От Марка 6 глава

От Марка
Слово Жизни → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Иисус вместе с учениками возвратился оттуда в свой родной город.
 
И вышел Он оттуда и приходит в отечество Свое; и следуют за Ним ученики Его.

Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге. Многие, слушая Его, удивлялись: — Откуда это у Него? Кто дал Ему такую мудрость? Как Он совершает такие чудеса?
 
И когда настала суббота, начал Он учить в синагоге, и многочисленные слушатели изумлялись и говорили: откуда у Него это? И что это за премудрость дана Ему? И такие чудеса совершаются руками Его!

Разве Он не плотник, не сын Марии и брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? И разве не здесь, у нас, живут Его сестры? И они отвергали Его.
 
Не Он ли плотник, сын Марии и брат Иакова, Иосита, Иуды и Симона? И сестры Его не здесь ли с нами? И соблазнялись из-за Него.

Иисус же сказал им: — Пророка уважают везде, только не на его родине, не в его доме и не среди его родственников.
 
И говорил им Иисус: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и между сродниками своими и в доме своем.

И Он не мог совершить там ни одного чуда, лишь исцелил нескольких больных возложением рук.
 
И не мог сотворить там ни одного чуда, только на немногих больных возложил руки и исцелил их.

Он удивлялся отсутствию веры в этих людях. Иисус ходил по окрестным селениям и учил.
 
И удивился неверию их. И обходил Он окрестные селения, уча.

Он созвал двенадцать учеников и начал посылать их по двое, наделив их властью над нечистыми духами.
 
И призывает Двенадцать. И начал посылать их по два и давал им власть над духами нечистыми.

Он дал им такое наставление: — Не берите с собой ничего, кроме посоха. Ни еды, ни сумки, ни денег.
 
И повелел им ничего не брать в дорогу, только посох: ни хлеба, ни сумы, ни меди в пояс.

Обувайтесь в сандалии, не берите двух рубах.
 
Но обуваться в сандалии и не надевать двух рубашек.

И если в каком-либо месте вы зайдете в дом, то оставайтесь в нем, пока не пойдете дальше.
 
И говорил им: куда бы вы ни вошли в дом, там оставайтесь, пока не выйдете оттуда.

А если где-либо вас не примут и не захотят слушать, то, покидая это место, стряхните пыль с ваших ног, пусть это будет свидетельством против его жителей.
 
И если в каком месте не примут вас, и не послушают вас, — выходя оттуда, стряхните пыль с подошв ваших во свидетельство им.

Ученики отправились в путь и проповедовали людям о покаянии.
 
И выйдя оттуда, они проповедали покаяние.

Они изгнали много демонов, помазали маслом оливы многих больных и исцелили их.
 
И многих бесов изгоняли и мазали маслом многих больных и исцеляли.

Со временем об Иисусе услышал царь Ирод, поскольку имя Иисуса становилось все более известным, и некоторые говорили: — Это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, вот почему в Нем действуют такие силы.
 
И услышал то царь Ирод, — ибо стало известно имя Его, и говорили: Иоанн Креститель восстал из мертвых, и потому в нем действуют силы.

Другие говорили, что это Илия. A третьи утверждали, что Он пророк, подобный пророкам древности.
 
Другие же говорили: это Илия. А другие говорили: это пророк, как и другие пророки.

Услышав эти разговоры, Ирод решил: — Это Иоанн, которого я обезглавил, он воскрес из мертвых.
 
А Ирод, услышав это, говорил: Иоанн, которого я обезглавил, — он и восстал.

В свое время Ирод приказал схватить Иоанна и бросить его в тюрьму из-за Иродиады, жены его брата Филиппа. Ирод женился на ней,
 
Ибо Ирод послал взять Иоанна и заключить его связанного в тюрьму из-за Иродиады, жены Филиппа, брата своего, потому что женился на ней.

а Иоанн говорил ему: — Нельзя тебе жить с женой своего брата.
 
Ибо Иоанн говорил Ироду: нельзя тебе иметь жену брата твоего.

Иродиада затаила злобу на Иоанна и искала случая погубить его. Однако она не могла ничего сделать,
 
Иродиада же питала к нему вражду и хотела его убить, но не могла.

потому что Ирод боялся Иоанна, зная, что это справедливый и святой человек, и берег его. Слушая Иоанна, Ирод приходил в смущение, но тем не менее, ему нравилось его слушать.
 
Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берёг его; и выслушав его, смущался сильно, и охотно слушал его.

Наконец, Иродиаде представился подходящий случай. Ирод в день своего рождения устроил пир для своих приближенных, военачальников и самых уважаемых людей Галилеи.
 
И удобный день настал, когда Ирод, по случаю дня своего рождения, сделал пир для вельмож своих и тысяченачальников и сановных людей Галилеи, —

На этом пиру дочь Иродиады так танцевала, что привела в восторг и самого Ирода, и его гостей. Царь сказал девушке: — Проси у меня чего хочешь, и я дам тебе!
 
и вошла тогда дочь Иродиады и проплясала: и угодила она Ироду и возлежащим с ним. И сказал царь девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе.

И торжественно поклялся ей: — Что ни попросишь, все дам тебе, хоть половину моего царства.
 
И поклялся ей: чего ни попросишь, дам тебе, — до половины царства моего.

Девушка пошла к матери за советом: — Чего мне просить? А та сказала: — Проси голову Иоанна Крестителя.
 
И выйдя, она сказала матери своей: что попросить мне? А та сказала: голову Иоанна Крестителя.

Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: — Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову Иоанна Крестителя.
 
И войдя тотчас с поспешностью к царю, она попросила его: хочу, чтобы ты сейчас же дал мне на блюде голову Иоанна Крестителя.

Царь сильно опечалился, но не решился ей отказать, так как поклялся перед гостями.
 
И объятый скорбью царь, ради клятвы и возлежащих, не захотел отказать ей.

Он немедленно послал палача и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошел в тюрьму, обезглавил Иоанна
 
И тотчас же, послав телохранителя, царь приказал принести голову его. И тот пошел и обезглавил его в тюрьме

и принес его голову на блюде девушке, а та отдала ее своей матери.
 
и принес голову его на блюде и дал ее девице, а девица дала ее матери своей.

Когда об этом услышали ученики Иоанна, они пришли, забрали тело и похоронили его в гробнице.
 
И услышав, ученики его пришли и взяли тело его и положили в могилу.

Aпостолы возвратились к Иисусу и рассказали Ему обо всем, что они делали и чему учили народ.
 
И собираются апостолы к Иисусу. Они рассказали Ему всё, что сделали и чему научили.

Иисус сказал им: — Отправляйтесь в безлюдное место и немного отдохните, — ведь все время приходило и уходило много народа, и у них даже не было времени поесть.
 
И Он говорит им: пойдите вы сами, отдельно от других, в пустынное место и отдохните немного. Ибо приходило и уходило много народа и даже поесть у них не было времени.

И они отправились на лодке в безлюдное место.
 
И отплыли они в лодке в пустынное место отдельно от других.

Но люди видели, как они отплыли, причем многие их узнали, и устремились туда посуху из всех городов, так что оказались на месте даже раньше лодки.
 
И увидели, что они удаляются, и узнали об этом многие, и пешие из всех городов сбежались туда и пришли раньше их.

Когда Иисус сошел на берег и увидел большую толпу, Он сжалился над людьми, потому что они были как овцы без пастуха, и начал их учить многим вещам.
 
И выйдя, Он увидел много народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.

Поздним вечером ученики подошли к Нему и сказали: — Место здесь безлюдное, и уже поздно.
 
И когда уже наступил поздний час, подошли к Нему ученики Его и говорили: пустынно это место, и час уже поздний;

Отпусти народ, пусть пойдут в ближайшие селения и деревни и купят себе поесть.
 
отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе поесть.

Но Иисус ответил: — Вы дайте им есть. Ученики удивились: — Неужели Ты хочешь, чтобы мы купили еды денариев на двести и накормили этих людей?
 
Он же ответил им: дайте им вы поесть. И говорят Ему: не пойти ли нам купить хлебов динариев на двести и дать им есть?

— Сколько у вас хлеба? — спросил Иисус. — Пойдите посмотрите. Они пошли, узнали и ответили: — Пять хлебов и две рыбы.
 
Он же говорит им: сколько у вас хлебов? Идите, посмотрите. И узнав, они говорят: пять, и две рыбы.

Иисус велел рассадить народ группами на траве.
 
И приказал им, чтобы все расположились кружками на зеленой траве.

Люди расположились рядами по сто и по пятьдесят человек.
 
И возлегли они рядами по ста и по пятидесяти.

Иисус взял пять хлебов и две рыбы, поднял глаза к небу и благословил пищу. Потом Он стал разламывать хлеб и передавать своим ученикам, чтобы они раздавали народу, и две рыбы тоже разделил на всех.
 
И взяв эти пять хлебов и эти две рыбы, поднял Он глаза к небу, благословил и преломил хлебы и давал ученикам, чтобы они разносили им; и две рыбы разделил на всех.

Все ели и наелись досыта,
 
И ели все и насытились.

и даже набрали двенадцать корзин остатков хлеба и рыбы.
 
И кусков собрали двенадцать коробов полных, и остатки от рыб;

Всего же ело около пяти тысяч одних только мужчин.
 
и было евших хлебы пять тысяч мужчин.

Сразу после этого Иисус велел ученикам сесть в лодку и отправиться на другую сторону озера, к Вифсаиде, а сам остался, чтобы отпустить народ.
 
И тотчас заставил Он учеников Своих войти в лодку и переправиться теперь же на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпускает народ.

Простившись с народом, Иисус пошел на гору помолиться.
 
И простившись с ними, ушел на гору помолиться.

Наступила ночь, лодка была посреди озера, а Иисус один на берегу.
 
И когда настал вечер, лодка была посредине моря, а Он один на земле.

Он увидел, что им приходится грести против ветра, и около четырех или пяти часов утра пошел к ним, ступая по озеру. Он хотел пройти мимо них,
 
И увидев, что они гребут через силу — ветер им был противный, — около четвертой стражи ночи идет Он к ним, ступая по морю. И хотел миновать их.

но они Его заметили, и решив, что это привидение, закричали:
 
Они же, увидев, что Он ступает по морю, подумали, что это призрак, и подняли крик.

они видели, что Он идет по озеру, и сильно испугались. Но Иисус сразу же заговорил с ними: — Успокойтесь, это Я, не бойтесь.
 
Ибо все видели Его и были смущены. Он же тотчас заговорил с ними и сказал им: мужайтесь, это Я, не бойтесь.

Он вошел в лодку, и ветер утих. Ученики были поражены.
 
И вошел к ним в лодку; и прекратился ветер. И они чрезвычайно про себя изумлялись.

Ведь они не поняли и чуда с хлебами; их сердца были закрыты.
 
Ибо не вразумились они хлебами, но огрубело их сердце.

Переправившись на другую сторону, они пристали в Геннисарете.
 
И переправившись, они достигли земли в Геннисарете и пристали к берегу.

Как только они вышли из лодки, люди сразу узнали Иисуса.
 
И когда они вышли из лодки, люди, тотчас узнав Его,

Они обежали всю округу, рассказывая, где Он находится, и туда стали приносить на циновках больных.
 
обежали всю страну ту и начали на кроватях приносить болящих туда, где, как слышно было, Он находился.

Где бы Он ни появлялся, в деревнях или в городах, люди выносили на площади больных и просили Иисуса, чтобы Он позволил им прикоснуться хотя бы к кисточке Его одежды, и все, кто прикасался, выздоравливали.
 
И, куда бы Он ни входил, в селения, или в города, или в деревни, клали больных на площадях и просили Его, чтобы им хоть к краю одежды Его прикоснуться, и кто бы ни прикоснулся к Нему, все спасались.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.