1 Тимофею 2 глава

1-е Тимофею
Слово Жизни → Елизаветинская Библия

 
 

Я прошу тебя прежде всего, постоянно молиться, взывать к Богу, ходатайствовать, благодарить Его за всех людей,
 
Молю̀ ѹ҆̀бо пре́жде всѣ́хъ твори́ти моли҄твы, молє́нїѧ, прошє́нїѧ, благодарє́нїѧ за всѧ҄ человѣ́ки,

за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве.
 
за царѧ̀ и҆ за всѣ́хъ, и҆̀же во вла́сти сѹ́ть, да ти́хое и҆ безмо́лвное житїѐ поживе́мъ во всѧ́цѣмъ бл҃гоче́стїи и҆ чт҇отѣ̀:

Это хорошо и приятно Богу, нашему Спасителю,
 
сїе́ бо добро̀ и҆ прїѧ́тно пред̾ сп҃си́телемъ на́шимъ бг҃омъ,

ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
 
и҆́же всѣ҄мъ человѣ́кѡмъ хо́щетъ спасти́сѧ и҆ въ ра́зѹмъ и҆́стины прїитѝ.

Бог один, один и посредник между Богом и человеком — это человек Христос Иисус.
 
Є҆ди́нъ бо є҆́сть бг҃ъ, и҆ є҆ди́нъ хода́тай бг҃а и҆ человѣ́кѡвъ, чл҃вѣ́къ хр҇то́съ ї҆и҃съ,

Он отдал самого себя как выкуп за всех людей, Он — свидетельство Бога миру, данное в должное время.
 
да́вый себѐ и҆збавле́нїе за всѣ́хъ: свидѣ́телство времены̀ свои́ми,

Для этого я и был поставлен вестником, апостолом и учителем истинной веры для язычников, и я говорю вам правду, не лгу.
 
въ не́же поста́вленъ бы́хъ а҆́зъ проповѣ́дникъ и҆ а҆п҇лъ, и҆́стинѹ глаго́лю ѡ҆ хр҇тѣ̀, не лгѹ̀, ѹ҆чи́тель ѩ҆зы́кѡвъ въ вѣ́рѣ и҆ и҆́стинѣ.

Поэтому я хочу, чтобы мужчины, оставив гнев и споры, воздевали на всяком месте чистые руки в молитве.
 
Хощѹ̀ ѹ҆̀бо, да моли҄твы творѧ́тъ мѹ́жїе на всѧ́цѣмъ мѣ́стѣ, воздѣ́юще прпдбныѧ рѹ́ки без̾ гнѣ́ва и҆ размышле́нїѧ:

Также и женщинам следует одеваться скромно и пристойно, соблюдая приличия; пусть они украшают себя не сложными прическами, золотом, жемчугом и дорогой одеждой,
 
та́кожде и҆ жєны̀ во ѹ҆краше́нїи лѣ́потнѣмъ, со стыдѣ́нїемъ и҆ цѣломѹ́дрїемъ да ѹ҆краша́ютъ себѐ не въ плете́нїихъ, ни зла́томъ, и҆лѝ би́серми, и҆лѝ ри́зами многоцѣ́нными,

а добрыми делами, которыми и следует заниматься женщинам, посвятившим себя Богу.
 
но, є҆́же подоба́етъ жена́мъ ѡ҆бѣщава́ющымсѧ бл҃гоче́стїю, дѣ́лы бл҃ги́ми.

Пусть женщины учатся тихо, в полной покорности.
 
Жена̀ въ безмо́лвїи да ѹ҆чи́тсѧ со всѧ́кимъ покоре́нїемъ:

Я не позволяю женщине учить или же руководить мужчиной; ей следует молчать.
 
женѣ́ же ѹ҆чи́ти не повелѣва́ю, нижѐ владѣ́ти мѹ́жемъ, но бы́ти въ безмо́лвїи.

Ведь первым был сотворен Aдам, а потом Ева,
 
А҆да́мъ бо пре́жде со́зданъ бы́сть, пото́мъ же є҆́ѵа:

и обманут был не Aдам, а женщина, именно она поддалась лжи и совершила проступок.
 
и҆ а҆да́мъ не прельсти́сѧ, жена́ же прельсти́вшисѧ, въ престѹпле́нїи бы́сть:

Но и она будет спасена, рожая детей, если будет жить в вере, любви, святости и добродетели.
 
спасе́тсѧ же чадоро́дїѧ ра́ди {чрез̾ чадоро́дїе}, а҆́ще пребѹ́детъ въ вѣ́рѣ и҆ любвѝ и҆ во ст҃ы́ни съ цѣломѹ́дрїемъ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.