От Матфея 27 глава

От Матфея
Слово Жизни → Толкование Далласской семинарии

Слово Жизни

1 Рано утром все первосвященники и старейшины народа вынесли Иисусу смертный приговор.
2 Они связали Его и отвели к римскому наместнику Пилату.
3 Когда Иуда, который предал Иисуса, увидел, что Иисус осужден, он раскаялся и вернул тридцать серебряных монет первосвященникам и старейшинам.
4 — Я согрешил, — сказал он, — я предал невинного человека на смерть. — A нам-то что за дело? — ответили те. — Смотри сам.
5 Бросив деньги в храме, Иуда ушел и повесился.
6 А первосвященники собрали деньги и сказали: — Положить эти деньги в сокровищницу нельзя, так как это цена крови.
7 И, посоветовавшись, они решили купить на них поле гончара и использовать его под кладбище для чужеземцев.
8 Поэтому то поле и называется по сей день Кровавым Полем.
9 Так исполнилось сказанное пророком Иеремией: "Они взяли тридцать серебряных монет — цену, назначенную Ему израильским народом,
10 и купили на них землю гончара, как повелел мне Господь".
11 Тем временем Иисуса поставили перед правителем, и тот допрашивал Его: — Ты еврейский царь? — Ты говоришь, — отвечал Иисус.
12 Когда же Его обвиняли первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
13 Пилат спросил: — Ты что, не слышишь, в каких преступлениях они Тебя обвиняют?
14 Но Иисус, к удивлению правителя, не отвечал ни на одно из обвинений.
15 У правителя был обычай на праздник освобождать одного из заключенных по выбору народа.
16 В то время под стражей находился известный узник, которого звали Варавва.
17 Поэтому, когда собрался народ, Пилат спросил: — Кого вы хотите, чтобы я вам отпустил: Варавву или Иисуса, называемого Мессией?
18 Он знал, что Иисуса предали ему из зависти.
19 К тому же, когда Пилат сидел в судейском кресле, его жена послала сказать ему: "Не делай ничего этому праведнику, я сильно перестрадала сегодня во сне из-за Него".
20 Но первосвященники и старейшины убедили толпу просить освобождения Вараввы и казни Иисуса.
21 — Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? — спросил правитель. — Варавву! — сказали они.
22 — Что же мне тогда делать с Иисусом, которого называют Христом? — спросил Пилат. Все в один голос закричали: — Пусть Он будет распят!
23 — За что? Какое преступление Он совершил? — спросил Пилат. Но толпа продолжала кричать еще громче: — Пусть Он будет распят!
24 Когда Пилат увидел, что ничего не может сделать и что волнение в народе лишь нарастает, он взял воды, вымыл руки перед народом и сказал: — Смотрите, я не виновен в крови этого человека.
25 И весь народ сказал: — Кровь Его на нас и на наших детях!
26 Тогда Пилат отпустил им Варавву, а Иисуса велел бичевать и затем отдать на распятие.
27 Солдаты отвели Иисуса в резиденцию правителя и собрали там вокруг Него весь полк.
28 Они раздели Его и надели на Него пурпурную мантию.
29 Потом они сплели венок из терновника и надели Ему на голову, дали Ему в правую руку трость и стали насмехаться над Ним, становясь перед Ним на колени и крича: — Да здравствует еврейский царь!
30 И плевали на Него и, взяв палку, били Его по голове.
31 Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Иисуса мантию, одели Его в прежнюю одежду и повели на распятие.
32 Когда они выходили, им повстречался человек из Кирены по имени Симон,
33 И солдаты заставили его нести крест Иисуса на место, называемое Голгофа (что значит "Череп" или "Лобное место").
34 Там Иисусу предложили вина, смешанного с желчью. Попробовав, Он не стал пить.
35 Распяв Иисуса, солдаты по жребию разделили Его одежду
36 и сели стеречь Его.
37 Над головой Иисуса прибили табличку с указанием Его вины: "Иисус, еврейский царь".
38 Вместе с Ним были распяты и два разбойника, один по правую, а другой по левую сторону.
39 Люди, проходившие мимо, выкрикивали оскорбления и качали головами:
40 — A еще собирался разрушить храм и в три дня его отстроить! Спаси хотя бы себя самого, если Ты Божий Сын! Сойди с креста!
41 Первосвященники и учителя закона тоже насмехались над Иисусом.
42 — Спасал других, — говорили они, — а себя спасти не может! Царь Израиля! Пусть Он сойдет с креста, и тогда мы поверим в Него.
43 Он полагался на Бога, так пусть Бог теперь спасет Его, если хочет; ведь Он же заявлял, что Он Божий Сын!
44 Разбойники, распятые вместе с Иисусом, тоже издевались над Ним.
45 Около полудня всю землю окутала тьма. Было темно примерно до трех часов дня.
46 Около трех часов Иисус громко крикнул: — Эли, Эли, лема сабахтани? — (что значит: "Боже Мой, Боже Мой, зачем Ты оставил Меня?")
47 Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали: — Он зовет Илию.
48 Один из них тут же подбежал, взял губку, пропитал ее кислым вином, насадил на палку и подал Иисусу.
49 Другие же говорили: — Подожди, давай посмотрим, придет Илия спасти Его или нет.
50 Иисус снова громко закричал и испустил дух.
51 И тут завеса храма разорвалась надвое сверху донизу. Затряслась земля и раскололись скалы.
52 Раскрылись гробницы, и многие тела умерших праведников воскресли.
53 Они вышли из гробниц и, уже после того как воскрес сам Иисус, вошли в святой город, где их видело много людей.
54 Когда сотник и те, кто вместе с ним стерег Иисуса, увидели землетрясение и все, что произошло, они очень испугались и сказали: — Он действительно был Сыном Бога!
55 Там присутствовало много женщин, которые издали наблюдали за всем происходящим. Они шли за Иисусом из самой Галилеи и помогали Ему.
56 Среди них были Мария Магдалина, Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведея.
57 Вечером к месту казни пришел один богатый человек из Aримафеи, по имени Иосиф. Он тоже был учеником Иисуса.
58 Иосиф пришел к Пилату и попросил тело Иисуса. Пилат приказал, чтобы тело ему отдали.
59 Иосиф взял его, обернул чистым льняным полотном
60 и положил в свою новую гробницу, которая была вырублена в скале. Привалив ко входу большой камень, он ушел.
61 А Мария Магдалина и другая Мария остались сидеть напротив гробницы.
62 На следующий день, это была суббота, первосвященники и фарисеи собрались у Пилата.
63 — Господин, — обратились они к нему, — мы вспомнили, что когда этот обманщик еще был жив, Он сказал: "Через три дня Я воскресну".
64 Поэтому прикажи, чтобы могила три дня охранялась, иначе Его ученики могут прийти, выкрасть тело и сказать, что Он воскрес из мертвых. Этот последний обман будет еще хуже первого.
65- У вас есть стража, — ответил Пилат, — идите и охраняйте, как знаете.
66 Они пошли, опечатали камень и выставили к гробнице стражу.

Толкование Далласской семинарии

Мф 27:1−2 (Мк 15:1). Первые суды иудеев над Иисусом происходили под покровом темноты. И поскольку еврейский закон требовал, чтобы суды совершались в дневное время, первосвященники и старейшины понимали необходимость официального суда. То, о чем записано в Мф 27:1, было лишь коротким судебным совещанием, созванным для подтверждения решения, вынесенного прежде. Решением этим было, что Иисус должен умереть, однако провести его в жизнь у судей не было власти (Ин 18:31).

Для вынесения смертного приговора им надо было представить дело Понтию Пилату, правителю, прокуратору Иудеи и Самарии в 26−36 годах по Р. Х. (сравните Лк 3:1). Итак, Иисуса связали и отвели к Пилату, который находился в это праздничное время в своем Иерусалимском дворце, хотя дом его был в Цесарии.

Мф 27:3−10. Когда Иуда узнал, к чему привело его предательство, то, гонимый угрызениями совести (скорее именно ими, а не раскаянием), пошел к первосвященникам и старейшинам. Такого конца он не предвидел, однако о том, на что он рассчитывал, совершая предательство, в библейских текстах не говорится. Понимая, что Иисус не заслужил смерти, он заявил вождям народа, что предал Кровь невинную.

Те, однако, сочувствия ему не выразили и ответили, что это его дело, которое их не касается. Иуда порешил избавиться от денег, полученных за предательство Господа. Он бросил их в храме (греческое слово «наос», и это означает, что он бросил их именно в самом храме, а не во дворах его). После этого он пошел и удавился. (С большими подробностями рассказано об этом Лукой в Деян 1:18−19.)

Бросив деньги в храме, Иуда поставил религиозных вождей перед целым рядом проблем. Они не могли положить их в сокровищницу церковную, потому что ими было уплачено за кровь, т. е. за то, чтобы обречь человека насмерть. Но они не колебались и в том, чтобы так или иначе воспользоваться ими. И они решили купить на них землю (видимо, от имени Иуды — Деян 1:18) для погребения странников (чужеземцев). Земля была куплена у горшечника (подразумевается земля, из которой гончар копал глину), и надел этот получил название «земли крови» (стих 8), по-арамейски «Акелдама» (Деян 1:19).

Матфей рассматривает эти события в свете исполнения пророчества Иеремии. Но цитируемое им скорее исходило от Захарии: между Мф 27:9−10 и Зах 11:12−13 ощущается большое сходство. Есть оно, однако, и между словами Матфея и некоторыми мыслями Иеремии (Иер 19:1, 4, 6, 11). Почему же в таком случае Матфей ссылается только на Иеремию?

Возможно, ответ в том, что евангелист имел в виду обоих пророков, но по имени назвал лишь «большего» из них. (С подобной ситуацией сталкиваемся и в Мк 1:2−3, где Марк упоминает о пророке Исаии, но цитирует при этом как из Исаии, так и из Малахии.) Существует и другое объяснение. Оно в том, что в Вавилонском Талмуде Иеремия поставлен среди пророков на первое место, и его книга как бы представляет книги всех других пророков.

б. Господь перед судом римской власти (27:11−26)

Мф 27:11−14 (Мк 15:2−5; Лк 23:1−5; Ин 18:28−38). Запись Матфея о «суде» Пилата над Иисусом короче, чем у других евангелистов. Лука упоминает о том, что Пилат послал Иисуса к Ироду, узнав, что Иисус из Галилеи (Лк 23:6−12). Этот жест положил начало дружбе между Пилатом и Иродом, которой прежде не существовало.

Матфей же упоминает лишь об одном судебном разбирательстве у Пилата и об одном «обвинении», выдвинутом против Иисуса, — в том, что Он Царь иудеев. Но тут следует вспомнить, что «царское достоинство» Иисуса было главной темой для Матфея. На вопрос Пилата: Ты Царь Иудейский? — Иисус ответил в утвердительной форме (стих 11). Однако, как записано у Иоанна, царство Христа не носило в то время политического характера; Риму Он соперником не был и угрозы ему не представлял (Ин 18:33−37). Сознавая это, Пилат и пытался освободить Иисуса.

На прочие обвинения первосвященников и старейшин Иисус ничего не отвечал, чему правитель весьма дивился. Между тем, Господу не было нужды отвечать на упомянутые обвинения, потому что судили Его лишь за то, что объявил Себя иудейским Царем-Мессией (Мф 26:63−64). Тем более, что и Пилат заявил о невиновности Иисуса (Ин 18:38).

Мф 27:15−23 (Мк 15:6−14; Лк 23:13−24; Ин 18:39−40). Пилат был предупрежден женой, чтобы осторожно обращался со своим пленником и не причинил ему вреда, ибо человек этот Праведник (27:19; в англ. тексте — «невинен») и прошедшей ночью, во сне, она много пострадала за Него. Бесполезны были бы попытки расшифровать эти слова жены Пилата. Но он и сам, полагая, что нет за Иисусом вины, хотел отпустить Его на свободу. В то время существовал обычай, чтобы на праздник Пасхи губернатор ежегодно отпускал народу одного узника, которого они хотели; так завоевывалось расположение иудеев к римской власти.

Важное место в плане Пилата, направленном на освобождение Иисуса, отводилось известному в тех местах узнику по имени Варавва — разбойнику (Ин 18:40) и убийце (Мк 15:7). Пилат был уверен, что народ любил своего Царя, и лишь вожди завидовали Ему и тому признанию, каким Он пользовался у простых иудеев (Мф 27:18). Правитель рассудил, что если народу будет предоставлен выбор, то он, конечно же, захочет освободить Иисуса, а не пользовавшегося скандальной известностью Варавву.

Пилат, однако, недооценил решимости религиозных вождей избавиться от Иисуса; между тем, движимые ею, они возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить. Когда Пилат обратился к толпе с вопросом, что же делать ему с Иисусом, называемым Христом, то услышал в ответ: да будет распят! Можно себе представить эту сцену, когда народ, возбужденный, подобно зрителям на стадионе, вопил все громче: да будет распят!

Мф 27:24−26 (Мк 15:15; Лк 23:25; Ин 19:6−16). Пилат видел, что ничто не помогает и сознавал серьезность доносившихся до него угроз пожаловаться Цезарю (Ин 19:12). Его отношения с правившим в то время Римом императором Тиберием оставляли желать лучшего, и он опасался, что до того дойдут слухи о некоем «царе», появившемся в Иудее, в котором Тиберий мог увидеть соперника; тем более опасался он, что весть об освобождении этого царя им, Пилатом, достигнет Рима. И губернатор принял решение: он взял воды и умыл руки пред народом, символизируя тем свое желание принародно освободиться от ответственности за предание смерти невинного человека (сравните Втор 21:6−9). Однако ни этот жест ни слова Пилата: невиновен я в крови Праведника Сего — не сняли с него вины (Деян 4:27), ибо вся эта пародия на суд была допущена им.

Между тем, иудеи с готовностью приняли ответственность, переложенную на них Пилатом (стих 24). Кровь Его на нас и на детях наших! — заявили они. Слова их обернулись горькой действительностью: многих из них (и детей их) настиг суд Божий, когда в 70 году по Р. Х. римляне разрушили Иерусалим и храм и привели народ к рассеянию.

Что касается Пилата, то, несмотря на четырежды провозглашенную им невиновность Иисуса (Лк 23:14, 20, 22; Ин 19:4), он отпустил народу Варавву, а Иисуса бив предал на распятие.

4. ЦАРЬ ПРЕДАН НА РАСПЯТИЕ (27:27−56)

Мф 27:27−31 (Мк 15:16−20; Ин 19:1−5). Иисус был отведен в преторию (подразумевается огромный двор, окружавший здание суда), где толпилось множество римских воинов (именно так надо понимать вторую часть стиха 27). Считается, что их было там человек 600 (в греческом тексте сказано — «когорта»). Претория могла быть частью резиденции Пилата (так называемого Замка Антония). Но некоторые думают, что она располагалась на территории дворца Ирода.

Воины, раздевши Его, принялись над Ним издеваться: а) они облачили Его в красного цвета одеяние, подобное царскому; б) на голову Ему возложили венец, сплетенный из колючего терна и в) вместо «скипетра», вложили Ему в правую руку трость. И, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский! Какую же трагическую фигуру являл Собою Иисус в тот момент! Его мучители плевали на Него и били тростью по голове.

Не ведая того, они исполняли пророчество Исаии о Спасителе, записанное в Ис 52:14. Ибо Иисус был столь жестоко избит римскими солдатами, что немногие могли бы узнать «обезображенный лик» Его. Целиком предавшись воле Отца (сравните 1Пет 2:23), Он молча сносил все эти издевательства. Натешившись, солдаты вновь одели Его в одежды Его и повели Его на распятие.

Мф 27:32−38 (Мк 15:21−28; Лк 23:26−34; Ин 10:17−27). У Матфея записаны лишь некоторые из событий, происшедших на пути Иисуса к месту распятия и в процессе его. Он пишет, что некоего Киринеянина по имени Симон (человек этот был из Кирина, города в Северной Африке, где жило много евреев) заставили нести крест Его (когда Иисус, истерзанный побоями, более не мог нести его Сам). В конце-концов процессия достигла места под названием Голгофа, что значит: «лобное место» (точнее в переводе с арамейского «голгофа» означает «череп», «место, похожее на череп»). Но оно не было ни местом «погребения черепов», ни кладбищем, ни местом казней, а просто возвышенным местом, напоминавшим своей конфигурацией человеческий череп. Полагают, что оно находилось там, где теперь возвышается Церковь Гроба Господня (в те времена за пределами Иерусалима).

На Голгофе Иисусу предложили выпить уксуса, смешанного с желчью (питье, одурманивавшее чувства и несколько облегчавшее страдания распинаемого), но Он не захотел его пить, чтобы не утратить контроля над Своим состоянием даже на кресте.

Сам по себе акт распятия описан Матфеем кратко. Так он не упоминает о том, что в руки и ноги Господа вбивали гвозди. Но вот о том, что солдаты делили одежды Его, бросая жребий, он говорит. О том, что это произошло во исполнение предреченного в Пс 21:19, сказано лишь в немногих греческих манускриптах (в качестве добавления к Мф 27:35). Хотя по всей вероятности, в оригинале Евангелия от Матфея соответствующие слова отсутствовали. Иоанн тоже ссылается на это пророчество (Ин 19:24).

Над головой распинаемого человека обычно писали, за что он подвергся казни. Надпись над головой Спасителя гласила: Сей есть Иисус, Царь Иудейский. Именно в этом Он был обвинен. Хотя Евангелия несколько расходятся между собой, приводя эту надпись, представляется, что на деле она являла «комбинацию» всех приведенных вариаций.

Возможно, она звучала так: «Сей есть Иисус из Назарета, Царь Иудейский». Иоанн отметил, что надпись (видимо, по приказанию Пилата) была сделана на арамейском, латинском и греческом языках (Ин 19:20). На слух первосвященников «Царь Иудейский» звучало оскорбительно, но Пилат отказался менять написанное (Ин 19:21−22).

Распят был Иисус между двух разбойников (Мф 27:38); у Луки они названы «злодеями» (Лк 23:33).

Мф 27:39−44 (Мк 15:29−32; Лк 23:35−43). Проходившие мимо креста оскорбляли Иисуса. В издевательском тоне они вспоминали, как Он говорил о разрушении храма и созидании его в три дня (Ин 2:19; сравните Мф 26:61). Конечно же, этот человек — «лжевождь», думали они, потому что его хваленая способность разрушить храм так ни в чем и не выявилась! А если бы Он был Сыном Божиим, то должен был бы совершить чудо, сойдя с креста. Неспособность Его сделать это, рассуждали они, доказывает несостоятельность Его претензий.

Прежде Он других спасал, а теперь Себя Самого не может спасти. Пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него, говорили они. Если Он угоден Богу, если Он Его Сын, пусть Бог избавит Его. Сомнительно, однако, чтобы они уверовали, даже если бы произошли вещи, о которых они говорили столь скептически и язвительно.

У Матфея читаем, что не только проходившие мимо (27:39−40) и религиозные вожди (стихи 41−45), но и разбойники, распятые с Ним, поносили Его. Лука, однако, утверждает, что один из «разбойников» изменился в сердце своем (Лк 23:39−43).

Горькая ирония происходившего состояла в том, что Иисус действительно мог совершить все то, к чему «призывала» его толпа. И сойти со креста и физически спасти Себя. Но это было бы против воли Небесного Отца! Сыну Божию необходимо было умереть за других. И потому Он терпеливо сносил страдания и оскорбления.

Мф 27:45−50 (Мк 15:33−37; Лк 23:44−46; Ин 19:28−30). У Матфея нет ссылки на то, когда казнь началась, но у Марка читаем, что она началась в «третьем часу» (Мк 15:25), т. е. около 9 часов утра. Матфей точно указывает, когда тьма покрыла всю землю; это было от шестого часа до часа девятого (т. е. с 12 часов дня до 3-х часов дня). Именно в этот период времени сделался Иисус Жертвоприношением за мир (Ин 1:29; Рим 5:8; 2Кор 5:21; 1Пет 2:24; 3:18), и в этом качестве был оставлен Отцом.

Время это близилось к концу, но и силам Иисуса наступал предел. Он не мог более выносить разделения с Отцом и возопил громким голосом: Или, Или! лама савахфани? Арамейские эти слова означают: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил? (цитата из Пс 21:2). Ими Он выразил терзавшее Его чувство такой отделенности от Отца, какой никогда прежде не знал; ведь от Сына, взявшего на Себя грех мира, Отец должен был отвернуться полностью и как бы юридически (Рим 3:25−26).

Некоторые из стоявших там не поняли слов Иисуса. «Или» они приняли за «Илию» (стих 47). Решив, что горло у казнимого пересохло, а потому Он неясно произносит слова, один из них взял губку, наполнил ее уксусом и дал Ему пить. Другие же говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его. Они все еще издевались над Христом.

И вот с последним громким воплем Иисус испустил дух, предав его в руки Своего Отца (Лк 23:46). До последнего момента контролировал Он Свою жизнь и умер именно в ту минуту, когда это должно было совершиться. Никто из людей не мог бы отнять у Него жизнь, Он Сам распорядился ею (Ин 10:11, 15, 17−18). Иисус отдал жизнь в соответствии с планом Отца, чтобы затем вновь «принять ее» в воскресении.

Мф 27:51−53 (Мк 15:38; Лк 23:44−45). В минуту смерти Иисуса мгновенно, одно за другим, произошли три события. Во-первых, завеса в храме раздралась надвое, сверху до низу. Эта завеса отделяла святое святых в храме от остального его помещения (Евр 9:2−3). То, что завеса разорвалась сверху донизу, свидетельствует о том, что ее разорвал Сам Бог, поскольку человек рвал бы ее «в обратном направлении» — снизу доверху. Это было событие-знамение, которым Бог показывал, что отныне свободный доступ к Нему открыт любому человеку — не только первосвященнику в соответствии с ветхозаветным ритуалом (Евр 4:14−16; Евр 10:19−22).

Во-вторых, в момент смерти Христа произошло сильное землетрясение, так что и камни расселись (Мф 27:51). Смерть Его — событие огромной духовной силы — потрясла землю и в переносном и в буквальном смыслах слова. О третьем событии пишет только Матфей. И гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли (стих 52; речь тут, по-видимому, идет о иерусалимском кладбище). Существует предположение, которое разделяют многие богословы, что эти «святые» воскресли в момент смерти Христа, но в Иерусалим они вошли именно по воскресении Его.

В святом городе их узнали друзья и близкие. Подобно Лазарю (Ин 11:43−44), дочери Иаира (Лк 8:52−56) и сыну наинской вдовы (Лк 7:13−15), они снова умерли через какое-то время.

Мф 27:54−56 (Мк 15:39−41; Лк 23:47−49). Римский сотник (сравните Мф 8:5; и комментарий на слово «сотник» в Лк 7:2) и другие воины, сторожившие Иисуса, были потрясены необычными событиями, которые сопутствовали смерти этого Человека, — ведь прежде ничего похожего при подобных обстоятельствах не происходило. И они пришли к выводу, что воистину Он был Сын Божий.

Были там и многие женщины, которые издали смотрели на все происходившее. Эти женщины следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему. Между ними были Мария Магдалина (Мф 28:1; Мк 16:9; Ин 20:18), Мария, мать Иакова и Иосии (видимо, жена Клеопы — Ин 19:25) и мать сыновей Зеведеевых (Иакова и Иоанна — Мф 4:21; Мф 10:2). В Евангелии от Иоанна читаем, что у подножия креста стояли и Мария, мать Иисуса, и ее сестра Мария Клеопова (Ин 19:25−27).

Хотя Матфей не пишет о том, что эти женщины говорили и что они испытывали, легко можно себе представить их муку при виде умирания их Господа, Которого они любили и Которому служили. С наступлением ночи они, по-видимому, возвратились в город на ночлег, намереваясь в последующие дни приготовить тело Иисуса к погребению (Мф 28:1; Мк 16:1−3; Лк 24:1).

5. ПОГРЕБЕНИЕ ЦАРЯ (27:57−66)

Мф 27:57−61 (Мк 15:42−47; Лк 23:50−56; Ин 19:38−42). Неизвестно, как тело Иисуса было приготовлено к погребению; обычно тела распятых просто выбрасывали. Однако на этот раз к Пилату… пришел богатый человек из Аримафеи (городок, расположенный на восток от Иоппии), именем Иосиф… и просил у него Тела Иисусова. Иосиф, хотя и был членом синедриона, не согласился с решением его относительно предания Иисуса смерти (Лк 23:51). Он был одним из тех, кто ожидал Царствия Божиего и верил в Иисуса. Пилат отдал ему тело, удивившись тому, что Иисус так быстро умер (Мк 15:44−45).

Из сказанного у другого евангелиста следует, что Иосифу помогал при погребении Учителя Никодим (Ин 19:39 сравните с Ин 3:1−21). Эти два мужа взяли тело Иисуса и, согласно древнееврейскому обычаю, обвили его чистою плащаницею, пересыпав благовониями, употреблявшимися при погребении (Ин 19:40; сравните Мф 2:11).

Они при этом весьма торопились, так как все это надо было закончить до наступления субботнего вечера. Иосиф положил тело в новом своем гробе, который высек в скале неподалеку от места распятия. Трудно ответить на вопрос, почему Иосиф приобрел пещеру для погребения близ Иерусалима, будучи жителем Аримафеи. Возможно, Сам Иисус позаботился о Своем погребении, рассказав о предстоящем Иосифу, и тот купил эту пещеру. Итак, Иосиф и Никодим привалили большой камень к двери гроба и удалились.

Матфей пишет, что Мария Магдалина и другая Мария… сидели против гроба (27:61), несомненно оплакивая Учителя. Интересно отметить, что эти женщины не отходили от Него, пока совершалось распятие и до момента погребения, тогда как ученики — все — оставили Его (26:56).

Мф 27:62−66. Некоторое удивление вызывает, что неверовавшие в Иисуса вспомнили о Его предсказании: «после трех дней воскресну», тогда как ученики, по-видимому, забыли об этом. На другой день после Его распятия первосвященники и фарисеи пришли к Пилату и передали ему слова Иисуса. Они не верили в Него и, богохульствуя, назвали Его обманщиком, но они боялись, что ученики Его, пришедши ночью, украдут тело — с тем, чтобы потом объявить народу, что Учитель их воскрес.

И если бы такое случилось, то «последний обман» был бы, по их мнению, хуже первого, т. е. хуже, чем все то, что совершил Иисус при жизни. Мысль о Его воскресении по-настоящему страшила книжников и фарисеев, а потому они обратились к Пилату с просьбой, звучавшей скорее как требование: Итак прикажи охранять гроб до третьего дня…

Слова Пилата «имеете стражу» (стих 65) надо, очевидно, понимать в том смысле, что «имеете в своем распоряжении римскую стражу»; и вожди народа поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать. (Подразумевается официальная римская печать, которая изготовлялась из воска и была снабжена шнуром; при прикосновении к ней непременно оставался след.) В этих условиях похитить тело было бы совершенно невозможно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.