Римлянам 12 глава

Послание Римлянам
Русского Библейского Центра → Cовременный перевод WBTC

 
 

Прошу вас, братья, милостью Божьей: принесите вашу жизнь как служение небездумное в жертву живую, святую, угодную Богу.
 
Потому молю вас, братья, ради этого милосердия Божьего, принесите жизни ваши Богу в жертву живую, святую и угодную Ему. Это будет вашим духовным служением Богу.

Не приноравливайтесь к этому веку, а преображайтесь обновлением разума. Ищите свое место там, где Божья воля — благо, угождение, совершенство.
 
И пусть законы мира этого более не руководят вами. Вместо того, пусть разум ваш возродится и принесёт вам обновление, чтобы вы поняли и приняли то, чего Бог желает для вас, тогда вы узнаете волю Божью: что есть добро, что угодно Ему и что совершенно.

Говорю вам всем в силу порученного мне апостольского дела: выше самих себя не возноситесь, оценивайте себя здраво, соразмерно с верой, какая от Бога у каждого.
 
Бог дал мне драгоценный дар. И потому я говорю всем вам: Не возомните о себе более положенного, рассуждайте разумно, согласно той вере, которую Бог дал каждому из вас.

Как у одного нашего тела много частей, причем у каждой свое назначение,
 
Ибо, как тело наше состоит из многих членов, хотя и не все имеют одно и то же назначение,

Так и мы, многие, составляем одно тело Христа и порознь дополняем друг друга.
 
так и все мы, хотя нас и множество, — единое тело Христово, в котором все члены связаны друг с другом.

У каждого из нас свое дело, свое дарование от Бога. Поэтому, если дар пророчества — пророчествуй, как диктует вера;
 
Разные дары получили мы от Бога по благодати Его. Тот, кто обладает пророческим даром, пусть пользуется им согласно своей вере.

Если служения — служи на пользу братьям, учительства — учи,
 
Тот, кто имеет дар служения другим, пусть посвятит себя этому служению. Кто обладает даром наставничества, пусть посвятит себя наставничеству.

Воспитания — воспитывай. Если подаешь — подавай от души, руководишь — руководи с усердием. Если ты благодетель — этому радуйся.
 
Кто обладает даром приносить другим утешение, пусть утешает. Кто обладает даром делиться, пусть делает это бескорыстно. Тот, кто обладает даром руководить другими, пусть делает это с усердием и прилежанием. Кто одарён стремлением к милосердию, пусть делает это с радостью.

Притворством любви не искажайте. От зла отвращайтесь. Льните к добру.
 
Пусть будет искренней ваша любовь. Будьте непримиримы ко злу; стремитесь к добру.

Нежной привязанностью сопровождайте братскую любовь. Опережайте друг друга почтительностью.
 
Будьте по-братски преданы друг другу; уважайте друг друга больше, чем самих себя.

Усердием не оскудевайте. С горячей душой трудитесь для Господа.
 
Будьте ревностны постоянно; пламенейте духом; служите Господу.

В надежде черпайте утешение. В беде являйте присутствие духа, в молитве — постоянство.
 
Радуйтесь в надежде; проявляйте терпение в беде; молитесь постоянно.

Делом разрешайте нужды святого народа. Странников привечайте.
 
Помогайте людям Божьим в их нуждах; будьте гостеприимны.

Благословляйте своих гонителей: благословляйте, не проклинайте.
 
Благословляйте преследующих вас; благословляйте, а не проклинайте их.

Радуйтесь чужой радости. Болейте чужой бедой.
 
Радуйтесь с теми, кто радуется; печальтесь с теми, кто печалится.

Уважайте личность других. Перед смиренными не заноситесь. Будьте смиренны сами, только не ставьте это себе в заслугу.
 
Живите в согласии друг с другом; не возгордитесь, а общайтесь с униженными; не мните о себе.

Никому не воздавайте злом за зло. Делайте всем хорошее: люди понимают, что такое добро.
 
Не воздавайте злом за зло, а заботьтесь о том, что есть добро в глазах всех людей.

Находите возможность жить со всеми в мире.
 
Насколько это от вас зависит, живите в мире со всеми.

За себя не мстите, братья дорогие. На это есть гнев Божий, как написано: «Мне отмщение. Я воздам», — говорит Господь.
 
Дорогие друзья, не будьте мстительны, предоставьте это гневу Божьему. Ибо записано в Писании: "Мщение принадлежит Мне, Я отплачу", — говорит Господь.

«Если голоден твой враг — накорми его, истомился жаждой — напои, и он будет сгорать от стыда за самого себя».
 
Итак, "если враг твой голоден, накорми его. Если он томится жаждой, напои его. Ибо если так будешь поступать, то заставишь его устыдиться".

Злу не уступай. Наоборот, одолевай зло добром.
 
Не поддавайся злу, преодолевай зло добром.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.