От Луки 23 глава

От Луки
Слово Жизни → Перевод Десницкого

 
 

Все встали и повели Иисуса к Пилату.
 
Все вместе они поднялись и отвели Иисуса к Пилату.

Там они начали обвинять Его: — Мы установили, что этот человек совращает наш народ. Он запрещает платить налог императору и называет себя Мессией, царем.
 
Там они стали его обвинять:— Мы установили, что этот человек подстрекает наш народ, запрещает платить подати Цезарю, а Себя называет Помазанным Царем.

Пилат спросил Иисуса: — Ты царь евреев? — Ты говоришь это, — ответил Иисус.
 
Пилат спросил Иисуса:— Ты — царь иудеев?Тот отвечал ему:— Это ты так говоришь.

Тогда Пилат сказал первосвященникам и толпе: — У меня нет никаких оснований осудить этого человека.
 
Тогда Пилат сказал первосвященникам и всему народу:— Я не нахожу за этим человеком никакой вины.

Но они настаивали: — Он своим учением возмущает народ по всей Иудее, от Галилеи и вплоть досюда.
 
Но те настаивали:— Он Своими проповедями подбивает на бунт народ по всей Иудее, сначала в Галилее, а теперь и здесь.

— Этот человек — галилеянин? — спросил, услышав это, Пилат.
 
Когда Пилат услышал о Галилее, он переспросил:— Так этот человек — галилеянин?

И узнав, что Иисус был из области, подвластной Ироду, он послал Его к Ироду, который тоже был в это время в Иерусалиме.
 
Поняв, что Он из области, подчиненной Ироду, Пилат отправил Иисуса к Ироду — он в те дни был в Иерусалиме.

Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, потому что уже давно хотел Его увидеть. Он много слышал об Иисусе и надеялся, что тот совершит для него какое-нибудь чудо.
 
А Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, ведь он много о Нем слышал и уже давно хотел Его повидать, надеясь, что Тот покажет ему какое-нибудь знамение.

Он задавал Ему много вопросов, но Иисус не отвечал.
 
Так что Ирод задал Иисусу множество вопросов, но Тот ни на один не ответил.

Стоявшие там первосвященники и учителя закона всячески обвиняли Иисуса.
 
А первосвященники и книжники стояли рядом и наперебой Его обвиняли.

Ирод же и его солдаты, посмеявшись и поиздевавшись над Иисусом, надели на Него красивую мантию и отослали обратно к Пилату.
 
Тогда Ирод вместе со своими воинами подверг Иисуса унижениям и насмешкам, одел Его в нарядную одежду и отослал обратно к Пилату.

В этот день Ирод и Пилат стали друзьями, а прежде они враждовали.
 
И с этого дня Ирод и Пилат стали друзьями, а прежде между ними была вражда.

Пилат, созвав первосвященников, начальников и народ,
 
Пилат созвал первосвященников, правителей и простой народ

сказал им: — Вы привели ко мне этого человека и сказали, что Он подстрекает народ. Допросив Его в вашем присутствии, я не нахожу Его виновным в том, в чем вы Его обвиняете.
 
и сказал им:— Вы привели ко мне этого Человека и обвинили Его в подстрекательстве народа. Я в вашем присутствии разобрал Его дело и обнаружил, что Он не виновен в том, в чем вы Его обвиняете.

Ирод тоже не нашел в Нем никакой вины и отослал Его обратно к нам. Как видите, Он не сделал ничего, достойного смерти.
 
И даже Ирод отослал Его к нам обратно. Итак, за Ним нет никаких поступков, достойных смерти.

Поэтому я накажу Его и отпущу,
 
Так что я Его накажу и отпущу

— потому что на праздник он должен был отпустить одного из заключенных.
 
(а ведь Пилату надо было отпустить им кого-нибудь ради праздника).

Тогда все в один голос закричали: — Смерть Ему! Отпусти нам Варавву!
 
Но все как один стали кричать:— Казни Его, отпусти нам Варавву!

(Варавва был заключен в тюрьму за поднятое в городе восстание и за убийство.)
 
А Варавва был посажен в тюрьму за то, что устроил в городе мятеж и совершил убийство.

Но Пилат хотел отпустить Иисуса и еще раз спросил их.
 
И вот Пилат снова во весь голос предложил им отпустить Иисуса.

Но они продолжали кричать: — Распни, распни Его!
 
Но те лишь кричали:— Распни, распни его!

Пилат в третий раз спросил: — За что? Какое зло сделал этот человек? Я не нашел за Ним никакой вины, за которую Он мог бы быть приговорен к смерти. Я накажу Его и отпущу!
 
В третий раз Пилат им сказал:— Что же дурного сделал этот Человек? Я не нашел за Ним никакой вины, достойной смерти. Итак, я Его накажу и отпущу.

Но они продолжали громко кричать и настаивать, чтобы Иисус был распят. В конце концов, криками они добились своего.
 
Но те всё громче и громче требовали распять Иисуса — они перекричали Пилата,

Пилат согласился выполнить их требование.
 
и он решил согласиться с их требованием.

Он освободил, как они и просили, того, кто находился в тюрьме за бунт и за убийство, а Иисуса отдал на их волю.
 
Пилат, как они просили, отпустил человека, посаженного в тюрьму за мятеж и убийство, а Иисусу вынес желанный для них приговор.

Когда Иисуса повели на распятие, Его конвоиры схватили некого Симона из Киринеи, шедшего с поля, взвалили на него крест и заставили нести его за Иисусом.
 
И когда Его повели на казнь, взяли Симона из Кирены, положили ему на плечи крест и заставили его нести за Иисусом.

За Иисусом шло множество людей, среди которых были женщины, бившие себя в грудь и рыдавшие о Нем.
 
За Ним шло множество народа, женщины били себя в грудь и оплакивали Его.

Иисус повернулся к ним и сказал: — Дочери Иерусалима, не плачьте обо Мне, плачьте лучше о себе и о своих детях.
 
Иисус, обернувшись к ним, сказал:— Дочери Иерусалима, рыдайте не обо Мне — рыдайте о себе самих и собственных детях!

Наступает такое время, когда будут говорить: "Счастливы бесплодные, не рожавшие и не кормившие грудью!".
 
Приходят дни, когда скажут: «Благо бесплодным женам, что детей не рожали и грудью не кормили!»

Тогда люди будут говорить горам: "Упадите на нас!" и холмам: "Покройте нас!".
 
Станут тогда говорить горам: «падите на нас!», — и холмам: «Укройте нас!»

Ведь если с молодым и зеленым деревом делают такое, то что же будет с сухим?
 
Если так поступают с зеленеющим деревом, что же будет с засохшим?

С Иисусом вели на казнь и двух преступников.
 
Вместе с Ним на казнь повели еще двух преступников.

Когда пришли на место, называемое Голгофа, там распяли и Его и преступников, одного по правую сторону, а другого по левую.
 
Так они пришли на место под названием «Лобное», и там распяли Иисуса вместе с двумя преступниками: одного справа, а другого слева от Него.

Иисус говорил: — Отец, прости им, ведь они не знают, что делают. Солдаты разделили между собой одежду Иисуса по жребию.
 
Иисус сказал:— Отец, прости их, они не понимают, что творят.А они разделили Его одежду по жребию.

Народ стоял и смотрел. Начальники же смеялись над Ним: — Он спасал других! Пусть теперь спасет самого себя, если Он Божий избранник — Мессия!
 
Народ стоял вокруг и смотрел. Правители издевались над Ним и приговаривали:— Спасал других — так пусть теперь спасет Себя, если Он Христос, избранный Сын Божий.

Солдаты тоже насмехались над Ним. Они давали Иисусу кислое вино
 
Насмехались над ним и воины: подходили и протяигвали ему кислое питье

и говорили: — Спаси себя, если Ты царь евреев!
 
со словами:— Если ты царь иудеев, спаси Себя Сам!

А над Иисусом на кресте была надпись: "Царь евреев".
 
Над Ним была надпись: «Это царь иудеев».

Один из распятых преступников выкрикивал Иисусу оскорбления: — Разве Ты не Мессия? Спаси себя и нас!
 
Один из преступников, которые висели на соседних крестах, поносил Его:— Ты же Христос — так спаси Себя и нас!

Другой же унимал его и говорил: — Побойся Бога! Ведь ты приговорен к тому же самому.
 
А другой пытался его унять и говорил:— Бога ты не боишься! Ты сам приговорен к тому же.

Мы наказаны справедливо и получили по заслугам, а этот человек не сделал ничего плохого.
 
Но мы-то справедливо, мы получаем по заслугам. А Он ничего дурного не сделал!

И он сказал: — Иисус, вспомни и меня, когда Ты придешь в свое Царство.
 
И добавил:— Иисус, вспомни обо мне, когда придешь и настанет Твое царство!

— Говорю тебе истину: сегодня ты будешь со Мною в раю, — ответил ему Иисус.
 
Тот ответил:— Аминь говорю тебе: сегодня будешь со Мной в раю.

Было около полудня, и по всей земле вдруг стало темно, и так продолжалось до трех часов дня.
 
Было уже около полудня, как всю землю покрыла тьма и держалась три часа.

Солнце померкло, и завеса в храме разорвалась на две части.
 
Солнце померкло, завеса в Храме разорвалась посредине,

Иисус громко крикнул: — Отец, в Твои руки Я отдаю Мой дух! Сказав это, Он испустил дух.
 
а Иисус громко закричал:— Отец, в Твои руки отдаю Свой дух!

Когда центурион все это увидел, он прославил Бога и сказал: — Этот человек действительно был праведен!
 
А центурион, увидев, что произошло, прославил Бога и сказал:— Действительно этот Человек был праведником!

И все люди, собравшиеся посмотреть на казнь, увидев, что произошло, возвращались по домам, ударяя себя в грудь.
 
И когда вся толпа, собравшаяся на это посмотреть, увидела, что произошло, люди стали бить себя в грудь и разошлись.

Но все, кто знал Иисуса, включая и женщин, которые шли за Ним из Галилеи, стояли в отдалении, наблюдая за происходящим.
 
Поодаль стояли лишь те, кто близко знал Иисуса. Там были и женщины, которые следовали за Иисусом еще в Галилее — они тоже смотрели на это.

Там был добрый и праведный человек, которого звали Иосиф. Будучи членом Совета,
 
Был один человек по имени Иосиф, член Совета, но при этом добрый и честный,

он однако не был согласен с решениями и делами иудейских вождей. Иосиф был уроженцем города Аримафеи в Иудее и ожидал прихода Божьего Царства.
 
так что он не согласился с тем, что Совет задумал и сделал. Он происходил из иудейского города Аримафея и ожидал наступления Царства Божьего.

Этот человек пошел к Пилату и попросил, чтобы ему отдали тело Иисуса.
 
И вот он пришел к Пилату и попросил отдать ему тело Иисуса.

Он снял тело, обернул его в льняное полотно и положил в высеченную в скале гробницу, где еще никого до этого не хоронили.
 
Он снял тело с креста, завернул в плащаницу и положил в гробнице, высеченной в камне, в которой еще никто не был похоронен.

Это был день приготовления к субботе, и она уже наступала.
 
Это была пятница — день подготовки к субботе.

За Иосифом пошли женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, они видели гробницу и то, как тело Иисуса было положено в нее.
 
А женщины, которые пришли вслед за Иисусом из Галилеи, видели и эту гробницу, и как туда положили Его тело.

Вернувшись, они приготовили благовония и ароматные масла. Субботу они провели в покое, согласно заповеди.
 
Вернувшись домой, они приготовили благовонные мази и масла, а в субботу пребывали в покое, как заповедано.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.