Иисус спустился с ними вниз, на равнину. Там уже собралась целая толпа Его учеников и множество народу из Иудеи, Иерусалима и из прибрежных областей Тира и Сидона.
Вместе с ними Иисус спустился на равнину. Там уже была толпа Его учеников и множество народа со всей Иудеи, из Иерусалима и прибрежных областей Тира и Сидона.
Если вы даете в долг только тем, от кого надеетесь получить обратно, то в чем ваша заслуга? Ведь даже грешники дают в долг грешникам, ожидая получить назад столько же.
Если даете взаймы тем, кто, как надетеесь, вернет долг, чему вам тут радоваться? Ведь и грешники дают взаймы, чтобы долг им вернули сполна.
Но вы любите ваших врагов, делайте им добро, и давайте в долг, не ожидая возврата. Тогда ваша награда будет велика, и вы будете сыновьями Всевышнего, потому что Он сам так же добр к неблагодарным и злым.
А вы любите своих врагов, делайте добро и одалживайте, не ожидая ничего вернуть — велика тогда будет ваша награда, вы станете детьми Всевышнего, Который творит благо даже тем, кто неблагодарен и зол.
Давайте, и вам тоже дадут. Полной мерой, утрясенной и пересыпающейся через край, вам отсыплют в вашу полу. Какой мерой вы мерите, такой отмерят и вам.
Давайте — тогда и вам будет дано, полной мерой: так утрясают зерно, придавливают и еще добавляют с горкой, чтобы отсыпать в подставленную полу одежды. Ведь какой мерой отмеряете, такой и отмерено будет и вам.
Как ты можешь говорить брату: "Брат, позволь мне вынуть соринку из твоего глаза", когда ты не замечаешь бревна в собственном глазу? Лицемер! Вынь сначала бревно из собственного глаза, тогда ты увидишь, как вынуть соринку из глаза своего брата.
Как ты можешь говорить брату: «Дай-ка я выну соринку из твоего глаза», — не замечая бревна в собственном глазу? Лицемер! Вынь прежде бревно из собственного глаза, и тогда разглядишь, как вынуть соринку из глаза твоего брата.
Из сердца доброго человека исходит добро, а из сердца злого человека — зло, потому что уста человека высказывают то, чем переполнено его сердце.
Добрый человек выносит добро из хранилищ добра в своем сердце, а злой человек выносит зло из своих хранилищ зла. Чем переполнено сердце — то и на устах у человека.
Он похож на строителя дома, который выкопал глубоко и заложил фундамент на скале. Когда случилось наводнение и на дом обрушились волны, они не пошатнули его, потому что дом был крепко построен.
Он похож на того, кто построил дом: выкопал глубокую яму и фундамент утвердил на скале. В половодье речные воды обрушились на этот дом, но не смогли его поколебать, потому что построен он был прочно.
A того, кто слушает Мои слова и не исполняет их, можно сравнить с человеком, который построил дом на земле без фундамента. Как только река обрушилась на дом, он тут же рухнул, и падение его было ужасным.
А кто слышит, но не исполняет, похож на человека, который построил свой дом на поверхности земли без фундамента. Стоило разлиться реке — и дом рухнул, полностью развалился тот дом.
Важно! Симфония — это список слов из Библии, следовательно, искать нужно по слову, а не словосочетанию. Один запрос — одно слово. Обратите внимание, при наборе слова, вам будут доступны подсказки.
Однако, если вы введёте словосочетание вас перекинет на общий поиск по синодальному тексту Библии.