По Иоанну 20 глава

Евангелие по Иоанну
Русского Библейского Центра → Синодальный перевод

 
 

В начале первого дня недели, чуть свет, пришла Мария Магдалина и видит, что камень от гробницы отвален.
 
В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было ещё темно, и видит, что камень отвален от гроба.

Она бегом бежит к Симону Петру и другому ученику, которого любил Иисус, и говорит: «Унесли Господа из гробницы и неизвестно, где положили».
 
Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.

Петр и другой ученик Иисуса тотчас были уже за порогом и спешили к гробнице.
 
Тотчас вышел Пётр и другой ученик, и пошли ко гробу.

Они оба бежали. Но другой ученик обогнал Петра и первым был у гробницы.
 
Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришёл ко гробу первый.

Он заглянул и видит, что там лежат погребальные пелены, но входить не стал.
 
И, наклонившись, увидел лежащие пелёны; но не вошёл во гроб.

Подоспел Симон Петр, бежавший следом. Он вошел в гробницу и видит: лежат пелены.
 
Вслед за ним приходит Симон Пётр, и входит во гроб, и видит одни пелёны лежащие,

Погребальный платок, которым была обмотана голова Иисуса, лежал там же отдельным свертком.
 
и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте.

Вошел и другой ученик, прибежавший первым, увидел и поверил.
 
Тогда вошёл и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал.

Но и тут им еще не вспомнилось из Писания, что Иисус встанет из мертвых.
 
Ибо они ещё не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мёртвых.

Ученики вернулись домой.
 
Итак, ученики опять возвратились к себе.

Мария, плача, продолжала стоять у гробницы. Вся в слезах, она заглянула в гробницу
 
А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб,

И видит там двух ангелов в белом: один сидел у изголовья, другой у изножья того места, где лежало тело Иисуса.
 
и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса.

Они говорят ей: «Женщина! Почему ты плачешь?». Она сказала: «Унесли Моего Господа, и не знаю, где положили».
 
И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его.

Сказала и оглянулась. И видит Иисуса, но не поняла, что перед ней стоит Иисус.
 
Сказав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус.

Иисус говорит ей: «Женщина! Почему ты плачешь? Кого ищешь?». Она подумала, что это садовник, и говорит: «Сударь! Если это ты Его унес, скажи, где положил. Я пойду возьму».
 
Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его.

Иисус позвал ее: «Мария!». Она оборачивается и говорит Ему по-еврейски: «Раббуни!» (это значит учитель).
 
Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! — что значит: «Учитель!»

Иисус сказал ей: «Не держи Меня: Я еще не виделся с Отцом. Ступай к Моим братьям, скажи им: возвращаюсь к Моему Отцу — это и ваш Отец, к Моему Богу — это и ваш Бог».
 
Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я ещё не восшёл к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: «восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему».

Мария Магдалина пришла к ученикам с известием: «Я видела Господа» — и повторила все, что Он ей говорил.
 
Мария Магдалина идёт и возвещает ученикам, что видела Господа и что Он это сказал ей.

Вечером того же первого дня недели, когда ученики, из опасения перед иудейскими властями, собрались при запертых дверях, вошел Иисус, встал перед ними и говорит: «Мир вам!».
 
В тот же первый день недели вечером, когда двери дома, где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришёл Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам!

Сказал и дал им взглянуть на Свои руки и бок. Ученики радовались, что видят Господа.
 
Сказав это, Он показал им руки и ноги и рёбра Свои. Ученики обрадовались, увидев Господа.

Иисус повторил: «Мир вам! Меня послал Отец, а Я посылаю теперь вас».
 
Иисус же сказал им вторично: мир вам! как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас.

После этого Он дохнул на них и сказал: «Примите Святого Духа.
 
Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святого.

Кому простите грехи, тому простятся, а нет — останутся на нем».
 
Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.

Фома, один из Двенадцати, по прозванию Близнец, в тот раз не застал Иисуса.
 
Фома же, один из двенадцати, называемый Близнец, не был тут с ними, когда приходил Иисус.

Ученики говорят ему: «Мы видели Господа». Но он сказал: «Пока не увижу у Него на руках ран от гвоздей, пока пальцем не потрогаю Его раны и не суну руку Ему в бок — не поверю».
 
Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в рёбра Его, не поверю.

Прошла неделя. Ученики опять были там, был и Фома. Дверь была заперта. Иисус вошел, встал перед ними и говорит: «Мир вам!».
 
После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришёл Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам!

И Фоме сказал: «Вот Мои руки. Где твой палец? Вот Мой бок. Где твоя рука? Отбрось сомнения! Верь!».
 
Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в рёбра Мои; и не будь неверующим, но верующим.

Фома ответил: «Господь мой и Бог мой!».
 
Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!

Иисус говорит ему: «Ты поверил только теперь, когда увидел Меня? Блаженны те, кто не видит, а верит».
 
Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие.

Иисус совершил на глазах у Своих учеников много других чудесных дел. О них не говорится в этой книге.
 
Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не писано в книге сей.

Но сама эта книга написана для того, чтобы вы поверили, что Иисус — это Христос, Божий Сын, и с этой верой в Него обрели жизнь.
 
Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
7 плат — платок (погребальный).
16 обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
25, 27 перст — палец.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.