От Матфея 20 глава

От Матфея
Слово Жизни → В переводе Лутковского

 
 

— Небесное Царство подобно хозяину, который рано утром вышел нанять людей на работу в своем винограднике.
 
Ибо Царство Небесное подобно тому, как если бы некий владелец имения рано поутру вышел нанимать работников в виноградник свой.

Он договорился с ними, что заплатит им по динарию за день работы, и послал их в свой виноградник.
 
Договорясь с работниками по динарию за день, он послал их в виноградник свой.

В девять часов утра он опять вышел и увидел, что на площади еще стоят люди без работы.
 
А когда около девяти часов утра он проходил по базару, то увидел других работников, стоящих без дела,

Он говорит им: "Идите и вы работать в мой виноградник, и я заплачу вам по справедливости".
 
и сказал им: отправляйтесь и вы в виноградник мой, а что будет вам причитаться, я заплачу.

Те пошли. В полдень и в три часа дня он опять выходил и делал то же самое.
 
Около двенадцати и трех часов дня он опять выходил и делал то же самое.

Потом он вышел в пять часов и вновь нашел на площади стоящих людей. "Что вы тут стоите весь день без дела?" — спросил он их.
 
Наконец, около пяти часов дня он вышел и, найдя ещё одних работников, стоящих без дела, спрашивает у них: вы что же, так и простояли весь день без дела?

"Никто нас не нанял", — ответили те. "Идите и вы работать в мой виноградник", — говорит им хозяин.
 
Они же отвечают ему: никто не нанял нас. Тогда он говорит им: отправляйтесь и вы в виноградник мой, а что будет вам причитаться, вы получите.

Когда наступил вечер, хозяин сказал своему управляющему: "Позови всех работников и выдай им плату. Начни с тех, которые были наняты последними, и в конце рассчитайся с теми, кто нанят утром".
 
А когда наступил вечер, говорит хозяин виноградника управляющему своему: позови работников и выдай им плату, начав с последних и кончая первыми.

Работники, которых наняли в шестом часу, пришли, и каждый из них получил по динарию.
 
И те, что пришли около пяти часов дня, получили по динарию.

Когда подошла очередь работников, нанятых первыми, они ожидали, что получат больше, но каждый из них тоже получил по динарию.
 
А те, что пришли первыми, подумали, что получат больше, но получили по динарию и они.

Когда с ними расплатились, они стали возмущаться:
 
И стали роптать они на владельца имения,

"Те, кого ты нанял последними, работали всего один час, и ты заплатил им столько же, сколько и нам, а мы трудились в такую жару весь день!"
 
говоря: эти последние всего один час работали, а ты уравнял их с нами, претерпевшими зной и тяготы целого дня работы.

Хозяин ответил одному из них: "Друг, я же не обманываю тебя. Разве ты не согласился работать за один динарий?
 
В ответ тот сказал одному из них: друг мой, я не обижаю тебя. Разве не за динарий ты договорился со мною?

Так возьми свою плату и иди. А я хочу заплатить тем, кого я нанял последними, столько же, сколько и тебе.
 
Получи своё и иди; я же хочу заплатить этому последнему, как и тебе.

Не вправе ли я распоряжаться своими деньгами так, как хочу? Или, может, моя щедрость вызывает в тебе зависть?"
 
Или я не властен у себя делать то, что хочу? Или глаза твои завистливы оттого, что я добр?

Так вот, последние будут первыми, и первые — последними.
 
Так вот, будут последние первыми, а первые — последними, ибо много званных, но мало избранных.

По дороге в Иерусалим Иисус отвел двенадцать учеников в сторону и сказал им:
 
И направились они в Иерусалим; в пути же Иисус подозвал двенадцать учеников и сказал им наедине:

— Скоро мы придем в Иерусалим. Там Сын Человеческий будет предан первосвященникам и учителям закона; Его осудят на смерть
 
вот, мы направляемся в Иерусалим, и Сын Человеческий будет предан первосвященникам и книжникам, и они осудят Его на смерть,

и отдадут язычникам на унижение, побои и распятие. Но на третий день Он воскреснет.
 
и отдадут Его язычникам на поругание, бичевание и распятие, и через три дня Он воскреснет.

Тогда к Иисусу подошла мать сыновей Зеведея вместе с сыновьями. Кланяясь, она обратилась к Нему с просьбой.
 
А после подошли к Нему сыновья Заведея вместе с матерью своей, и та, кланяясь, стала что-то просить у Него.

— Что ты хочешь? — спросил Иисус. Она сказала: — Позволь одному из этих двух моих сыновей сесть от Тебя по правую руку, а другому по левую в Твоем Царстве.
 
Он же сказал ей: чего ты хочешь? И она говорит Ему: обещай, что эти двое сыновей моих в Царстве Твоем будут сидеть один по правую, а другой — по левую сторону от Тебя.

— Вы не знаете, о чем просите, — ответил Иисус. — Можете ли вы пить ту чашу, которую Я буду пить? — Можем, — ответили братья.
 
Иисус же сказал в ответ: не понимаете, чего просите. Можете ли испить чашу, которую Мне предстоит испить, или креститься крещением, которым Мне предстоит креститься? Они же отвечают Ему: можем.

Иисус говорит им: — Что же, пить из Моей чаши вы действительно будете, а кому сидеть по правую и кому по левую руку от Меня, решаю не Я, эти места принадлежат тем, кому они назначены Моим Отцом.
 
Тогда Он говорит им: чашу Мою будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься, но вот сидеть справа или слева от Меня будут те, кому уготовано Отцом Моим, ибо это зависит не от Меня.

Когда остальные десять учеников услышали это, они рассердились на братьев.
 
Услышав это, остальные десять учеников вознегодовали на двух братьев.

Иисус же подозвал их и сказал: — Вы знаете, что правители народов господствуют над ними, и их знать ими владеет,
 
Иисус же подозвал их и сказал: вы знаете, что властители народов господствуют над ними, и вожди их повелевают ими.

но среди вас пусть этого не будет. Наоборот, кто хочет стать самым великим, тот должен быть слугой остальным,
 
Но меж вами будет не так. Если же кто из вас хочет стать главным, пусть будет всем слугой,

и кто хочет стать первым, должен быть вам слугой.
 
и если кто хочет стать первым, да будет рабом у всех,

Ведь и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить другим и отдать свою жизнь ради искупления многих.
 
потому что и Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы Самому послужить и отдать жизнь Свою во искупление многих.

Когда Иисус и ученики покидали Иерихон, за ними шло множество людей.
 
И когда они уходили из Иерихона, за Ним последовало множество народа.

У дороги сидели двое слепых, которые, услышав, что мимо идет Иисус, стали кричать: — Господь, Сын Давида, помилуй нас!
 
И вот двое слепых, которые сидели у дороги, услышав, что это Иисус проходит мимо них, вскричали: помилуй нас, Господи, Сын Давида!

Люди стали говорить им, чтобы они замолчали, но те продолжали кричать еще громче: — Господь, Сын Давида, помилуй нас!
 
Народ же пытался заставить их замолчать, но они ещё громче закричали: помилуй нас, Господи, Сын Давида!

Иисус остановился и позвал их. — Что вы хотите, чтобы Я сделал для вас? — спросил Он.
 
Остановясь, Иисус подозвал их и спросил: что вы хотите, чтобы Я сделал для вас?

— Господи, хотим видеть, — ответили те.
 
А они говорят: Господи! Чтобы видели очи наши.

Иисусу стало их жаль, и Он прикоснулся к их глазам. К слепым сразу же вернулось зрение, и они пошли за Ним.
 
Сжалившись над ними, Иисус прикоснулся к глазам их, и они тотчас прозрели и последовали за Ним.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.