К Ефесянам 5 глава

К Ефесянам
Слово Жизни → Елизаветинская Библия

 
 

Подражайте Богу, как Его любимые дети.
 
Быва́йте ѹ҆̀бо подража́тєли бг҃ѹ, ѩ҆́коже ча҄да возлю́блєннаѧ,

Живите в любви, как Христос нас полюбил и отдал самого себя за нас, как жертвенное приношение для Бога в приятное благоухание.
 
и҆ ходи́те въ любвѝ, ѩ҆́коже и҆ хр҇то́съ возлюби́лъ є҆́сть на́съ, и҆ предадѐ себѐ за ны̀ приноше́нїе и҆ же́ртвѹ бг҃ѹ въ воню̀ благоѹха́нїѧ.

Среди вас ни в коем случае не должно быть разврата, или другой нечистоты, или жадности: это не подобает Божьему народу.
 
Блѹ́дъ же и҆ всѧ́ка нечистота̀ и҆ лихои́мство нижѐ да и҆менѹ́етсѧ въ ва́съ, ѩ҆́коже подоба́етъ ст҃ы҄мъ:

В вашей речи не должно быть непристойностей, пустых разговоров или глупых шуток, лучше используйте свой язык для благодарения Богу.
 
и҆ скверносло́вїе, и҆ бѹесло́вїе, и҆лѝ кощѹ́ны, ѩ҆̀же неподѡ́бнаѧ, но па́че благодаре́нїе:

Знайте, что ни один развратный, или порочный, или жадный человек — а это то же самое, что идолопоклонник — не получит наследства в Царстве Бога и Христа.
 
сїе́ бо да вѣ́сте, ѩ҆́кѡ всѧ́къ блѹдни́къ, и҆лѝ нечи́стъ, и҆лѝ лихои́мецъ, и҆́же є҆́сть ї҆дѡлослѹжи́тель, не и҆́мать достоѧ́нїѧ въ цр҇твїи хр҇та̀ и҆ бг҃а.

И пусть никто вас не обольщает пустыми словами, потому что это вызывает Божий гнев на непокорных.
 
Никто́же ва́съ да льсти́тъ сѹ́етными словесы̀, си́хъ бо ра́ди грѧде́тъ гнѣ́въ бж҃їй на сы́ны непокори҄выѧ.

Не имейте ничего общего с такими людьми.
 
Не быва́йте ѹ҆̀бо соприча҄стницы си҄мъ.

Когда-то вы были мраком, но сейчас, когда вы в Господе, вы стали светом. Живите как дети света.
 
Бѣ́сте бо и҆ногда̀ тма̀, нн҃ѣ же свѣ́тъ ѡ҆ гд҇ѣ: (За҄ 229.) ѩ҆́коже ча҄да свѣ́та ходи́те:

А плод света — это всякое благое дело, праведность и истина.
 
пло́дъ бо дх҃о́вный є҆́сть во всѧ́цѣй бл҃госты́ни и҆ пра́вдѣ и҆ и҆́стинѣ:

Старайтесь понять, что приятно Господу.
 
и҆скѹша́юще, что̀ є҆́сть бл҃гоѹго́дно бг҃ови:

Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, разоблачайте эти дела.
 
и҆ не приѡбща́йтесѧ къ дѣлѡ́мъ неплѡ́днымъ тмы̀, па́че же и҆ ѡ҆блича́йте.

О том, чем такие люди занимаются втайне, даже стыдно говорить.
 
Быва́ємаѧ бо ѡ҆́тай ѿ ни́хъ, сра́мно є҆́сть и҆ глаго́лати.

Но все тайное при свете становится явным.
 
Всѧ҄ же ѡ҆блича́ємаѧ ѿ свѣ́та ѩ҆́влѧютсѧ, все́ бо ѩ҆влѧ́емое свѣ́тъ є҆́сть:

Свет делает все видимым, поэтому и говорится: "Проснись, спящий! Воскресни из мертвых! И Христос осветит тебя".
 
сегѡ̀ ра́ди глаго́летъ: воста́ни, спѧ́й, и҆ воскреснѝ ѿ ме́ртвыхъ, и҆ ѡ҆свѣти́тъ тѧ̀ хр҇то́съ.

Смотрите же внимательно живите не как глупые, но как мудрые.
 
Блюди́те ѹ҆̀бо, ка́кѡ ѡ҆па́снѡ хо́дите, не ѩ҆́коже немѹ́дри, но ѩ҆́коже премѹ́дри,

Дорожите временем, потому что в эти дни много зла.
 
и҆скѹ́пѹюще вре́мѧ, ѩ҆́кѡ дні́е лѹка́ви сѹ́ть.

Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа.
 
Сегѡ̀ ра́ди не быва́йте несмы́сленни, но разѹмѣва́йте, что̀ є҆́сть во́лѧ бж҃їѧ.

Не упивайтесь вином, это ведет к распутству. Лучше будьте исполнены Духом.
 
И҆ не ѹ҆пива́йтесѧ вїно́мъ, въ не́мже є҆́сть блѹ́дъ: но па́че и҆сполнѧ́йтесѧ дх҃омъ,

Наставляйте друг друга в псалмах, гимнах и духовных песнях. Пойте и прославляйте Господа в ваших сердцах.
 
глаго́люще себѣ̀ во ѱалмѣ́хъ и҆ пѣ́нїихъ и҆ пѣ́снехъ дѹхо́вныхъ, воспѣва́юще и҆ пою́ще въ сердца́хъ ва́шихъ гд҇еви,

Всегда и за все благодарите Бога Отца во имя нашего Господа Иисуса Христа.
 
(За҄ 230.) благодарѧ́ще всегда̀ ѡ҆ всѣ́хъ ѡ҆ и҆́мени гд҇а на́шегѡ ї҆и҃са хр҇та̀ бг҃ѹ и҆ ѻ҆ц҃ѹ̀,

Подчиняйтесь друг другу из страха перед Христом.
 
повинѹ́ющесѧ дрѹ́гъ дрѹ́гѹ въ стра́сѣ бж҃їи.

Вы, жены, подчиняйтесь своим мужьям, как Господу.
 
Жєны̀, свои҄мъ мѹжє́мъ повинѹ́йтесѧ, ѩ҆́коже гд҇ѹ,

Ведь муж — глава своей жене, как и Христос — глава и Спаситель Церкви — своего тела.
 
занѐ мѹ́жъ глава̀ є҆́сть жены̀, ѩ҆́коже и҆ хр҇то́съ глава̀ цр҃кве, и҆ то́й є҆́сть сп҃си́тель тѣ́ла:

И как Церковь подчиняется Христу, так и жены должны во всем подчиняться своим мужьям.
 
но ѩ҆́коже цр҃ковь повинѹ́етсѧ хр҇тѹ̀, та́кожде и҆ жєны̀ свои҄мъ мѹжє́мъ во все́мъ.

A вы, мужья, любите ваших жен так, как Христос полюбил свою Церковь. Он самого себя отдал за нее,
 
(За҄ 231.) Мѹ́жїе, люби́те своѧ҄ жєны̀, ѩ҆́коже и҆ хр҇то́съ возлюбѝ цр҃ковь, и҆ себѐ предадѐ за ню̀,

чтобы сделать ее святой, чтобы очистить ее омовением в воде через слово,
 
да ѡ҆ст҃и́тъ ю҆̀, ѡ҆ч҇тивъ ба́нею во́дною въ гл҃го́лѣ:

чтобы Ему поставить ее перед собой как славную Церковь, не имеющую пятна или порока, или чего-либо подобного, чтобы она была Церковью святой и непорочной.
 
да предста́витъ ю҆̀ себѣ̀ сла́внѹ цр҃ковь, не и҆мѹ́щѹ скве́рны, и҆лѝ поро́ка, и҆лѝ нѣ́что ѿ таковы́хъ, но да бѹ́детъ ст҃а и҆ непоро́чна.

Точно так и мужья должны любить своих жен, любить, как свои собственные тела. Тот, кто любит свою жену, любит и самого себя.
 
Та́кѡ до́лжни сѹ́ть мѹ́жїе люби́ти своѧ҄ жєны̀, ѩ҆́кѡ своѧ҄ тѣлеса̀: любѧ́й (бо) свою̀ женѹ̀, себѐ сама́го лю́битъ.

Ведь нет такого человека, кто бы ненавидел свое тело, каждый питает свое тело и заботится о нем. Так и Христос заботится о церкви,
 
Никто́же бо когда̀ свою̀ пло́ть возненави́дѣ, но пита́етъ и҆ грѣ́етъ ю҆̀, ѩ҆́коже и҆ гд҇ь цр҃ковь:

потому что мы — члены Его тела.
 
занѐ ѹ҆́ди є҆смы̀ тѣ́ла є҆гѡ̀, ѿ пл҃ти є҆гѡ̀ и҆ ѿ косте́й є҆гѡ̀.

Поэтому: "оставит человек отца и мать и соединится со своей женой. Двое станут одним телом".
 
Сегѡ̀ ра́ди ѡ҆ста́витъ человѣ́къ ѻ҆тца̀ своего̀ и҆ ма́терь, и҆ прилѣ́питсѧ къ женѣ̀ свое́й, и҆ бѹ́дета два̀ въ пло́ть є҆ди́нѹ.

Это великая тайна, но я говорю сейчас в отношении Христа и Церкви.
 
Та́йна сїѧ̀ велика̀ є҆́сть: а҆́зъ же глаго́лю во хр҇та̀ и҆ во цр҃ковь.

А что касается вас, пусть каждый муж любит свою жену, как самого себя, и жена пусть боится своего мужа.
 
(За҄ 232.) Ѻ҆ба́че и҆ вы̀, по є҆ди́номѹ кі́йждо свою̀ женѹ̀ си́це да лю́битъ, ѩ҆́коже (и҆) себѐ: а҆ жена̀ да бои́тсѧ (своегѡ̀) мѹ́жа.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.