От Матфея 10 глава

От Матфея
Слово Жизни → Под редакцией Кулаковых

 
 

Созвав двенадцать своих учеников, Иисус дал им власть изгонять нечистых духов и исцелять все болезни и недуги.
 
Созвав двенадцать Своих учеников, Иисус дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и исцелять все болезни и все недуги.

Вот имена двенадцати апостолов: Симон, прозванный Петром, и его брат Андрей, Иаков, сын Зеведея и его брат Иоанн,
 
Вот имена двенадцати апостолов:1 первый — Симон, называемый также Петром, затем — его брат Андрей; далее — Иаков, сын Зеведея, и брат его Иоанн;

Филипп и Варфоломей, Фома и сборщик податей Матфей, Иаков, сын Алфея, и Фаддей,
 
Филипп и Варфоломей; Фома и сборщик налогов Матфей; Иаков, сын Алфея, и Фаддей;2

Симон Кананит и Иуда Искариот, который впоследствии и предал Иисуса.
 
Симон Кананит3 и Иуда Искариот, который и предал Его.

Этим двенадцати Иисус дал такие повеления: — Не ходите к язычникам и не заходите ни в какой из самаритянских городов.
 
Разослал Иисус двенадцать этих апостолов, дав такой им наказ: «К язычникам не ходите и ни в один самаритянский город4 не заходите,

Идите прежде всего к погибшим овцам Израиля.
 
но идите к заблудшим овцам народа5 Израиля.

Идите и проповедуйте: "Царство Небесное уже близко!"
 
Идите и возвещайте: „Приблизилось6 Царство Небесное!“

Исцеляйте больных, воскрешайте мертвых, очищайте прокаженных, изгоняйте демонов. Вы получили даром, даром и давайте.
 
Больных исцеляйте, мертвых воскрешайте, прокаженных очищайте, бесов изгоняйте. Даром получили — даром и отдавайте.

Не берите с собой в поясах ни золота, ни серебра, ни меди.
 
Не берите с собой ни золота, ни серебра, ни меди в пояса свои,

Не берите в дорогу ни сумки, ни лишней одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что трудящийся достоин пропитания.
 
ни сумы на дорогу, ни смены одежды, ни второй пары обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.

В какой бы город или деревню вы ни зашли, найдите там достойного человека и остановитесь у него, пока не отправитесь дальше.
 
И в какой бы город или селение ни вошли вы, найдите в нем достойного человека и у него оставайтесь, пока не отправитесь дальше.

Когда входите в дом, приветствуйте тех, кто в нем.
 
Когда войдете в дом, пожелайте мира ему.

Если дом окажется достоин, то пусть мир, которого вы пожелаете ему, обитает в нем, если же нет, то пусть ваш мир вернется к вам.
 
И если дом достоин того — пусть мир ваш войдет в него. Но если не будет достоин — пусть мир ваш вернется к вам.

A если кто вас не примет и не захочет слушать ваших слов, то стряхните пыль с ваших ног, уходя из этого дома или города.
 
А если не примут вас и не выслушают ваших слов, то, выйдя из дома того или города, отряхните прах7 с ваших ног.

Говорю вам истину: Содому и Гоморре будет легче в день суда, чем этому городу.
 
Заверяю вас, Содому и Гоморре8 будет легче в День Суда, чем тому городу.

— Я посылаю вас, как овец в волчью стаю. Поэтому будьте мудры, как змеи, и просты, как голуби.
 
Вот, Я посылаю вас, но смотрите, вы будете, как овцы среди волков: так будьте же мудры, как змеи, и невинны, как голуби.

Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих синагогах.
 
Остерегайтесь людей: они отдадут вас в свои судилища и будут бичевать вас в синагогах своих.

Из-за Меня вас поведут к правителям и царям, и вы будете свидетельствовать им и язычникам.
 
К правителям и царям поведут вас за Меня — во свидетельство им и язычникам.

Когда же вас приведут на суд, не беспокойтесь о том, что и как говорить. В тот час вам будет дано, что сказать,
 
Когда же будут судить вас, не тревожьтесь о том, как и что говорить вам, ибо будет дано вам в тот час, что сказать.

и уже не вы будете говорить, а Дух вашего Отца будет говорить в вас.
 
Не вы говорить будете, но Дух Отца вашего даст вам слова.

Брат будет предавать на смерть брата, а отец — своего ребенка, дети будут восставать против родителей и предавать их смерти.
 
Брат станет на смерть предавать брата, а отец — дитя свое; восстанут дети против родителей и пошлют их на смерть;

Все вас будут ненавидеть из-за Меня, но тот, кто выдержит все до конца, будет спасен.
 
и все ненавидеть вас будут из-за Меня.9 Но кто до конца претерпит, будет спасен.

Когда вас будут преследовать в одном городе, бегите в другой. Говорю вам правду: вы не успеете обойти всех израильских городов, как придет Сын Человеческий.
 
В одном вас будут преследовать городе — бегите в другой; поверьте Мне, вы не успеете охватить проповедью Вести Благой все города израильские, как придет Сын Человеческий.

Ученик не выше своего учителя, и слуга не выше господина.
 
Ученик не выше учителя, и раб — своего господина.

Для ученика достаточно и того, если он станет как его учитель, а для слуги — если он станет как его господин. Если хозяина дома назвали Вельзевулом, то его домашних тем более обзовут.
 
Довольно для ученика разделить участь учителя своего, и для раба — своего господина. Если хозяина дома назвали Веельзевулом,10 то тем более — домочадцев его.

— Поэтому не бойтесь их. Нет ничего тайного, что не стало бы явным, и нет ничего скрытого, что со временем не раскрылось бы.
 
Так не бойтесь же их: ибо нет ничего сокрытого, что не открылось бы, и нет тайного ничего, что не стало бы известным.

Что Я говорю вам во тьме, говорите при свете дня, и что вам сказано шепотом, провозглашайте с крыш!
 
То, что говорю вам в темноте, передавайте при свете дня, и сказанное на ухо с крыш домов провозглашайте.

Не бойтесь тех, кто способен убить. Ведь они могут убить только тело, а погубить душу они не могут. Лучше бойтесь того, кто может погубить в аду и душу, и тело.
 
Не бойтесь убивающих тело, души11 же не могущих убить — напротив, бойтесь Того, Кто и душу, и тело может погубить в огне.12

Разве не за грош продают пару воробьев? Однако ни один из них не упадет на землю без воли вашего Отца.
 
Всего за грош13 можно купить двух птичек, не так ли? Но ни одна из них не упадет на землю без ведома Отца вашего.

У вас же даже волосы на голове все сосчитаны!
 
А у вас и волосы на голове все сосчитаны.

Поэтому не бойтесь — вы дороже множества воробьев.
 
Так что не бойтесь: вы больше значите, чем любое множество птиц.

— Того, кто признает Меня перед людьми, и Я признаю перед Моим Небесным Отцом.
 
Кто открыто признает Меня перед людьми, того Я, Сын Человеческий, признаю перед Отцом Моим Небесным.

Кто же откажется от Меня перед людьми, от того и Я откажусь перед Моим Небесным Отцом.
 
А кто от Меня отречется перед людьми, от того и Я отрекусь перед Моим Отцом Небесным.

— Не думайте, что Я пришел принести на землю мир. Я пришел, чтобы принести не мир, а меч.
 
Не думайте, что мир Я пришел принести на землю; не мир, но меч Я пришел принести.

Я пришел "разделить сына с отцом, дочь с матерью, невестку со свекровью.
 
Ибо Я пришел, чтобы «сына разделить14 с отцом, дочь — с матерью, невестку — со свекровью ее,

И домашние человека станут его врагами".
 
так что врагами человеку станут близкие его».15

Кто любит своего отца или мать больше, чем Меня, тот недостоин Меня, и кто любит сына или дочь больше, чем Меня, тот недостоин Меня,
 
Недостоин Меня тот, кто любит отца или мать больше, чем Меня, и тот, кто любит сына или дочь больше, чем Меня;

и кто не берет свой крест и не следует за Мной, тот недостоин Меня.
 
и кто не берет свой крест и не следует за Мной — тоже недостоин Меня.

Кто сбережет жизнь, тот потеряет ее, и кто потеряет жизнь ради Меня, тот обретет ее вновь.
 
Сберегший свою жизнь для себя — потеряет ее, а кто потеряет свою жизнь ради Меня — обретет ее.

— Кто принимает вас, принимает Меня, и кто принимает Меня, принимает пославшего Меня.
 
Кто вас принимает, тот Меня принимает, и кто принимает Меня, тот принимает Пославшего Меня.

Кто примет пророка потому, что он пророк, тот получит и награду пророка, и кто примет праведника потому, что он праведник, получит и награду праведника.
 
Кто вестника Божьего16 принимает, потому что он вестник Божий, получит награду вестника, и кто праведника принимает, потому что он праведник, получит награду праведника.

И если кто-либо даст одному из этих меньших чашку холодной воды, потому что он Мой ученик, говорю вам правду: этот человек не потеряет своей награды.
 
И если кто даст хотя бы чашку холодной воды одному из малых сих потому лишь, что он ученик Мой, заверяю вас, не лишится награды своей».

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — См. в Словаре Апостол.
3  [2] — В некот. рукописях: и Леввий, который был назван Фаддеем.
4  [3] — Вероятно, от евр. «кана» — быть ревностным.
5  [4] — Иудеи относились к жителям Самарии, как к язычникам.
6  [5] — Букв.: до́ма.
7  [6] — Или: близко.
14  [7] — Или: пыль.
15  [8] — См. в Словаре Содом и Гоморра.
22  [9] — Букв.: за имя Мое.
25  [10] — Веельзевул — в иудаизме времен НЗ имя главного демона; возможно, одно из имен сатаны.
28  [11] — См. в Словаре Душа.
28  [12] — Букв.: в геенне.
29  [13] — Букв.: ассарий — римская медная монета.
35  [14] — В знач. вызвать решительное противостояние между Своими последователями и теми, кто отказывается от мира с Богом.
36  [15] — Мих 7:6.
41  [16] — Здесь и далее или: пророка.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.