От Марка 9 глава

От Марка
Слово Жизни → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Говорю вам истину: некоторые из стоящих здесь не умрут, пока не увидят, что Божье Царство пришло в силе.
 
И Он говорил им: истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, доколе не увидят Царства Божия, пришедшего в силе.

Через шесть дней Иисус взял с собой Петра, Иакова и Иоанна и привел их на высокую гору. Они были там совсем одни. На глазах учеников Его облик совершенно изменился.
 
И через шесть дней берет Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и отдельно от других возводит на гору высокую, их одних. И преобразился Он перед ними:

Его одежда стала ослепительно белой, какой не смог бы сделать ни один белильщик в мире.
 
и одежды Его сделались блистающими, белыми весьма, такими, что белильщик на земле не может так выбелить.

Затем они увидели Илию и Моисея, беседующих с Иисусом.
 
И явились им Илия с Моисеем и беседовали с Иисусом.

Петр сказал Иисусу: — Учитель, нам здесь так хорошо, давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илии...
 
И сказал Петр Иисусу: Равви, хорошо нам здесь быть, сделаем три шатра: Тебе один, и Моисею один, и Илии один.

— Он и сам не знал что говорил, потому что они были сильно испуганы.
 
Ибо не знал он, что сказать, ибо объял их страх.

Тут появилось облако, покрывшее их своей тенью, и из облака прозвучал голос: — Это Мой любимый Сын, слушайте Его!
 
И появилось облако, осеняющее их, и раздался голос из облака: это — Сын Мой Возлюбленный: слушайте Его.

Ученики вдруг оглянулись и уже никого не увидели рядом с собой, кроме Иисуса.
 
И внезапно, посмотрев вокруг, они больше никого не увидели, кроме одного Иисуса с ними.

Когда они спускались с горы, Иисус предупредил их, чтобы они никому не рассказывали о том, что видели, до тех пор, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.
 
И когда сходили они с горы, Он приказал им никому не рассказывать о том, что видели, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых,

Они сохранили это в тайне, но между собой рассуждали, что же означают слова "воскреснуть из мертвых".
 
И это слово они удержали, рассуждая между собой, что значит: «когда Он воскреснет из мертвых».

А Иисуса они спросили: — Почему учителя закона утверждают, что раньше Мессии должен прийти Илия?
 
И спрашивали Его: почему же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?

— Верно, — ответил Иисус, — Илия действительно должен прийти первым и все приготовить. Но почему же о Сыне Человеческом в Писании говорится, что Ему придется перенести много страданий и унижений?
 
И Он сказал им: правда, что Илия должен придти прежде и восстановить всё. А как же написано о Сыне Человеческом, что надлежит Ему много пострадать и быть уничиженным?

Однако говорю вам, что Илия уже пришел, и люди поступили с ним по своему произволу, как о нем и было написано.
 
Но говорю вам, что и Илия пришел, и сделали с ним всё, что им хотелось, как написано о нем.

Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели, что тех окружила большая толпа и учителя закона спорят с ними.
 
И придя к ученикам, увидели много народа вокруг них и книжников, спорящих с ними.

Когда все увидели Иисуса, они пришли в крайнее изумление и побежали Ему навстречу, чтобы приветствовать Его.
 
И тотчас весь народ, увидев Его, изумился, и люди, подбегая, приветствовали Его.

— О чем у вас спор? — спросил Иисус.
 
И Он спросил их: о чем вы спорите с ними?

Кто-то из толпы ответил: — Учитель, я привел к Тебе сына, в него вселился дух немоты.
 
И ответил Ему один из толпы: Учитель, я привел к Тебе сына моего, имеющего духа немого.

И когда он схватывает его, то бросает его на землю, у мальчика идет пена изо рта, он скрежещет зубами и цепенеет. Я просил Твоих учеников изгнать духа, но они не смогли.
 
И где он на него ни нападет, бросает его на землю, и он испускает пену и скрежещет зубами и коченеет; и сказал я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не смогли.

Иисус в ответ сказал: — О неверящее поколение! Сколько Мне еще быть с вами? Сколько Мне еще терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне.
 
И Он ответил им: о, род неверный! Доколе с вами буду? Доколе буду выносить вас? Приведите его ко Мне.

Мальчика привели. Как только дух увидел Иисуса, он свел мальчика судорогой, тот упал на землю и стал кататься, и изо рта у него пошла пена.
 
И привели его к Нему. И увидев Его, дух тотчас свел его сильной судорогой; и упав на землю, он катался, испуская пену.

— Давно с ним так? — спросил Иисус у отца. — С самого детства, — ответил тот. —
 
И Иисус спросил отца его: сколько времени, как это случилось с ним? Он же сказал: с детства.

Дух часто бросает его то в огонь, то в воду, чтобы погубить его. Сжалься над нами и помоги, если Ты что-нибудь можешь.
 
И часто в огонь бросал его дух и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, помоги нам, сжалься над нами.

— Если можешь! — сказал Иисус. — Кто верит, тот может все.
 
Иисус же сказал ему: ты сказал — «если что можешь». Всё возможно верующему.

И отец мальчика воскликнул: — Я верю, помоги моему неверию!
 
И тотчас вскричал отец ребенка: верую, помоги моему неверию.

Иисус, увидев, что сбегается толпа, приказал нечистому духу: — Дух немоты и глухоты, Я приказываю тебе: выйди из него и больше никогда не входи!
 
Иисус же увидев, что сбегается толпа, возбранил духу нечистому, говоря ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и более не входи в него.

Вскрикнув и сведя мальчика сильной судорогой, дух вышел. Мальчик стал как мертвый. — Умер, — зашептались в толпе.
 
И вскрикнув и сильно сведя его судорогой, дух вышел; и сделался он, как мертвый, так что многие говорили: умер.

Но Иисус, взяв мальчика за руку, поднял его, и тот встал.
 
Иисус же, взяв его за руку, поднял его, и он встал.

Позже, когда Иисус вошел в дом, ученики спросили Его наедине: — Почему мы не смогли изгнать его?
 
И когда вошел Иисус в дом, ученики Его отдельно от других спрашивали Его: почему мы не смогли изгнать его?

Иисус ответил: — Эту породу можно изгнать только молитвой.
 
И Он сказал им: этот род ничем не может быть изгнан: только молитвой.

Покинув ту местность, Иисус и Его ученики проходили через Галилею, и Иисус не хотел, чтобы кто-либо об этом знал,
 
И выйдя оттуда, они проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.

потому что Он был занят наставлением своих учеников. Он говорил им: — Сын Человеческий будет предан в руки людей, которые убьют Его, но через три дня Он воскреснет.
 
Ибо Он давал наставления Своим ученикам и говорил им, что Сын Человеческий будет предан в руки человеческие, и убьют Его, и, убитый, Он через три дня воскреснет.

Однако они не понимали, что Он имел в виду, а спросить боялись.
 
Но они не понимали этого слова и боялись Его спросить.

Они пришли в Капернаум, и когда расположились в доме, Иисус спросил учеников: — Скажите, о чем это вы говорили по дороге?
 
И пришли в Капернаум; и уже в доме Он спрашивал их: что вы дорогой обсуждали?

Но они молчали, потому что по дороге они спорили о том, кто из них важнее.
 
Они же молчали. Ибо дорогой они обсуждали между собой: кто больше?

Тогда Иисус сел, созвал двенадцать и сказал: — Кто хочет быть первым, тот пусть будет последним из всех и всем слугой.
 
И сев, позвал Двенадцать и говорит им: если кто хочет быть первым, пусть будет из всех последним и всем слугой.

Взяв ребенка, Он поставил его между ними, обнял его и продолжал:
 
И взяв дитя, Он поставил его посреди них и, обняв его, сказал им:

— Кто принимает одного из таких малышей ради Моего имени, тот принимает и Меня, а кто принимает Меня, тот принимает и пославшего Меня.
 
кто одного из таких детей примет во имя Мое, Меня принимает, и кто Меня принимает, не Меня принимает, но Пославшего Меня.

Иоанн сказал Ему: — Учитель! Мы видели человека, который Твоим именем изгонял демонов, и мы запрещали ему, потому что он не следовал за нами.
 
Сказал Ему Иоанн: Учитель! Мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и препятствовали ему, потому что он не следовал за нами.

— Не мешайте ему, — сказал Иисус. — Кто Моим именем совершает чудеса, тот не станет после этого говорить обо Мне плохо.
 
Иисус же сказал: не препятствуйте ему: не может человек сотворить чудо именем Моим и вскоре сказать на Меня злое.

Кто не против нас, тот за нас.
 
Ибо, кто не против нас, тот за нас.

Если кто-то подносит вам кружку воды за то, что вы носите Мое имя, говорю вам истину, он не останется без награды.
 
Ибо, кто напоит вас чашей воды ради имени Моего, потому что вы Христовы, истинно говорю вам: не потеряет он награды своей.

Если же кто введет в грех одного из этих малых, верующих в Меня, то лучше этому человеку, если бы ему надели жернов на шею и бросили в море.
 
И кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому было бы лучше, если бы мельничный жернов облегал его шею, и бросили бы его в море.

Если твоя рука вводит тебя в грех, отруби ее. Лучше тебе с одной рукой войти в жизнь, чем с двумя руками быть брошенным в ад, в неугасимый огонь!
 
И если соблазнит тебя рука твоя, отруби ее: лучше тебе без руки войти в жизнь, чем с двумя руками пойти в геенну, в огонь неугасимый.

стих: "где червь их не умирает и огонь не угасает" остутствует в древнейших рукописях Евангелия Марка
 
Стихи 44 и 46 прежних русских переводов буквально совпадают со стихом 48, но, в отличии от этого последнего, не встречаются в древнейших рукописях Мк.

Если твоя нога влечет тебя в грех, отруби ее. Лучше тебе войти в жизнь калекой, чем с двумя ногами быть брошенным в ад.
 
И если нога твоя соблазняет тебя, отруби ее: лучше тебе войти в жизнь хромым, чем с двумя ногами быть ввергнутым в геенну.

стих: "где червь их не умирает и огонь не угасает" отсутствует в древнейших рукописях Евангелия Марка
 
Стихи 44 и 46 прежних русских переводов буквально совпадают со стихом 48, но, в отличии от этого последнего, не встречаются в древнейших рукописях Мк.

Если твой глаз влечет тебя ко греху, вырви его. Лучше тебе с одним глазом войти в Божье Царство, чем с двумя глазами быть брошенным в ад,
 
И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе кривым войти в Царство Божие, чем с двумя глазами быть ввергнутым в геенну,

где "червь их не умирает и огонь не угасает".
 
где червь их не умирает, и огонь не угасает.

Потому что каждый будет очищен огнем, как жертва очищается солью.
 
Ибо каждый будет осолён огнем, и каждая жертва будет осолена солью.

Соль — хорошая вещь, но если она потеряет свой вкус, то что может опять сделать ее соленой? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом.
 
Соль хороша: но если соль перестанет быть соленой, чем вернете вы ей силу? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.