К Колоссянам 4 глава

К Колоссянам
Слово Жизни → Синодальный перевод (СВ)

 
 

И вы, господа, поступайте со своими рабами справедливо и достойно, помня о том, что и у вас есть Господин на небесах.
 
Господа, оказывайте рабам должное и справедливое, зная, что и вы имеете Господа на небесах.

Неустанно молитесь; молясь бодрствуйте и благодарите Бога.
 
Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.

Молитесь и о нас, чтобы Бог открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем проповедовать тайну Христа, за которую я и нахожусь сейчас в кандалах.
 
Молитесь также и о нас, чтобы Бог отверз нам дверь для слова, возвещать тайну Христову, за которую я и в узах,

Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть ее людям как должно.
 
дабы я открыл ее, как должно мне возвещать.

В общении с неверующими проявляйте мудрость, дорожите временем.
 
С внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.

Пусть ваша речь всегда будет изящной и остроумной, умейте каждому дать нужный ответ.
 
Слово ваше да будет всегда с благодатью, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.

Обо мне вам все раскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Господа.
 
Обо мне всё скажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе,

Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся, и чтобы он ободрил вас.
 
которого я для того послал к вам, чтобы он узнал о ваших обстоятельствах и утешил сердца ваши,

Он придет к вам с Онисимом, нашим верным и дорогим братом, вашим земляком и они расскажут вам обо всем, что здесь происходит.
 
с Онисимом, верным и возлюбленным братом нашим, который от вас. Они расскажут вам обо всем, что здесь происходит.

Вам передает привет Aристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передает вам приветы и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нем; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство.
 
Приветствует вас Аристарх, заключенный вместе со мной, и Марк, племянник Варнавы, — о котором вы получили указания: если придет к вам, примите его, —

Вам передает приветы и Иисус, которого все называют Юстом. Они единственные евреи среди моих сотрудников; они работают для Царства Божьего, и приносят мне утешение.
 
также Иисус, называемый Иустом, оба из обрезанных. Они — единственные сотрудники для Царства Божьего, бывшие мне отрадой.

Ваш Эпафрас, служитель Христа Иисуса, тоже передает вам приветы. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, последовательно и убежденно следовали тому, чего хочет от вас Бог.
 
Приветствует вас Епафрас ваш, раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу.

Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас, для лаодикийцев и для христиан в Иераполе.
 
Свидетельствую о нем, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе.

Вам передают приветы наш дорогой врач Лука и Димас.
 
Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас.

Передайте и мои приветы братьям в Лаодикии, Нимфе и общине, что собирается в ее доме.
 
Приветствуйте братьев в Лаодикии, и Нимфана, и домашнюю церковь его.

Когда вам будет прочитано это письмо, передайте его в Лаодикию, чтобы его прочитали и там, и вы, в свою очередь, прочитайте письмо, написанное церкви в Лаодикии.
 
Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы.

Aрхиппу передайте, чтобы он довел до конца служение, порученное ему Господом.
 
Скажите Архиппу: «Смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе».

Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой. Помните о моих узах. Благодать с вами.
 
Приветствие моей, Павла, рукой. Помните мои узы. Благодать со всеми вами. Аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.