Первое послание к Тимофею апостола Павла
Слово Жизни | Еврейский Новый Завет | ||
---|---|---|---|
1 | Я прошу тебя прежде всего, постоянно молиться, взывать к Богу, ходатайствовать, благодарить Его за всех людей, | Итак, прежде всего я советую возносить просьбы, молитвы, ходатайства и благодарение за всех людей, | |
2 | за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве. | в том числе за царей и всех тех, кто наделён властью; чтобы мы могли жить в мире и спокойствии, во всём поступая праведно и справедливо. | |
3 | Это хорошо и приятно Богу, нашему Спасителю, | Это хорошо в глазах Бога, нашего избавителя, и угодно Ему. | |
4 | ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину. | Он желает, чтобы всё человечество спаслось и познало истину. | |
5 | Бог один, один и посредник между Богом и человеком – это человек Христос Иисус. | Ибо Бог один; и есть лишь один Посредник между Богом и человечеством, Мессия Иисус, который, сам будучи человеком, | |
6 | Он отдал самого себя как выкуп за всех людей, Он – свидетельство Бога миру, данное в должное время. | отдал себя в качестве выкупа за всех, и, таким образом, в нужное время засвидетельствовал о Божьем замысле. | |
7 | Для этого я и был поставлен вестником, апостолом и учителем истинной веры для язычников, и я говорю вам правду, не лгу. | По этой причине и я был поставлен вестником и посланником – говорю истину, не лгу! – верным и правдивым учителем язычников. | |
8 | Поэтому я хочу, чтобы мужчины, оставив гнев и споры, воздевали на всяком месте чистые руки в молитве. | Поэтому я хотел бы, чтобы мужчины, где бы они не молились, воздевали святые руки, не раздражаясь и не пускаясь в споры. | |
9 | Также и женщинам следует одеваться скромно и пристойно, соблюдая приличия; пусть они украшают себя не сложными прическами, золотом, жемчугом и дорогой одеждой, | Подобно этому, женщины, когда молятся, должны быть одеты скромно, соблюдая приличие, без замысловатых причёсок и золотых украшений, жемчуга или дорогих одежд. | |
10 | а добрыми делами, которыми и следует заниматься женщинам, посвятившим себя Богу. | Пусть лучше они украшают себя тем, что подобает женщинам, посвящающим себя поклонению Богу, а именно добрыми делами. | |
11 | Пусть женщины учатся тихо, в полной покорности. | Пусть женщина учится в мире, полностью подчинясь; | |
12 | Я не позволяю женщине учить или же руководить мужчиной; ей следует молчать. | я же не позволяю женщине учить мужчину или иметь над ним власть; но пусть будет тиха и мирна. | |
13 | Ведь первым был сотворен Aдам, а потом Ева, | Ведь сначала был сотворён Адам, а затем Ева. | |
14 | и обманут был не Aдам, а женщина, именно она поддалась лжи и совершила проступок. | Кроме того, не Адам поддался обману, а женщина, которая, будучи обманутой, оказалась причастна ко греху. | |
15 | Но и она будет спасена, рожая детей, если будет жить в вере, любви, святости и добродетели. | Тем не менее, женщина будет спасена рождением детей, при условии, что не утратит доверия и любви и будет вести святую жизнь в скромности. |