Иакова 4 глава

Послание Иакова
Русского Библейского Центра → Синодальный перевод

 
 

Откуда у вас свары и дрязги? Не от капризов ли ваших бездельных, раздирающих вашу душу?
 
Откуда у вас вражды и распри? не отсюда ли, от вожделений ваших, воюющих в членах ваших?

Из зависти и желания все взять — убиваете. И нет у вас, не дается вам. Поэтому бранитесь и препираетесь. А нет у вас, потому что не просите.
 
Желаете — и не имеете; убиваете и завидуете — и не можете достигнуть; препираетесь и враждуете — и не имеете, потому что не просите.

А если и просите — не получаете, потому что просите предосудительное, только чтобы лакомо жить.
 
Просите и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений.

Сумы переметные! Да и разве не знаете, что дружба с миром есть вражда против Бога? Кто хочет дружбы с миром, делается врагом Богу.
 
Прелюбодеи и прелюбодейцы! не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу.

Или, по-вашему, напрасно говорит Писание, что «Бог позволил поселиться в нас духу завистливому, алчному»?
 
Или вы думаете, что напрасно говорит Писание: «до ревности любит дух, живущий в нас»?

Зато наделены мы тем большей благодатью. Не зря сказано: «Бог надменных не терпит, а смиренных обласкивает».
 
Но тем большую даёт благодать; посему и сказано: «Бог гордым противится, а смиренным даёт благодать».

Покоритесь Богу. Дайте отпор Дьяволу — и отступится от вас.
 
Итак, покоритесь Богу; противостаньте диаволу, и убежит от вас.

Приблизьтесь к Богу — и приблизится к вам. Безвинны ли ваши руки, грешники? Чисты ли ваши сердца, двоеверцы?
 
Приблизьтесь к Богу, и приблизится к вам; очистите руки, грешники, исправьте сердца, двоедушные.

Сокрушайтесь, плачьте и убивайтесь. Смех ваш да обратится в слезы, а радость — в отчаянье.
 
Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте; смех ваш да обратится в плач, и радость — в печаль.

Смиритесь перед Господом — и возвысит вас.
 
Смиритесь пред Господом, и вознесёт вас.

Не порочьте друг друга, братья. Кто брата порочит и брата судит, тот порочит Закон и судит Закон. А если ты Закон судишь, то ты Закону не защитник, а судья.
 
Не злословьте друг друга, братия: кто злословит брата или судит брата своего, тот злословит закон и судит закон; а если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья.

Есть Один Законодатель и Судья. Он может спасти или погубить. А кто ты, что судишь другого?
 
Един Законодатель и Судия, могущий спасти и погубить; а ты кто, который судишь другого?

Послушайте! Вот вы говорите: «Сегодня или завтра отправимся в такой-то город, откроем дело, с годик поторгуем и вернемся с прибылью»,
 
Теперь послушайте вы, говорящие: «сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживём там один год, и будем торговать и получать прибыль»;

А и не знаете, что с вами будет завтра. Что такое ваша жизнь? Завиток дыма! Едва возникнув, он тут же рассеивается.
 
вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.

Вместо того чтобы сказать: «Если Господу будет угодно и будем живы, то сделаем то или это»,
 
Вместо того, чтобы вам говорить: «если угодно будет Господу и живы будем, то сделаем то или другое», —

Вы, утратив смирение, бахвалитесь. А всякое такое бахвальство — зло.
 
вы, по своей надменности, тщеславитесь: всякое такое тщеславие есть зло.

Словом, кто знает, что нужно делать добро, и не делает, тому грех.
 
Итак, кто разумеет делать добро и не делает, тому грех.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
7 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.