Деяния 19 глава

Деяния
Слово Жизни → Толкование Феофилакта Болгарского

Слово Жизни

1 В то время, когда Aполлос был в Коринфе, Павел, пройдя через горные области, пришел в Эфес. Там он встретил нескольких учеников.
2 — Вы приняли Духа Святого, когда вы поверили? — спросил он их. — Мы даже и не слышали о том, что существует Святой Дух, — ответили те.
3 Тогда Павел спросил: — Во что же вы были крещены? — В крещение Иоанна, — ответили они.
4 Павел сказал: — Крещение Иоанна было крещением покаяния. Он призывал народ верить в того, кто должен был прийти после него: в Иисуса.
5 Когда они услышали об этом, они приняли крещение во имя Господа Иисуса.
6 И когда Павел возложил на них руки, на них сошел Святой Дух. Они тогда начали говорить языками и пророчествовать.
7 Всего их было около двенадцати человек.
8 Павел три месяца смело проповедовал в синагоге, беседуя с людьми и убеждая их о Божьем Царстве.
9 Некоторые из них, однако, ожесточались и отказывались верить, перед всеми браня учение Иисуса. Тогда Павел оставил их. Он отделил учеников и ежедневно беседовал с ними в зале для лекций, принадлежавшем Тиранну.
10 Так продолжалось два года, и все иудеи и греки, жившие в Aсии, слышали слово Господа.
11 Бог совершал через Павла необыкновенные чудеса.
12 Больным давали прикоснуться к платкам и передникам, к которым прежде прикасался Павел, и у них проходили болезни и злые духи выходили из них.
13 Некоторые из иудеев, которые скитались и также изгоняли злых духов, тоже попробовали призывать над одержимыми имя Господа Иисуса. Они говорили: — Заклинаю вас Иисусом, которого проповедует Павел.
14 Это были семь сыновей иудейского первосвященника Скевы.
15 Но злой дух ответил им: — Иисуса я знаю, о Павле тоже знаю, а вы кто такие?
16 И человек, в котором был злой дух, набросился на них и оказался настолько сильнее их, что они выбежали из дома раздетые и израненные.
17 Когда об этом узнали иудеи и греки, жившие в Эфесе, их охватил страх, и к имени Господа Иисуса стали относиться с большим почтением.
18 Многие из поверивших приходили и признавались перед всеми в своих делах.
19 А многие занимавшиеся прежде волшебством приносили свои колдовские свитки и перед всеми сжигали их. Когда подсчитали общую стоимость всех сожженных свитков, то она оказалась в пятьдесят тысяч драхм.
20 Так слово Божье распространялось и набирало силу.
21 После всего этого Павел решил пойти в Иерусалим через Македонию и Aхайю. — После того, как я побываю в Иерусалиме, мне нужно посетить и Рим, — говорил он.
22 Он послал в Македонию двух помощников, Тимофея и Эраста, а сам еще на некоторое время остался в Aсии.
23 В это время произошел большой мятеж из-за учения Иисуса.
24 Человек по имени Димитрий, серебряных дел мастер, изготовлял из серебра модели храма Aртемиды и тем самым давал местным ремесленникам возможность заработать.
25 Он созвал их и других мастеровых и сказал: — Вы знаете, что эта работа дает нам хорошую прибыль.
26 Но вы видите и слышите, что этот Павел убедил и ввел в заблуждение многих людей не только здесь в Эфесе, но и по всей Aсии. Он говорит, что боги, сделанные руками, — это вовсе не боги.
27 Это грозит не только тем, что наше ремесло потеряет свое доброе имя, но и что храм великой богини Aртемиды будет считаться ни за что. И сама богиня, которую почитает вся Aсия и вселенная, будет лишена божественного величия!
28 Услышав это, они в ярости стали кричать: — Велика Aртемида Эфесская!
29 Вскоре весь город пришел в движение. Люди схватили спутников Павла македонян Гая и Aристарха, и все единодушно ринулись в театр.
30 Павел хотел выйти к народу, но ученики ему не позволили.
31 Даже некоторые из представителей провинциальной власти, друзья Павла, передали ему просьбу не появляться в театре.
32 Собравшиеся были в замешательстве, потому что одни кричали одно, другие другое. Большинство вообще не знали, зачем они пришли.
33 Из толпы выдвинули Aлександра, которого проталкивали иудеи. Aлександр жестом призвал народ к тишине, чтобы сказать защитную речь.
34 Но когда все узнали, что он иудей, то стали в один голос кричать: — Велика Aртемида Эфесская! И кричали около двух часов.
35 Тогда к народу вышел один из начальников города. Он успокоил их и сказал: — Эфесяне, разве не известно всему миру, что город Эфес является хранителем храма великой Aртемиды и упавшего с небес образа?
36 Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не делать ничего опрометчиво.
37 Вы привели сюда этих людей, хотя ни один из них не обокрал храма и не похулил нашей богини.
38 Если у Димитрия и его коллег на кого-либо жалоба, то у нас для этого есть суд и проконсулы. Туда вы можете приносить обвинения друг на друга.
39 Если у вас есть еще какие-либо вопросы, то представьте их на рассмотрение законного собрания.
40 По причине сегодняшних событий нам грозит опасность быть обвиненными в мятеже, и в таком случае нам нечем будет оправдаться.
41 С этими словами он распустил собрание.

Толкование Феофилакта Болгарского

1 Бысть же внегда быти Аполлосу в Коринфе, Павел прошед вышния страны, прииде во Ефес: и обрет некия ученики, 2 Рече к ним: аще убо Дух Свят прияли есте веровавше? они же реша к нему: но ниже аще Дух Святый есть, слышахом. 3 Рече же к ним: во что убо крестистеся? они же рекоша: во Иоанново крещение. 4 Рече же Павел: Иоанн убо крести крещением покаяния, людем глаголя, да во грядущаго по нем веруют, сиречь во Христа Иисуса. 5 Слышавше же крестишася во имя Господа Иисуса.

Но ниже аще Дух Святый есть... Эти, не знавшие даже того, что есть Дух Святый, много отличались от прочих учеников; потому что из следующих слов: да во грядущаго по нем веруют, видно, что они не веровали и во Христа. Не сказал, что крещение Иоанново — ничто, но что оно несовершенно. Как же они, будучи в Ефесе, приняли крещение Иоанново? Быть может, они путешествовали в то время в Иерусалим и возвратились оттуда, не получив даже сведений о Христе. Не говорит им: веруете вы во Иисуса? Но что же говорит: аще Дух Свят прияли есте веровавше? Павел знал, что они не имели Духа Святого; но у него является желание сказать так, чтобы узнав, чего они лишаются, они сами потребовали этого.

6 И возложшу Павлу на ня руце, прииде Дух Святый на ня: глаголаху же языки и пророчествоваху. 7 Бяше же всех мужей яко дванадесять.

Не видели Духа, — потому что Он невидим; но некоторое подлежащее чувствам доказательство Его присутствия представлял дар языков: один говорил по-персидски, другой по-римски, третий на каком-либо ином языке; и по внешним признакам видно было, что в каждом говорит Дух.

8 Вшед же в сонмище, дерзаше, не обинуяся три месяцы беседуя и уверяя, яже о царствии Божии.

Что значит: дерзаше? Подвергал себя опасностям; или: стал говорить еще яснее, не затеняя своего учения. Посмотрите: везде он (Павел) проникает в синагоги и всегда выходит одинаково; так как всюду желал воспользоваться случаем.

9 И егда нецыи ожесточахуся и пряхуся, злословяще путь Господень пред народом, отступль от них, отлучи ученики, по вся дни стязаяся во училищи мучителя некоего. 10 Сие же бысть два лета, яко всем живущым во Асии слышати слово Господа Иисуса, жидом же и еллином.

Злословяще путь... Путем называет Лука Христа, о котором и говорится, что Он есть путь; или же путем называет истинную веру, которую проповедовал Павел. — А словами: отлучи ученики, преподается наставление, чтобы верующие в сына Божия удалялись от тех, которые поносят Его.

11 Силы же не просты творяше Бог рукама Павловыма: 12 Яко и на недужныя наносити от пота тела его главотяжы и убрусцы, и исцелитися им от недуг, и духом лукавым, исходити от них.

Наносити от пота тела его главотяжы. Не только в то время, когда Павел носил их, прикасались к ним, но и брали с собой и возлагали на недужных. Но обрати внимание на ожесточение иудеев. Они не трогались, видя, что одежды учеников Христовых производят чудеса; тогда как чудеса от платков и убрусцев и от теней учеников больше тех чудес, которые сотворил Христос. И главотяжи и убрусцы были льняные; главотяжи набрасывались на голову, а убрусцы держали в руках те, кто не мог носить главотяжей, как например лица, носившие консульскую столу; назначение тех и других — вытирать с лица пот, слюну, слезы и пр.

13 Начаша же нецыи от скитающихся иудей заклинателей, именовати над имущими духи лукавыя имя Господа Иисуса, глаголюще: заклинаем вы Иисусом, егоже Павел проповедует.

Уверовать не хотели, а желали изгонять демонов именем Иисуса; потому что слова эти явно изобличают, что заклинатели эти заклинали нечистых духов именем Господа нашего Иисуса Христа, не как верующие во Иисуса, но как испытывающие Его. А выражение: начаша, показывает, что они хотя не надеялись на успех, однакож налагали руки, чтобы достигнуть цели испытания. Поэтому спустя немного и поплатились за свое безрассудство.

14 Бяху же нецыи сынове Скевы иудеанина архиереа седмь, иже сие творяху. 15 Отвещав же дух лукавый рече: Иисуса знаю и Павла свем, вы же кто есте? 16 И скача на них человек, в немже бе дух лукавый, и одолев им, укрепися на них, якоже нагим и ураненым избежати от храма онаго. 17 Сие же бысть разумно всем живущым во Ефесе иудеем же и еллином: и нападе страх на всех их, и величашеся имя Господа Иисуса.

Иже сие творяху. Хотя они делали это скрытно, но бессилие их обнаруживается. Достойно удивления то обстоятельство, как это дух не содействовал обольщению этих заклинателей, но изобличил их и обнаружил их обман. Мне кажется, что он был сильно раздражен, подобно тому, как кто-нибудь, притесняемый в крайней опасности каким-нибудь жалким и ничтожным существом, хочет излить на это существо весь свой гнев.

18 Мнози же от веровавших прихождаху, исповедающе и сказующе дела своя.

Всякому верующему следует сказывать свои грехи и обличением себя самого зарекаться творить то же самое снова, чтобы получить оправдание в силу сказанного в Писании: «глаголи ты беззакония твоя прежде, да оправдишися» (Иса. 43:26); и еще: «праведник себе самого оглаголник в первословии» (Притч. 18:17).

19 Доволни же от сотворших чародеяния, собравше книги своя, сожигаху пред всеми: и сложиша цены их, и обретоша сребра пять тем. 20 Сице крепко слово Господне, растяше и крепляшеся. 21 И якоже скончашася сия, положи Павел в дусе, прошед Македонию и Ахаию ити во Иерусалим, рек, яко бывшу ми тамо, подобает ми и Рим видети.

Сожигиху пред всеми, видя, что книги эти более ни на что уже не полезны. Так преданы были ефесяне кумирам и волшебству, что книги волшебнические ценили очень высоко, как такие, в которых заключается то, что есть самого лучшего в жизни. Уверовав во Христа, они книги эти не продали, но сожгли, для того во-первых, чтобы кто-нибудь не заразился их душегубительною язвою, а потом для того, чтобы не приобресть чего-нибудь за продажу их. Так как деньги, вырученные за собаку, или доход от идолопоклонства запрещено было приносить Богу; то они не признали делом праведным повергнуть к ногам апостолов и серебро, вырученное этим путем.

22 Послав же в Македонию два от служащих ему, Тимофеа и Ераста, сам же пребысть время во Асии.

Послал в Македонию учеников возвестить, что он придет, и поселить в македонянах более сильное желание видеть его. Что же касается того, что сам он остается на время в Азии, то это так было нужно; потому что в Азии была тирания философов.

23 Бысть же во время оно молва не мала о пути Господни. 24 Димитрий бо некто именем, среброковачь, творяй храмы сребряны Артемиде, подаяше хитрецем делание не мало.

Храмы сребряны. Быть может, небольшие кивоты. Посмотри: всюду идолослужение отстаивали из-за денег. И этот Димитрий хлопотал из-за денег, хлопотал не потому, что их нечестивая религия в опасности, но потому, что лишался средств к приобретениям; потому что он знал, что обольщал людей, делая им золотых богов и золотые кивоты, и боялся, как бы его хитрость не была изобличена истинным учением Павла; боялся также, как бы и вовсе не исчез храм Артемиды, бывший в Ефесе, и таким образом предсказывал исчезновение храма; что и случилось.

25 Ихже собрав, и ины сицевых вещей делатели, рече: мужие, весте, яко от сего делания доволство житию нашему есть: 26 И видите и слышите, яко не токмо Ефес, но мало не всю Асию Павел сей препрев обрати мног народ, глаголя: яко не суть бози, иже руками человеческими бывают. 27 Не токмо же сия беду приемлет наша часть, еже бы во обличение не приити, но дабы и великия богини Артемиды храм ни во чтоже не вменился, имать же разоритися и величество ея, юже вся Асия и вселенная почитает.

От сего делания... Обратил внимание их на опасность; мы, говорит, находимся в опасности впасть от нашего ремесла в голод. Однако то, что он сказал, могло привести их к истинному богопочтению. Если, как он говорит, человек этот (Павел) так силен, что есть опасность, как бы он и всех не обратил, и если от него грозит опасность тому, что принадлежит богам; то следует подумать о том, каков же его Бог. Везде свою речь сводит этот Димитрий на ремесло. Препрев обрати мног народ. Не насилием, а так именно следует убеждать. Достаточно и того, что Павел сказал, яко не суть бози. Если так удоборазоблачаема несостоятельность этого культа, то его давно следовало отвергнуть; если же он имеет в себе силу, то так скоро искоренить его невозможно.

28 Слышавше, и бывше исполнени ярости, вопияху, глаголюще: велика Артемида ефесская. 29 И исполнися град весь мятежа: устремися же единодушно на позорище, восхищше Гаиа и Аристарха Македоняны, други Павловы.

Бывше исполнени ярости. Пришли в ярость, услышав об Артемиде и о подрыве ремесла; потому что черни свойственно возбуждаться и воспламеняться от всякой, даже пустой вещи. В городе у них были боги; и они приняли угрожающее положение, чтобы криком восстановить как-нибудь уважение к богам и заглушить то, что произошло. Кричали не переставая, как бы опасаясь, чтобы вовсе не угасло почитание богов.

30 Павлу же хотящу внити в народ, не оставляху его ученицы. 31 Нецыи же от асийских начальник суще ему друзи, пославше к нему, моляху не вдати себе в позор. 32 Друзии же убо ино нечто вопияху: бе бо собрание смущено, и множайшии от них не ведяху, чесо ради собрашася.

Ученики не позволили Павлу вторгаться в возбужденную толпу; так любили его все верующие. И Павел слушает их, так как не был честолюбив. И множайшии от них не ведяху, чесо ради собрашася. Таково уже свойство толпы; она устремляется туда или сюда безотчетно, подобно тому, как — огонь, брошенный в лес.

33 От народа же избраша Александра, изведшым его иудеем: Александр же помаав рукою, хотяше отвещати народу. 34 Разумевше же, яко иудеанин есть, глас бысть един от всех, яко на два часа вопиющих: велика Артемида ефесская.

Почему Александр хотел отвещати народу (оправдываться)? Ведь его не обвиняли? Чтобы улучить минуту, дать всему другой оборот и утишить гнев народа.

35 Утишив же книжник народ, рече: мужие ефесстии, кто бо есть человек, иже не весть, яко ефесский град служитель есть великия богини Артемиды, и Диопета? 36 Без всякаго убо прекословия сим сице сущым, потребно есть вам безмолвным быти, и ничтоже безчинно творити.

Справедливо и с укоризною отвечает книжник; не сказал: какой человек не знает Артемиды? но: кто не знает, что наш город служитель есть великия богини Артемиды? Так что же вы шумите, как будто это неизвестная вещь? Выражение: служитель (νεωκορος) — собственно служитель, выметающий или очищающий храм. Диопетом же называет куполообразный храм Зевса, или изображение Афины, Паллады, называвшееся Палладиум, относительно которого у еллинов существовал миф, будто оно было сброшено Зевсом с неба, а не людьми сделано; это для изумления людей наивных

37 Приведосте бо мужей сих, ни храм Артемидин окрадших, ниже богиню вашу хулящих. 38 Аще убо Димитрий, и иже с ним художницы, имут к кому слово, суды суть, и Анфипати суть: да поемлют друг на друга: 39 Аще ли же что о иных ищете, в законном собрании разрешится. 40 Ибо бедствуем порицаеми быти о крамоле днешней, ни единей вине сущей, о нейже возможем воздати слово стремления сего. И сия рек, распусти собравшийся народ.

Кротко порицает их, показывая, что они поступили опрометчиво и что не следовало делать общей сходки из-за частных вин. Суды суть (αγοραιοι αγονται): есть полицейские. Агорэи (αγοραιοι) — это в Азии класс судей, разбиравших жалобы лиц бедных, толпившихся на площади. Поэтому они и назывались αγοραιοι, т.е., разбиратели дел, происходивших на площадях, как в некоторых городах есть εκσικοι, то есть, защитники. Проконсулы же имели дело с тяжбами людей богатых и с уголовными преступлениями. Агорэями (αγοραιοι) назывались также и ходатаи по делам (адвокаты); потому что они говорили на площади, пред народом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.