По Иоанну 4 глава

Евангелие по Иоанну
Русского Библейского Центра → Синодальный перевод

 
 

Когда Иисус узнал о возникшем среди фарисеев слухе, будто Он приобретает учеников и крестит больше, чем Иоанн, —
 
Когда же узнал Иисус о дошедшем до фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн, —

Хотя Иисус Сам не крестил, крестили ученики, —
 
хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его, —

Он ушел из Иудеи опять в Галилею.
 
то оставил Иудею и пошёл опять в Галилею.

Отправился ближним путем — через Самарию.
 
Надлежало же Ему проходить через Самарию.

И пришлось Ему в Самарии проходить через город Сихарь, что близ земельного участка, оставленного Иаковом своему сыну Иосифу.
 
Итак, приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу.

Там был родник Иакова. Притомившись с дороги, Иисус сел у воды. Было около полудня.
 
Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа.

Пришла к роднику набрать воды самаритянка. Иисус говорит ей: «Дай Мне напиться».
 
Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Иисус говорит ей: дай Мне пить.

В ту пору Его ученики отлучились: покупали в городе еду.
 
Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи.

Самаритянка говорит Ему: «Как можешь Ты, иудей, просить у меня, самаритянки, напиться?» (Иудеи не общались с самаритянами).
 
Женщина Самарянская говорит Ему: как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются.

Иисус ответил: «Ты не знаешь о Божьем даре. Знала бы, кто просит у тебя напиться, сама бы у Него попросила. И Он дал бы тебе живую воду».
 
Иисус сказал ей в ответ: если бы ты знала дар Божий и Кто говорит тебе: «дай Мне пить», то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую.

Говорит Ему: «Сударь! Колодец глубок, а у Тебя и ведрато нет. Откуда же у Тебя живая вода?
 
Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая?

Если, конечно, Ты не отец наш Иаков. Это он оставил нам этот колодец. Из него пил он сам и его сыновья и стада его тоже пили».
 
Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его?

Иисус отвечает ей: «Кто пьет эту воду, снова захочет пить.
 
Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять,

А кто пьет воду, которую даю Я, навсегда избавится от жажды. Я даю ему воду из источника вечной жизни — вот откуда у него будет эта вода».
 
а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нём источником воды, текущей в жизнь вечную.

Женщина сказала Иисусу: «Сударь! Дай мне напиться такой воды. Позволь больше не бегать сюда каждый раз за водой».
 
Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать.

Иисус говорит ей: «Иди позови своего мужа, и приходите сюда».
 
Иисус говорит ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда.

Женщина ответила: «У меня нет мужа». Иисус сказал: «Ты правильно говоришь: нет у тебя мужа.
 
Женщина сказала в ответ: у меня нет мужа. Иисус говорит ей: правду ты сказала, что у тебя нет мужа,

Пятеро было у тебя мужей, и теперешний — не муж тебе. Ты правду сказала».
 
ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала.

Женщина говорит Ему: «Сударь! Я вижу, Ты — пророк.
 
Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк.

Наши отцы приходили поклоняться на эту гору. А по-вашему, поклоняться нужно идти в Иерусалим».
 
Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме.

Иисус говорит ей: «Поверь Мне, женщина, придет час: не на этой горе и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.
 
Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.

Вы не знаете, чему поклоняетесь. А мы знаем, чему поклоняемся. Спасение — от иудеев.
 
Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение — от Иудеев.

Придет час — он уже пришел: те, кто поклоняется Отцу, будут поклоняться Ему путем Духа и Истины. Вот какого поклонения ждет Отец.
 
Но настанет время, и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе.

Бог — это Дух, и те, кто поклоняется Ему, должны поклоняться путем Духа и Истины».
 
Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.

Женщина говорит Ему: «Я знаю, что к нам идет Мессия (иначе Христос). Он придет и скажет, как нужно все понимать».
 
Женщина говорит Ему: знаю, что придёт Мессия, то есть Христос; когда Он придёт, то возвестит нам всё.

Иисус сказал: «Я Есмь. Он Сам сейчас разговаривает с тобой».
 
Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.

Вернулись ученики. Их удивило, что Он беседует с женщиной. Но никто из них не спросил: «С чем ты к Нему?» или «О чем Тебе говорить с ней?».
 
В это время пришли ученики Его и удивились, что Он разговаривал с женщиною; однако ж ни один не сказал: «чего Ты требуешь?» или: «о чём говоришь с нею?»

Женщина позабыла про кувшин с водой, вернулась в город и рассказывает людям:
 
Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям:

«Там человек все, как есть, говорит мне о моей жизни. Идите посмотрите, может, это Христос».
 
пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне всё, что я сделала: не Он ли Христос?

И люди всем городом пошли к Иисусу.
 
Они вышли из города и пошли к Нему.

Тем временем ученики просят Его: «Рабби! Поешь».
 
Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь.

Но Иисус сказал: «У Меня есть пища, о которой вы не знаете».
 
Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.

Ученики говорят друг другу: «Кто это без нас принес Ему поесть?».
 
Посему ученики говорили между собою: разве кто принёс Ему есть?

А Он сказал: «Мои яства — исполнение воли Того, кто послал Меня, завершение Его дела.
 
Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его.

Вы скажете: “Еще четыре месяца, а там и жатва.” Нет, говорю Я вам, посмотрите получше: нивы уже готовы к жатве.
 
Не говорите ли вы, что ещё четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.

Жнецу воздается: он собирает плоды вечной жизни. Обоюдная радость ожидает и сеятеля, и жнеца.
 
Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий и жнущий вместе радоваться будут,

Верно говорит пословица: один сеет — другой жнет.
 
ибо в этом случае справедливо изречение: «один сеет, а другой жнёт».

Я послал вас на жатву. Вашего труда здесь нет — другие трудились. Вам плоды их труда».
 
Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их.

В городе появилось много самаритян, поверивших в Него со слов самаритянки, которая говорила о Нем: «Он все, как есть, рассказал мне о моей жизни».
 
И многие Самаряне из города того уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей всё, что она сделала.

Они пришли к Иисусу и стали просить Его остаться. Он пробыл у них два дня.
 
И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них; и Он пробыл там два дня.

Теперь больше было уже тех, кто поверил Иисусу с Его собственных слов.
 
И ещё большее число уверовали по Его слову.

А женщине они говорили: «Мы верим уже не с твоих слов. Мы сами теперь все слышали и знаем, что это тот самый Спаситель мира».
 
А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он — истинно Спаситель мира, Христос.

На третий день Иисус ушел в Галилею.
 
По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошёл в Галилею,

Он Сам как-то раз говорил, что нет пророка в своем отечестве.
 
ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своём отечестве.

Ну а жители Галилеи радовались Его приходу. Они тоже были на празднике в Иерусалиме и видели все, что Он там совершил.
 
Когда пришёл Он в Галилею, то Галилеяне приняли Его, видев всё, что Он сделал в Иерусалиме в праздник, — ибо и они ходили на праздник.

И опять Он пришел в Кану Галилейскую, где в прошлый раз превратил воду в вино. В Капернауме у одного большого чиновника болел сын.
 
Итак, Иисус опять пришёл в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино. В Капернауме был некоторый царедворец, у которого сын был болен.

Этот чиновник услышал, что Иисус уже не где-то в Иудее, а в Галилее, нашел Его и стал просить пойти с ним и исцелить сына. Сын умирал.
 
Он, услышав, что Иисус пришёл из Иудеи в Галилею, пришёл к Нему и просил Его прийти и исцелить сына его, который был при смерти.

Иисус ответил: «Пока не увидите чудес и диковинных дел, нипочем не поверите».
 
Иисус сказал ему: вы не уверуете, если не увидите знамений и чудес.

Чиновник сказал: «Господи! Пойдем, а то умрет мой мальчик».
 
Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой.

Иисус говорит ему: «Ступай! Твой сын будет жить». Чиновник поверил Иисусу и ушел.
 
Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошёл.

По дороге домой он встретил слуг и те сказали ему, что малый жив.
 
На дороге встретили его слуги его и сказали: сын твой здоров.

Он спросил, в котором часу сыну стало легче. Ему говорят: «Жар спал у него вчера в первом часу».
 
Он спросил у них: в котором часу стало ему легче? Ему сказали: вчера в седьмом часу горячка оставила его.

Отец сразу вспомнил, что тогда-то Иисус и сказал ему:«Твой сын будет жить». И поверил в Него он сам и все его домочадцы.
 
Из этого отец узнал, что это был тот час, в который Иисус сказал ему: «сын твой здоров», и уверовал сам и весь дом его.

После возвращения Иисуса из Иудеи это было второе чудо, которое Он сотворил в Галилее.
 
Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись из Иудеи в Галилею.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.