От Матфея 5 глава

От Матфея
Слово Жизни → В переводе Лутковского

 
 

Однажды, когда вокруг Иисуса собралось много людей, Он поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики,
 
Увидев большую толпу народа, Иисус поднялся на гору. И когда Он сел, к Нему подошли ученики Его,

и Он начал их учить:
 
а Он отверз уста Свои и стал учить их:

— Счастливы нищие духом: им принадлежит Небесное Царство.
 
Блаженны1 нищие духом, ибо им принадлежит Царство Небесное.

— Счастливы плачущие: они будут утешены.
 
Блаженны плачущие, ибо они утешатся. (Ис 61:3)

— Счастливы кроткие: им будет принадлежать весь мир.
 
Блаженны кроткие, ибо они унаследуют землю. (Пс 36:11)

— Счастливы те, кто жаждет праведности: они насытятся ею.
 
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.

— Счастливы милосердные: с ними тоже поступят милосердно.
 
Блаженны милосердные, ибо они помилованы будут. (Притч 14:21)

— Счастливы чистые сердцем: они увидят Бога.
 
Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.2 (Пс 23:4)

— Счастливы те, кто несет людям примирение: они будут названы Божьими детьми.
 
Блаженны миротворцы, ибо они названы будут сыновьями Божьими.

— Счастливы те, кого преследуют за праведность: им принадлежит Небесное Царство.
 
Блаженны преследуемые за правду, ибо им принадлежит Царство Небесное.

— Счастливы вы, когда из-за Меня люди будут оскорблять и преследовать вас и говорить о вас всякую ложь.
 
Блаженны будете и вы, когда вас, оклеветанных из-за имени Моего, станут всячески злословить, бесчестить и преследовать.

Радуйтесь и торжествуйте! Вас ждет великая награда на небесах, ведь так же преследовали и пророков, бывших прежде вас.
 
Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так ведь преследовали и пророков, бывших прежде вас.

— Вы — соль земли. Если соль потеряет свой вкус, то что сделает ее соленой? Она уже ни к чему не пригодна, останется лишь выбросить ее под ноги людям.
 
Вы — соль земли. Если соль станет безвкусной, что ею можно будет солить? Она уже ни на что не годна, кроме как на то, чтобы выбросить её вон, под ноги людям.

Вы — свет мира. Город, стоящий на вершине горы, невозможно скрыть.
 
Вы — свет мира. Не может утаиться город, стоящий на вершине горы.

Зажженный светильник не прячут под сосуд, а ставят повыше, чтобы светил всем в доме.
 
Ведь когда зажигают свечу, её ставят не под кувшин, а на подсвечник, и она светит всем, кто в доме.

Пусть же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и славили вашего Небесного Отца.
 
Пусть же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного.

— Не думайте, что Я пришел отменить закон или сказанное в книгах пророков; Я пришел, чтобы исполнить, а не отменить.
 
Не подумайте, что Я пришёл упразднить закон или писания пророков: не упразднить Я пришёл, но восполнить.3

Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна малейшая буква, ни одна черточка не исчезнет из закона — все сбудется.
 
Так что уверяю вас: доколе не изменятся небо и земля, доколе не сбудется всё, ни одна буква или знак4 не изменятся в законе и в писаниях пророков.

Кто нарушит даже самую малую заповедь и научит других нарушать ее, тот в Небесном Царстве будет одним из последних, а кто исполнит заповеди и научит этому людей — будет велик в Небесном Царстве.
 
Поэтому если кто, уча других людей исполнять эти заповеди, сам нарушит хотя бы одну, самую меньшую из них, тот самым меньшим наречется в Царстве Небесном; а кто, уча других, и сам исполнит, — тот великим наречется в Царстве Небесном.

Говорю вам, что если ваша праведность не превзойдет праведности фарисеев и учителей закона, вы не войдете в Небесное Царство.
 
Вам же говорю: если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы вовсе не войдете в Царство Небесное.

— Вы знаете, что людям еще в древности было сказано: "Не убей", — и что каждый убийца должен быть судим.
 
Вы знаете, что нашим предкам было сказано: не убивай; если же кто убьет (человека), тот должен быть судим. (Исх 20:13; Втор 5:7)

Я же говорю вам, что человек будет судим, даже если он просто затаил злобу на брата. Кто назовет своего брата ничтожным, тот будет отвечать перед высшим судом, а того, кто обзовет брата своего глупцом, ждет огонь ада.
 
А Я говорю вам, что должен быть судим любой, кто гневается на ближнего своего; если же кто скажет ближнему своему: ты болтун, тот должен быть судим синедрионом,5 а кто скажет: ты глупец, тот должен быть ввергнут в геенну6 огненную.

Поэтому если ты приносишь в дар Богу свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя,
 
Поэтому если ты, принеся дар свой к жертвеннику, вспомнишь там, что ближний твой имеет против тебя что-нибудь,

то оставь свой дар перед жертвенником и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву.
 
оставь дар свой пред жертвенником и пойди прежде помирись с ближним своим, а после возвратись и принеси (Богу) дар свой.

Старайся помириться со своим врагом до того, как он приведет тебя в суд. Торопись сделать это еще по дороге, иначе тебя передадут судье, судья отдаст тебя под стражу, и тебя заключат в тюрьму.
 
Спеши примириться с врагом своим, пока ты с ним ещё на пути в суд, чтобы он не предал тебя судье, судья — служителю, а тот не вверг тебя в темницу.

Говорю тебе, что ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь все, до последнего гроша.
 
Уверяю тебя: не выйдешь оттуда, пока не отдашь последнего кодранта.

— Вы слышали, что было сказано: "Не нарушай супружеской верности", —
 
Вы знаете, что нашим предкам было сказано: не прелюбодействуй. (Исх 20:14; Втор 5:18)

Я же говорю вам, что тот, кто лишь смотрит на женщину с вожделением, уже нарушил супружескую верность в своем сердце.
 
А Я говорю вам, что любой, кто глядит на женщину с вожделением, уже прелюбодействует с нею в сердце своем.

Если твой правый глаз влечет тебя ко греху, то лучше вырви его и отбрось. Лучше потерять часть тела, чем всему телу быть брошенным в ад.
 
Так что если правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и отбрось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, нежели всё тело твоё было ввергнуто в геенну.

И если твоя правая рука влечет тебя ко греху, то отсеки ее и брось от себя. Лучше потерять часть тела, чем всему телу быть брошенным в ад.
 
И если правая рука твоя соблазняет тебя, отруби её и отбрось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, нежели всё тело твоё было ввергнуто в геенну.

— Вам было сказано: "Кто разводится с женой, тот должен выдать ей разводное письмо".
 
Сказано было также: если кто разведется с женой своей, пусть даст ей разводное письмо. (Втор 24:1)

Я же говорю вам, что кто разводится с женой не по причине ее измены, тот толкает ее к нарушению супружеской верности, и кто женится на женщине, оставившей своего мужа, тоже нарушает супружескую верность.
 
А Я говорю вам, что любой, кто разводится с женой своей, кроме как по причине блуда, тот подвергает её соблазну прелюбодеяния; и если кто женится на разведенной, тот тоже прелюбодействует.

— Вы слышали, что еще в древности людям было сказано: "Не нарушайте своей клятвы и выполняйте все, в чем вы поклялись Господу".
 
Вы знаете также, что нашим предкам было сказано: не отказывайся от обета, но исполняй пред Господом обеты свои. (Чис 30:3; Втор 23:21)

Я же говорю вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь ни небом, потому что оно — престол Бога,
 
А Я говорю вам: не клянитесь вовсе: ни небом, потому что оно — престол Божий,

ни землей, потому что она — подножье Его, ни Иерусалимом, потому что это город великого Царя.
 
ни землею, потому что она — подножие ног Его, ни Иерусалимом, потому что он — город великого Царя;

Не клянись своей головой, потому что сам ты даже одного волоска не можешь сделать белым или черным.
 
не клянись и головой своей, потому что ни одного волоса не можешь сделать белым или черным,

Пусть ваше "да" будет действительно "да" и ваше "нет" — действительно "нет". Все же, что вы к этому добавляете, — от дьявола.
 
но да будет слово ваше: да — да; нет — нет; а что сверх того, — то от лукавого.

— Вы слышали, что было сказано: "Глаз за глаз и зуб за зуб".
 
Вы знаете, что было сказано: око за око и зуб за зуб. (Исх 21:24)

Я же говорю вам: не противьтесь злому. Если кто ударит тебя по правой щеке, подставь ему и левую.
 
А Я говорю вам: не сопротивляйся злому человеку, но если кто-нибудь ударит тебя по правой щеке, подставь ему и левую.

Если кто захочет с тобой судиться, чтобы отнять у тебя рубаху, то отдай ему и верхнюю одежду.
 
Желающему судиться с тобой и отобрать хитон твой, — отдай и другую одежду,

Если кто принудит тебя идти вместе с ним одну версту, иди две.
 
а если кто-нибудь станет просить тебя пройти с ним одну милю, — пройди две.

Когда у тебя просят — давай, и просящим у тебя в долг не отказывай.
 
Просящему у тебя — дай, и желающему взять у тебя взаймы — не отказывай.

— Вы слышали сказанное: "Люби твоих ближних и ненавидь врагов".
 
Вы знаете, что было сказано: люби ближнего своего и возненавидь врага своего. (Лев 19:18)

Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас,
 
А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, творите добро ненавидящим вас, молитесь за злословящих и преследующих вас,

чтобы вам быть истинными сыновьями вашего Небесного Отца. Он ведь повелевает солнцу светить и злым, и добрым и посылает дождь как на праведных, так и на грешных.
 
и тогда станете сыновьями Отца вашего Небесного, Который повелевает солнцу всходить над злыми и добрыми и ниспосылает дождь на праведных и неправедных.

Если вы любите тех, кто любит вас, то какая вам за это награда? Не делают ли то же самое и сборщики податей?
 
Ведь если вы будете любить тех, кто вас любит, какая вам польза от этого? Не так ли поступают и мытари?7

Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Не делают ли этого и язычники?
 
И если вы приветствуете только друзей своих, что такого особенного делаете? Не так ли поступают и язычники?8

Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.
 
Так будьте же совершенны, как совершенен Отец ваш Небесный.

Примечания:

 
 
В переводе Лутковского
[5.1] блаженны — точнее было бы перевести «счастливы»; в данном случае переводчик следовал многовековой традиции, согласно которой заповеди Нагорной проповеди называются «заповедями блаженств».
[5.2] В Ветхом Завете неоднократно утверждается, что праведники были удостоены видения Бога (см., напр., Быт. 32.30; ЗЦар. 22.19; Ис. 6.5), но, по всей видимости, в Новом Завете имеется в виду все же внутреннее видение (отсюда «узрят»).
[5.3] «восполнить» — от древнегреч. (πληρόω(: «наполнять», «восполнять», «завершать» (ср.: «а Я говорю...»); об исполнении закона говорится в ст. 19.
[5.4] досл.: «ни одна йота, или одна черта». Под «йотой» обычно подразумевается маленькая буква еврейского алфавита «йод» (по форме похожая на апостроф), однако характерно, что евангелист, передавая слова Христа, называет букву греческого алфавита «йота».
[5.5] «синедрион» — верховный суд в древнем Израиле.
[5.6] геенна — от арам. «гехенна», обозначение долины Еннома, находящейся к востоку от Иерусалима. В новозаветные времена — свалка нечистот, где постоянно горел огонь (отсюда «геенна огненная»). Синоним ада.
[5.7] «мытари» — сборщики налогов в пользу римской казны, одни из наиболее презираемых людей. Как написано в Талмуде, иудей, ставший мытарем, отлучался от израильского общества.
[5.8] язычники — «народы, которые не знают Бога» (1Фесс. 4.5), то есть все народы за пределами Израиля.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.