1 Фессалоникийцам 4 глава

1-е Фессалоникийцам
Слово Жизни → King James Bible

 
 

И наконец, братья, когда вы уже научились от нас жить так, чтобы жизнь ваша была угодна Богу, — а вы так и живете, — мы просим и умоляем вас ради Господа Иисуса: преуспевайте в этом еще больше.
 
Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.

Вы помните, какие наставления от Господа Иисуса мы вам дали.
 
For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.

Бог хочет, чтобы вы были святы, чтобы вы воздерживались от разврата,
 
For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:

чтобы каждый из вас умел со святостью и достоинством властвовать над своим телом и своими желаниями,
 
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;

а не шел на поводу низменных страстей, как это делают язычники, не знающие Бога.
 
Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:

Никто пусть не причиняет в этом деле зла своему брату и не обманывает его. За все такие грехи человек понесет наказание от Бога, и мы вас об этом предупреждали и раньше.
 
That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.

Ведь Господь призвал нас не к нечистоте, а к святой жизни.
 
For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.

И следовательно, кто отвергает этот призыв, тот отвергает не человека, а Бога, который дает вам своего Святого Духа.
 
He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.

Думаю, что нам нет нужды писать вам о любви к братьям, ведь вы сами были научены Богом любить друг друга.
 
But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.

Мы знаем, что вы любите всех братьев во всей Македонии. Хотим лишь, чтобы вы преуспевали в любви еще больше.
 
And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;

Старайтесь жить спокойно, занимаясь каждый своим делом и работая своими руками, как мы вам уже и раньше говорили.
 
And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;

Живите так, чтобы ваша жизнь вызывала уважение неверующих и чтобы вам ни от кого не зависеть.
 
That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.

Братья! Мы не хотим оставить вас в неведении относительно тех, кто умер, чтобы вы не скорбели о них, как скорбят неверующие, не имеющие надежды.
 
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.

Мы верим, что Иисус умер и что Он воскрес, и что вместе с Иисусом Бог приведет и тех, кто умер с верой в Него.
 
For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.

Сам Господь сказал нам, и мы теперь говорим это вам, что мы, которые будем еще в живых к тому времени, когда придет Господь, нисколько не опередим тех, кто к этому моменту уже умрет.
 
For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.

Потому что Господь сам придет с небес (о чем возвестят призывной клич, голос архангела и труба Божья), и умершие с верой во Христа воскреснут первыми.
 
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:

Потом и мы, оставшиеся в живых, будем вместе с ними подняты на облаках, чтобы встретить Господа в воздухе и уже всегда с той поры будем с Ним.
 
Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.

Поэтому ободряйте друг друга этими словами.
 
Wherefore comfort one another with these words.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.