Библия » Сравнение переводов

1 Коринфянам 16 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла

Слово Жизни

1 Теперь относительно сбора денег в помощь Божьему народу. Делайте то, что я повелел делать в церквах Галатии.
2 В первый день недели пусть каждый из вас откладывает из своего заработка часть денег и сберегает, чтобы, когда я приду, уже не нужно было собирать.
3 А когда я приду, то тех людей, кого вы выберете, я пошлю с рекомендательными письмами, чтобы они доставили собранное вами в Иерусалим.
4 Если мне тоже будет необходимо туда пойти, они пойдут со мной.
5 Я приду к вам, когда пройду через Македонию, я ведь иду через Македонию.
6 Возможно, я пробуду у вас некоторое время, может быть, и всю зиму, и вы поможете мне в моем дальнейшем путешествии.
7 Я решил не заходить к вам сейчас, так как это было бы очень ненадолго. Надеюсь, что если Господь позволит, мы проведем с вами больше времени.
8 В Эфесе я пробуду до Пятидесятницы,
9 так как там двери для работы широко распахнуты, хотя есть и много противников.
10 Если у вас будет Тимофей, позаботьтесь о том, чтобы ему нечего было опасаться во время пребывания у вас. Он, как и я, совершает работу Господа.
11 Пусть никто не пренебрегает им. Отправьте его потом с миром в путь, чтобы он смог возвратиться ко мне. Я жду его вместе с братьями.
12 Я очень просил нашего брата Aполлоса прийти с братьями к вам. Он не хотел идти сейчас, но когда будет возможно, он вас навестит.
13 Прошу вас, бодрствуйте! Будьте непоколебимы в вере! Будьте мужественны, будьте сильны.
14 Пусть все у вас делается с любовью.
15 И еще я прошу вас, братья: вы знаете, что Стефан и все живущие в его доме были первыми из обращенных в христианство в Aхайе. Они посвятили себя служению святым, –
16 служите таким людям и всем, кто трудится для проповеди и кто им помогает.
17 Я был очень рад, когда прибыли Стефан, Фортунат и Aхаик. Они дали мне то, чего мне недоставало без вас.
18 Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей.
19 Вам передают приветы церкви в Aсии. Aкила и Прискилла тоже горячо приветствуют вас в Господе, привет и от всей общины, которая собирается в их доме.
20 Все братья здесь передают вам приветы. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.
21 Я, Павел, дописываю своей рукой:
22 если кто-либо не любит Господа, на том да будет проклятие. О, приди, Господи!
23 Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет с вами. Моя любовь со всеми вами в Иисусе Христе.

Новой Женевской Библии

16:1 При сборе же для святых. На основании 2 Кор. 8,1-4 и Рим. 15,25-27 можно заключить, что одной из основных целей третьего миссионерского путешествия Павла был сбор пожертвований среди язычников в пользу евреев-христиан в Иудее, которые, вероятно вследствие гонений, испытывали острую нужду. См. 5,9.

для святых. См. ком. к 1,2.

16:2 В первый день недели. Воскресенье – день, когда воскресший Господь явился ученикам (Ин. 20,19.26; ср. "день воскресный" в Откр. 1,10). Ранние христиане собирались по воскресеньям для "преломления хлеба" и молитвы (Деян. 20,7); таким образом, уместно было назначить на этот день сбор пожертвований.

16:5-9 Из этих стихов ясно, что Павел писал послание, находясь в Ефесе, и намеревался посетить Коринф, следуя северным путем (т.е. через Троаду в Малой Азии, Филиппы в Македонии и т.д.). Он осуществил этот план (Деян. 20,1.2; 2 Кор. 2,12.13). Павел не видел надобности в кратком и "тягостном" посещении Коринфа вскоре после отправки этого послания (2 Кор. 1,23; 2,1; 13,2).

16:10 Если же придет к вам Тимофей. Ранее (4,17) Павел упоминал, что послал (или пошлет) к ним Тимофея как своего представителя (Деян. 19,22). Апостол заботится, чтобы его молодой сотрудник был принят с должным уважением.

16:12 что до брата Аполлоса. По-видимому, коринфяне в своем письме просили, чтобы Аполлос возвратился к ним (см. Введение: Время и обстоятельства написания; Деян. 18,27 – 19,1). Несмотря на сложную обстановку в коринфской общине (4,6; 4,15 и ком.), Павел внял просьбе коринфян, но Аполлос не смог в то время прийти к ним.

16:18 Стефана, Фортуната и Ахаика. Они, вероятно, и доставили Павлу письмо от коринфской общины.

16:19 асийские. Ефес, где писалось послание, был главным городом Асии (Азии) – провинции Римской империи, занимавшей юго-западную часть теперешней Турции (Деян. 19,10).

16:20 святым целованием. По всей видимости, обычное приветствие в ранней Церкви. Хотя такая практика не была чужда иудаизму и римской культуре, слово "святой" указывает, какое значение это приветствие приобретало среди "святых", отражая особенные отношения родства братьев и сестер во Христе.

16:21 собственноручно. Все послание (до этого момента) было написано писцом (Рим. 16,22). Павел обычно сам приписывал несколько слов в конце, служивших как бы личной его подписью.

16:22 маран-афа. Здесь, вместо греческого выражения, Павел вписал арамейские слова, означающие: "Приди, Господи!" (или "Господь грядет"), что отражает богослужебную практику ранней Церкви в Палестине.

16:24 любовь моя со всеми вами. Эти слова свидетельствуют об отеческом отношении Павла к подопечным (см. 1,2 и ком.).



2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.