К Римлянам 16 глава

К Римлянам
Слово Жизни → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Представляю вам нашу сестру Фиву, служительницу церкви в Кенхреях.
 
А я представляю вам Фиву, сестру нашу — она же и диаконисса церкви Кенхрейской, —

Примите ее в Господе так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, в чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.
 
чтобы вы приняли её в Господе, как прилично святым, и помогли ей во всяком деле, в каком бы она в вас ни нуждалась: ибо и она помощницей была для многих и для меня самого.

Передавайте привет Прискилле и Aкиле, моим сотрудникам во Христе Иисусе.
 
Приветствуйте Приску и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе,

Они ради меня готовы были пожертвовать своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все церкви язычников.
 
которые за жизнь мою подвергли себя смертельной опасности; их не я один благодарю, но и все церкви из язычников.

Привет общине, которая собирается в их доме. Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто был обращен ко Христу в Aсии.
 
Приветствуйте и церковь, собирающуюся в их доме. Приветствуйте Епенета, возлюбленного моего, который есть начаток Асии для Христа.

Привет Марии, которая так усердно потрудилась для вас.
 
Приветствуйте Марию, которая много потрудилась для вас.

Привет Aндронику и Юнию, моим родным, которые были вместе со мной в заключении. Они занимают особое место среди апостолов, и с Христом были еще раньше меня.
 
Приветствуйте Андроника и Юнию, родственников моих и узников вместе со мной. Они известны между апостолами; они и прежде меня обратились ко Христу.

Привет Aмплиату, которого я так полюбил в Господе!
 
Приветствуйте Амплиата, возлюбленного моего в Господе.

Привет Урбану, нашему сотруднику во Христе, и привет моему дорогому другу Стахию.
 
Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного моего.

Привет Aпеллесу, испытанному во Христе, привет всем домашним Aристобула.
 
Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте домашних Аристовула.

Привет Иродиону, моему родственнику, привет домашним Наркисса, которые принадлежат Господу.
 
Приветствуйте Иродиона, родственника моего. Приветствуйте домашних Наркисса, которые в Господе.

Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Господа. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Господа.
 
Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся в Господе. Приветствуйте Перейду возлюбленную, которая много потрудилась в Господе.

Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая была матерью и мне.
 
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и мать его и мою.

Привет Aсинкриту, Флегонту, Гермесу, Патрову, Герму и братьям, которые с ними.
 
Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ермия, Патрова, Ерма и братьев, которые с ними.

Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестрам, привет Олимпу и всем святым с ними.
 
Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана и всех с ними святых.

Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все церкви передают вам приветы.
 
Приветствуйте друг друга поцелуем святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.

Призываю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены.
 
Призываю же вас, братья, следить за производящими разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них.

Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами.
 
Ибо таковые Господу нашему Христу не служат, но своему чреву, и речами сладкими и складными обольщают сердца простодушных.

О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы были мудрыми во всем добром и невинными в том, что касается зла.
 
Ибо ваше послушание стало известным всем. Поэтому я радуюсь о вас, но хочу, чтобы вы были мудры на добро и бесхитростны на зло.

И тогда Бог мира скоро поразит сатану под вашими ногами! Пусть милость нашего Господа Иисуса будет с вами.
 
Бог же мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса с вами.

Вам передают приветы мой сотрудник Тимофей и мои родственники Луций, Ясон и Сосипатр.
 
Приветствует вас Тимофей, сотрудник мой, и Лукий и Иасон и Сосипатр, родственники мои.

Я, Тертий, пишущий это письмо, тоже приветствую вас в Господе.
 
Приветствую вас в Господе я, Тертий, писавший это послание.

Гай, чьим гостеприимством пользуюсь я и вся церковь, тоже передает вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и брата Кварта.
 
Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казначей, и Кварт брат.

стих 24 отсутствует во всех древнейших рукописях.
 
Стих 24 отсутствует во всех древнейших рукописях Рим.

Пусть же Богу, который дает вам силу через мое Евангелие и проповедь Иисуса Христа, в которой раскрывается тайна, скрытая на протяжении веков,
 
Могущему же утвердить вас по Евангелию моему и проповеди Иисуса Христа, по откровению тайны, о которой от вечных времен было умолчано,

а сейчас открытая и через писания пророков ставшая по повелению вечного Бога известной всем язычникам, чтобы они покорились вере, —
 
но которая была явлена теперь, и чрез писания пророческие по повелению вечного Бога была объявлена всем народам к послушанию веры,

единому и премудрому Богу будет слава вовеки через Иисуса Христа! Aминь.
 
единому премудрому Богу, чрез Иисуса Христа, слава во веки веков, аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.