К Евреям 1 глава

К Евреям
Слово Жизни → English Standard Version

 
 

В прошлом Бог много раз и самым различным образом обращался к нашим предкам через пророков.
 
Long ago, at many times and in many ways, God spoke to our fathers by the prophets,

В последнее же время Он говорит нам через своего Сына, которого Он поставил наследником всего и через которого Он некогда сотворил вселенную.
 
but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed the heir of all things, through whom also he created the world.

Сын — сияние славы Отца, точное подобие самой сущности Бога. Он поддерживает существование всей вселенной своим могущественным словом. Очистив нас от наших грехов, Он сел по правую руку Всевышнего на небесах.
 
He is the radiance of the glory of God and the exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power. After making purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high,

Он настолько превыше ангелов, насколько имя, которое Он унаследовал, превыше их имен.
 
having become as much superior to angels as the name he has inherited is more excellent than theirs.

Кому из ангелов Бог когда-либо говорил: "Ты Сын мой, сегодня Я родил Тебя"? Или же: "Я буду Его Отцом, и Он будет моим Сыном"?
 
For to which of the angels did God ever say, “You are my Son, today I have begotten you”? Or again, “I will be to him a father, and he shall be to me a son”?

Вводя во вселенную своего Первенца, Бог говорит: "Пусть все Божьи ангелы поклонятся Ему".
 
And again, when he brings the firstborn into the world, he says, “Let all God’s angels worship him.”

Об ангелах Бог говорит: "Он делает ангелов своих ветрами и слуг своих — языками пламени".
 
Of the angels he says, “He makes his angels winds, and his ministers a flame of fire.”

Но о Сыне говорится: "О Боже! Твой престол вечен, и справедливость — скипетр Твоего Царства.
 
But of the Son he says, “Your throne, O God, is forever and ever, the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.

Ты полюбил праведность и возненавидел беззаконие, поэтому, Боже, Бог Твой помазал Тебя маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей".
 
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions.”

И: "О Господь! Ты заложил основание Земли в начале всего, и небеса — дело Твоих рук.
 
And, “You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the work of your hands;

Земля и небеса погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда,
 
they will perish, but you remain; they will all wear out like a garment,

и Ты свернешь их как покрывало; как одежда, они будут сменены на новые. Но Ты неизменен, и Твои годы никогда не придут к концу!"
 
like a robe you will roll them up, like a garment they will be changed.a But you are the same, and your years will have no end.”

Кому из ангелов Бог когда-либо сказал: "Сядь по правую руку от Меня, пока Я не положу всех Твоих врагов к Твоим ногам"?
 
And to which of the angels has he ever said, “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet”?

Разве ангелы — это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит наследовать спасение?
 
Are they not all ministering spirits sent out to serve for the sake of those who are to inherit salvation?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.