2 Петра 1 глава

2-е Петра
Слово Жизни → Пераклад Л. Дзекуць-Малея

 
 

Симон Петр, раб и апостол Иисуса Христа. Тем, кто благодаря праведности нашего Бога и Спасителя Иисуса Христа получил ту же драгоценную веру, что и мы.
 
Сымон Пётра, слуга і апостал Ісуса Хрыста, — да тых, што прынялі з намі роўна дарагую ве́ру па праўдзе Бога нашага і Збавіцеля Ісуса Хрыста:

Пусть через познание Бога и нашего Господа Иисуса вам будут в избытке даны благодать и мир.
 
ласка і мір вам няхай памножыцца ў пазнаньні Бога і Ісуса, Госпада нашага.

Его божественная сила дала нам все необходимое для жизни и благочестия через познание Бога, призвавшего нас своей собственной славой и добродетелью.
 
Як Божаю сілай Яго даравана нам усё патрэбнае дзеля жыцьця й пабожнасьці, праз пазнаньне Паклікаўшага нас славаю і цнато́ю,

Он дал нам самые великие и драгоценные обещания, чтобы через них вы стали причастны божественной природе и избежали растления мирскими страстями.
 
якімі дараваны нам найвялікшыя і дарагія абяцаньні, каб праз іх сталіся вы ўдзе́льнікамі Божае прыроды, ухіліўшыся ад тле́ньня ў пажаданьні, што ў сьве́це,

Поэтому делайте все возможное, чтобы дополнить вашу веру добродетелью, добродетель — знанием,
 
дык вы, прыкладаючы да гэтага ўсё стараньне, пакажыце ў ве́ры вашай цнату́, у цнаце́-ж — розум,

знание — умением владеть собой, умение владеть собой — стойкостью, стойкость — благочестием,
 
у розуме — стрыманасьць, у стрыманасьці цярплівасьць, у цярплівасьці — пабожнасьць,

благочестие — братолюбием, братолюбие — любовью.
 
у пабожнасьці — браталюбства, а ў браталюбстве — любоў.

Если в вас есть эти качества и если они умножаются, то ваше познание Господа нашего Иисуса Христа уже не будет бесполезным и бесплодным.
 
Калі гэтае ў вас ёсьць і памнажацца будзе, дык вы не астанецёся бязьдзе́йнымі і бяз плоду ў пазнаньні Госпада нашага Ісуса Хрысга;

У кого же этих качеств нет, тот слеп и близорук, и забыл об очищении от своих прошлых грехов.
 
у кім жа няма гэтага, той сьляпы, нявісны, забыўся аб ачышчэньні ранейшых грахоў сваіх.

Поэтому тем более, братья, стремитесь укрепляться в вашем положении призванных и избранных. Так вы никогда не споткнетесь,
 
Дзеля гэтага, браты, бале́й і бале́й старайцеся рабіць цьвёрдым вашае прызваньне й выбраньне: гэтак робячы, ніколі не спаткнецёся,

и вам будет широко открыт вход в вечное Царство нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа.
 
бо гэтак адчыніцца вам вольны ўваход у ве́чнае царства Госпада нашага і збавіцеля Ісуса Хрыста.

Я никогда не перестану вам об этом напоминать, хотя вам это и известно и вы утверждены в истине, которую приняли.
 
Дзеля гэтага я ніколі не перастану напамінаць вам аб гэтым, хоць вы й ве́даеце гэта, і ўмацованы ў гэтай праўдзе.

Но пока я нахожусь в этом теле, я считаю правильным будить вас напоминанием.
 
Справядлівым жа лічу, пакуль знаходжуся ў гэтай будыніне, пабуджаць вас напамінаньнем,

Я знаю, что скоро мне предстоит уйти из этой жизни, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне.
 
ве́даючы, што хутка пакіну гэту маю будыніну, як і Госпад наш Ісус Хрыстос мне́ адкрыў.

Поэтому я буду стараться, чтобы даже тогда, когда меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время вспоминали об этих истинах.
 
Буду-ж старацца, каб вы і пасьля майго адыходу заўсёды ўспаміналі гэтыя рэчы.

Когда мы говорили вам о силе и пришествии нашего Господа Иисуса Христа, мы следовали не искусно сочиненным сказкам; мы сами были очевидцами Его величия.
 
Бо мы абвясьцілі вам сілу й прыход Госпада нашага Ісуса Хрыста, не за міфамі йдучы, але быўшы вачавідцамі ве́лічы Яго.

Честь и слава были даны Ему Богом и Отцом, голос которого прозвучал для Него в великой славе: "Это Мой любимый Сын, в Нем исполнение Моей доброй воли".
 
Бо Ён прыняў ад Бога Айца чэсьць і славу, калі ад вялізарнае славы зыйшоў да Яго гэтакі голас: Гэты ёсьць Сын Мой Улю́блены, Якому спагадаю.

Мы сами слышали этот голос, пришедший с небес, когда были вместе с Ним на святой горе.
 
І гэты голас, як зыходзіў з не́ба, мы чулі, быўшы з Ім на сьвятой гарэ.

Теперь мы еще тверже уверены в пророческом слове, и вы хорошо делаете, что внимаете ему, как светильнику, сияющему во тьме, пока не настанет день и утренняя звезда не взойдет в ваших сердцах.
 
Дый маем найпэўне́йшае слова прарочае; і вы добра робіце, што зварочваецеся да яго, як да сьве́тача, што сьве́ціць у цёмным ме́сцы, пакуль не разаднее і ня ўзыдзе дзяньніца ў сэрцах вашых,

И помните прежде всего о том, что никакое пророчество в Писании не следует толковать самому,
 
ве́даючы перадусім, што ніякае прароцтва ў пісаньні ня дзе́ецца сваім уласным разьвязаньнем.

потому что пророчества никогда не были произносимы по воле человека, но люди, движимые Святым Духом, говорили от Бога.
 
Бо ніколі прароцтва ня выказвалася воляй чалаве́чай, але выказвалі яго сьвятыя людзі Божыя, ве́дзеныя Духам сьвятым.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.