Деяния 14 глава

Деяния
Слово Жизни → Под редакцией Кулаковых

 
 

В Иконии Павел и Варнава вошли, как обычно, в иудейскую синагогу и проповедовали так, что поверило очень много евреев и греков.
 
В Иконии Павел и Варнава тоже пришли в иудейскую синагогу и говорили так, что уверовало великое множество как иудеев, так и язычников.1

Однако иудеи, которые не уверовали, возбудили язычников и настроили их против братьев.
 
(Однако те иудеи, что не уверовали, ожесточили язычников, настроив их против братьев.)

Павел и Варнава провели там довольно много времени. Они смело проповедовали о Господе, который подтверждал весть о своей милости тем, что давал апостолам силу совершать знамения и чудеса.
 
Они пробыли там довольно долго и проповедовали смело и открыто, полагаясь на Господа, подтверждавшего весть о Своей благодати тем, что даровал им способность творить2 знамения и чудеса.

Жители города разделились. Одни поддерживали иудеев, а другие — апостолов.
 
Между тем народ в городе разделился: одни стали на сторону иудеев, а другие — апостолов.

Но когда язычники и иудеи вместе со своими начальниками захотели применить к апостолам силу и побить их камнями,
 
Язычники и иудеи, вступив в сговор с городскими властями, собрались напасть на Павла и Варнаву и побить их камнями.

те, узнав об этом, бежали в города Ликаонии Листру и Дервию и в их окрестности,
 
[6-7] Узнав об этом, они нашли себе убежище в Ликаонии и там, в городах Листра и Дервия и их окрестностях, продолжали возвещать Благую Весть.

где продолжали проповедовать Радостную весть.
 

В Листре жил человек, не владевший своими ногами; он был инвалидом от рождения и никогда не ходил.
 
В Листре был человек, который не владел ногами, хромой от рождения,3 он и шагу ступить не мог. Этот человек сидел

Он тоже слушал проповедь Павла. Павел посмотрел на него и увидел, что у него есть вера для исцеления.
 
и слушал проповедь Павла. Павел внимательно посмотрел на него и, заметив, что есть у него вера и может он быть исцелен,4

— Встань на ноги прямо! — громко сказал он инвалиду. Человек вскочил и начал ходить.
 
громко воскликнул: «Поднимись, стань на ноги!» Тот быстро встал и пошел.

Люди увидели, что сделал Павел, и стали кричать на ликаонском языке: — К нам пришли боги в образе людей!
 
Люди, увидев сделанное Павлом, закричали по-ликаонски: «Боги сошли к нам в облике человеческом!»

Они назвали Варнаву Зевсом и Павла Гермесом, потому что он больше говорил.
 
И стали называть Варнаву Зевсом, а Павла Гермесом, потому что в основном говорил он.

За городом был храм Зевса, и жрец его привел быков и принес венки к городским воротам; народ хотел принести жертву.
 
Жрец Зевса, храм которого был перед городскими воротами, привел к воротам быков, принес венки и хотел вместе с народом совершить жертвоприношение.

Когда же апостолы Варнава и Павел услышали об этом, они разорвали свои одежды, кинулись в толпу и стали кричать:
 
Услышав об этом, апостолы Варнава и Павел разодрали на себе одежды и с криком бросились в толпу:

— Опомнитесь, что вы делаете? Мы такие же люди, как и вы! Мы принесли вам Радостную весть, и мы хотим, чтобы вы оставили этих бесполезных идолов и обратились к живому Богу, который создал небо и землю, море и все, что в них.
 
«Остановитесь, что вы делаете? — взывали они. — Мы такие же люди, как и вы, и пришли к вам с Благой Вестью, чтобы обратились вы от этих никчемных идолов к Богу Живому, создавшему небо, землю и море, и всё, что в них обитает.

В прошлом Он позволял народам ходить каждому своими путями,
 
В прошлых поколениях Он позволял всем народам ходить своими путями,

но Он продолжал свидетельствовать о себе, делая добро, посылая вам дождь с небес и урожай вовремя. Он дает вам пищу и наполняет ваши сердца радостью.
 
хотя и не переставал напоминать5 вам о Себе, творя добро: Он посылает вам с неба дожди и каждый год в свое время дает урожаи, насыщает вас пищей и наполняет весельем сердца ваши».

Но даже этими словами им едва удалось убедить народ не приносить им жертву.
 
И этими речами они едва смогли удержать народ от жертвоприношения в их честь.

Однако иудеи, которые пришли из Aнтиохии и Иконии, склонили толпу на свою сторону. Павла побили камнями и выволокли за город, думая, что он уже мертв.
 
Но потом из Антиохии и Иконии пришли иудеи и, настроив народ против апостолов, побили Павла камнями; думая, что он умер, его выволокли за город.

Но когда ученики собрались вокруг него, он поднялся и пошел обратно в город. На следующий день они с Варнавой ушли в Дервию.
 
Когда же ученики обступили Павла, он очнулся, встал и вернулся в город, а на следующий день вместе с Варнавою пошел в Дервию.

Они проповедовали Радостную весть в этом городе и приобрели много учеников. Затем они возвратились в Листру, Иконию и Aнтиохию.
 
Возвестив Благую Весть в том городе и многих сделав учениками Господа, они вернулись в Листру, а затем прошли через Иконию и Антиохию,

Там они ободряли учеников и воодушевляли их оставаться твердыми в вере. — Нам предстоит испытать много скорбей перед тем, как мы войдем в Божье Царство, — говорили они.
 
всюду укрепляя дух учеников, призывая быть стойкими в вере. «В Царство Божие нам предстоит войти путем многих страданий», — говорили они.

Павел и Варнава в каждой церкви назначили старших и, помолившись с постом, передали их Господу, в которого они уверовали.
 
И, избрав6 им пресвитеров в каждой церкви, с молитвой и постом поручили их заботе Господа, в Которого те уверовали.

Aпостолы прошли Писидию и пришли в Памфилию.
 
Потом, пройдя через всю Писидию, они пришли в Памфилию.

Проповедав Слово в Пергии, они пришли в Aтталию.
 
И, возвестив слово в Пергии, они направились в Атталию.

Из Aтталии они отплыли обратно в Aнтиохию, где они были вверены Божьей милости для совершения работы, которую они успешно завершили.
 
Оттуда отплыли они в Антиохию. (Там они были вверены благодати Божией для дела, которое и исполнили.)

Вернувшись обратно, они собрали церковь и рассказали обо всем, что Бог совершил через них, и как Он открыл дверь веры для язычников.
 
В Антиохии они собрали церковь и рассказали обо всём, что Бог совершил через них и как Он отворил дверь веры язычникам.

Там они пробыли довольно много времени вместе с учениками.
 
И они продолжительное время оставались там с учениками.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Здесь и далее (особенно в таких выражениях: как иудеи, так и язычники) букв.: эллинов.
3  [2] — Букв.: творя их руками.
8  [3] — Букв.: хромой от чрева матери своей.
9  [4] — Или: спасен.
17  [5] — Букв.: свидетельствовать.
23  [6] — Или: назначив/поставив; или: рукоположив.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.