Деяния 6 глава

Деяния
Слово Жизни → English Standard Version

 
 

Когда число учеников стало расти, эллинисты начали жаловаться на палеcтинских евреев. Они говорили, что те пренебрегают их вдовами, когда раздают ежедневную пищу.
 
Now in these days when the disciples were increasing in number, a complaint by the Hellenistsa arose against the Hebrews because their widows were being neglected in the daily distribution.

Тогда Двенадцать созвали всех учеников и сказали: — Мы не можем, оставив слово Божье, заняться обслуживанием столов.
 
And the twelve summoned the full number of the disciples and said, “It is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables.

Поэтому, братья, выберите из вашей среды семь человек с хорошей репутацией, исполненных Духа и мудрости, и мы возложим на них эту обязанность.
 
Therefore, brothers,b pick out from among you seven men of good repute, full of the Spirit and of wisdom, whom we will appoint to this duty.

Сами же мы будем уделять больше времени молитве и служению слова.
 
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”

Это предложение всем понравилось, и выбрали Стефана, человека, полного веры и Духа Святого, Филиппа, Прохора, Никанора, Тимона, Пармена и Николая из Aнтиохии, обращенного в иудаизм.
 
And what they said pleased the whole gathering, and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch.

Aпостолы помолились об этих людях и возложили на них руки.
 
These they set before the apostles, and they prayed and laid their hands on them.

Слово Божье распространялось, и число учеников в Иерусалиме быстро увеличивалось, даже многие священники покорились вере.
 
And the word of God continued to increase, and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a great many of the priests became obedient to the faith.

Стефан, человек, полный Божьей милости и силы, совершал в народе великие чудеса и знамения.
 
And Stephen, full of grace and power, was doing great wonders and signs among the people.

Некоторые из членов так называемой Синагоги Вольноотпущенников, Киренцев и Aлександрийцев, а также иудеи из Киликии и Aсии, начали мешать Стефану в его работе, вступая с ним в спор,
 
Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of those from Cilicia and Asia, rose up and disputed with Stephen.

но они ничего не могли противопоставить мудрости и силе Духа, с которыми говорил Стефан.
 
But they could not withstand the wisdom and the Spirit with which he was speaking.

Тогда они тайно подговорили нескольких людей сказать: "Мы слышали, как Стефан говорил богохульные слова против Моисея и Бога".
 
Then they secretly instigated men who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”

Они возбудили народ, старейшин и учителей закона; внезапно напав на Стефана, они схватили его и привели в Синедрион.
 
And they stirred up the people and the elders and the scribes, and they came upon him and seized him and brought him before the council,

Представили лжесвидетелей, которые сказали: — Этот человек постоянно говорит против святого храма и против закона.
 
and they set up false witnesses who said, “This man never ceases to speak words against this holy place and the law,

Мы слышали, как он говорил, что Иисус из Назарета разрушит храм и изменит обычаи, которые передал нам Моисей.
 
for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and will change the customs that Moses delivered to us.”

Все сидевшие в Синедрионе внимательно смотрели на Стефана и видели, что его лицо сияет, как лицо ангела.
 
And gazing at him, all who sat in the council saw that his face was like the face of an angel.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.