1 Коринфянам 13 глава

1-е Коринфянам
Слово Жизни → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Если я говорю на всех человеческих и ангельских языках, но во мне нет любви, то я всего лишь звенящая медь, бряцающие бубны.
 
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я — медь звенящая или кимвал звучащий.

Если у меня есть дар пророчества и я знаю все тайны, если мне даны все знания и у меня есть вера, способная передвигать горы, а нет любви, то я ничто.
 
Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, то я ничто.

Если я раздам все свое имущество и отдам мое тело на сожжение, но во мне нет любви, то не будет мне никакой пользы.
 
И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.

Любовь терпелива, добра, она не завидует и не хвалится, она не гордится,
 
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,

не бесчинствует, она не ищет выгоды себе, она не вспыльчива и не помнит зла.
 
не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,

Любовь не радуется неправде, но радуется вместе с истиной.
 
не радуется неправде, а сорадуется истине;

Она все покрывает, всему верит, на все надеется, все переносит.
 
все покрывает, всему верит, на все надеется, все переносит.

Любовь не перестанет существовать никогда. Пророчества прекратятся, языки умолкнут, знание прекратится.
 
Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.

Ведь наши знания неполны и наши пророчества частичны,
 
Ибо мы отчасти знаем и отчасти пророчествуем;

и когда наступит совершенство, тогда все частичное исчезнет.
 
когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.

Когда я был ребенком, я и говорил как ребенок, я мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то покончил с детскими привычками.
 
Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал, а как стал мужем, то оставил младенческое.

Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, потом же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Бог.
 
Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же — лицом к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.

А сейчас существуют эти три: вера, надежда и любовь, и важнее всего из них — любовь.
 
А теперь пребывают эти три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.