Деяния 27 глава

Деяния
Слово Жизни → Комментарии МакДональда

Слово Жизни

1 Когда было решено, что мы отправимся в Италию, Павла и других заключенных передали центуриону Августовой когорты по имени Юлий.
2 Мы сели на адрамитский корабль, который должен был заходить в порты Aсии, и отправились в путь. С нами был македонянин Aристарх из Фессалоник.
3 На следующий день мы причалили в Сидоне. Юлий хорошо обращался с Павлом и позволил ему навестить друзей, чтобы они позаботились о его нуждах.
4 Мы опять вышли в море и прошли Кипр с подветренной стороны, чтобы избежать встречного ветра.
5 Мы пересекли море от берега Киликии и Памфилии и причалили в Мирах Ликийских.
6 Там центурион нашел александрийский корабль, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него.
7 Мы долго и медленно продвигались вперед и в конце концов, хотя и с трудностями, но прибыли в Книд. Ветер был встречный, и мы подплыли к Криту со стороны Салмоны.
8 С трудом продвигаясь вдоль побережья, мы прибыли в место, называемое Хорошие Пристани, недалеко от города Ласеи.
9 Так как мы потеряли уже много времени и плавание становилось опасным, потому что даже пост уже прошел, Павел предупредил их:
10 — Я вижу, что наше путешествие будет сопряжено с большой опасностью и тяжелым ущербом не только для груза и корабля, но и для нашей жизни.
11 Центурион же вместо того, чтобы послушать Павла, последовал совету капитана и владельца корабля.
12 Порт этот был непригоден для зимовки, и большинство решило отправиться дальше, чтобы, если получится, доплыть до Финика и там зазимовать. Финик был пристанью на Крите, открытой на юго-запад и северо-запад.
13 Подул легкий южный ветер, и решив, что он-то им и нужен, моряки подняли якорь и поплыли вдоль побережья Крита.
14 Немного времени спустя с острова подул ураганный ветер, называемый эвракилоном.
15 Он подхватил корабль, который не мог двигаться против ветра. Тогда мы отдались на волю волн и носились, гонимые ветром.
16 Мы оказались с подветренной стороны маленького острова Клавда. Там нам с большими трудностями удалось удержать спасательную лодку.
17 Когда ее подняли на корабль, матросы провели канаты под кораблем и обвязали его. Из страха сесть на мель на песчаной косе Сирт, они спустили плавучий якорь и продолжали плыть.
18 Шторм так сильно бросал корабль, что на следующий день стали сбрасывать груз за борт.
19 На третий день они своими руками выбросили за борт корабельные снасти.
20 Несколько дней не было видно ни солнца, ни звезд, а шторм все бушевал. Мы уже потеряли всякую надежду на спасение.
21 Люди долго ничего не ели. Тогда Павел встал среди них и сказал: — Вам следовало послушаться моего совета и не отплывать от Крита, тогда у вас не было бы этих бед и потерь.
22 Но сейчас ободритесь, никто из вас не погибнет, только корабль разобьется.
23 Прошлой ночью мне явился ангел Бога, которому я принадлежу и которому служу.
24 Он сказал мне: "Павел, не бойся. Ты должен предстать перед императором, и Бог по своей милости даровал жизнь всем, кто плывет с тобой".
25 Так что не бойтесь! Я доверяю Богу и верю, что все будет так, как Он мне сказал.
26 Корабль будет выброшен на какой-нибудь остров.
27 На четырнадцатые сутки, когда нас все еще носило по Aдриатическому морю, в полночь матросы определили, что мы приближаемся к земле.
28 Они замерили глубину, и оказалось, что глубина была около тридцати шести метров.
29 Матросы боялись, что нас ударит о камни, и спустили с кормы четыре якоря, молясь о том, чтобы скорее наступил день.
30 Они попытались бежать с корабля и стали спускать спасательную лодку, делая вид, что хотят опустить якорь с носа корабля.
31 Павел сказал центуриону и солдатам: — Если эти люди не останутся на корабле, то вам не спастись.
32 Тогда солдаты перерубили канаты, державшие лодку, и она упала в море.
33 На рассвете Павел стал уговаривать людей поесть. — Последние четырнадцать дней вы постоянно в напряжении и ничего не ели, — сказал он.
34 — Я настоятельно советую вам поесть. Это поможет вам спастись, потому что ни у кого из вас даже волос с головы не упадет.
35 Сказав это, Павел взял хлеб, поблагодарил за него Бога перед всеми, разломил и стал есть.
36 Людей это ободрило, и все стали есть.
37 Всего на борту нас было 276 человек.
38 Когда люди досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая зерно в море.
39 На рассвете они не узнали показавшуюся землю, но увидели бухту с песчаным берегом, на который они решили выбросить корабль, если удастся.
40 Обрубив якоря и пустив их в море, матросы освободили рули, подняли малый парус и направили судно к берегу.
41 Корабль налетел на песчаную косу и застрял на ней. Нос глубоко увяз и был неподвижен, а корму разбивали волны.
42 Солдаты решили убить всех заключенных, чтобы никто из них, выплыв, не сбежал.
43 Но центурион хотел спасти Павла и остановил их. Он приказал тем, кто мог плавать, прыгать в воду первыми и плыть к берегу.
44 Остальные должны были добираться на досках и на том, что осталось от корабля. Таким образом все спаслись на берег.

Комментарии МакДональда

И. Путь Павла в Рим и кораблекрушение (27:1−28:16)

Эта глава представляет захватывающую сагу о путешествии апостола из Кесарии на Мальту по дороге в Рим. Мы бы никогда не услышали ни об этом путешествии, ни о кораблекрушении, если бы одним из пассажиров на этом корабле не был Павел. Текст изобилует морскими терминами, и потому его не всегда легко понимать.

27:1 Плавание началось в Кесарии. Павла передали под охрану офицера, именем Юлий. Этот сотник был приписан к Августову полку, известному легиону римской армии. Как и все другие центурионы (сотники), упомянутые в НЗ, он имел превосходный характер, был человеколюбивым и справедливым и заботился о других.

27:2 На борту корабля находились и другие узники, которые, подобно Павлу, были отправлены в Рим для суда. В списке пассажиров значились также имена Аристарха и Луки, сопровождавших Павла в предыдущих путешествиях. Корабль, на который они взошли, был Адрамитским. Адрамит — город в Мисии на северо-западе Малой Азии. Корабль должен был идти на северо-запад, заходя в порты вдоль побережья проконсульской Асии, западной провинции Малой Азии.

27:3 Корабль шел на север вдоль побережья Палестины, ненадолго остановившись в Сидоне, что в ста двенадцати километрах от Кесарии. Сотник Юлий человеколюбиво позволил Павлу сойти на берег, чтобы навестить друзей и воспользоваться их усердием.

27:4−5 Из Сидона путь пролегал через северо-восточную часть Средиземного моря, мимо Кипра, который они оставили слева по борту, воспользовавшись тем, что эта сторона острова укрывала их от ветра. Хотя ветры были противными, корабль достиг южного побережья Малой Азии, затем пересек море в западном направлении, мимо Киликии и Памфилии, и прибыл в Миры, Ликийский портовый город.

27:6 Там сотник перевел своих узников на другой корабль, так как первый не мог доставить их в Италию; он должен был идти к западному побережью Малой Азии в свой порт.

Второй корабль был из Александрии, на северном побережье Африки. На нем было 276 человек команды и пассажиров и груз пшеницы. Из Александрии он шел прямо на север, через Средиземное море в Миры, а оттуда направлялся на запад, в Италию.

27:7−8 В течение многих дней корабль шел медленно из-за неблагоприятного ветра. Лишь с трудом команде корабля удалось привести корабль в гавань против Книда, порта на юго-западной оконечности Малой Азии. Так как ветер был противным, они направились на юг и пошли вдоль защищенного от ветра восточного побережья острова Крит. Обойдя мыс Салмон, они повернули на запад и, с трудом двигаясь против ветра, пришли наконец в Хорошие Пристани, гавань близ города Ласея в центре южного побережья острова Крит.

27:9−10 К этому моменту было потеряно довольно времени из-за неблагоприятных условий плавания. Приближение зимы делало дальнейший путь опасным. Вероятно, стоял сентябрь или начало октября, так как уже прошел пост (день очищения). Павел предупреждал команду, что плавание небезопасно и что, если оно продолжится, опасность будет угрожать не только грузу и кораблю, но даже и жизни людей на борту.

27:11−12 Однако кормчий и начальник корабля хотели продолжить путь. Сотник согласился с их доводами, как и большинство пассажиров. Кроме того, эта пристань не была таким подходящим местом для зимовки, как гавань Финика, расположенная в шестидесяти четырех километрах к западу от Хороших Пристаней в юго-западной оконечности Крита. Его гавань лежала против юго-западного и северо-западного ветра.

27:13−17 Когда подул южный ветер, моряки решили, что смогут преодолеть расстояние, отделявшее их от Финика. Они подняли якорь и пошли на запад, держась поблизости от берега. Затем поднялся шквальный северо-восточный ветер (эвроклидон), который обрушился на них со скалистого побережья Крита. Поскольку было невозможно придерживаться избранного курса, команде пришлось отдать корабль на волю волн. Их несло на юго-запад к островку, называемому Клавдою, в тридцати-сорока километрах от Крита. Когда они достигли защищенной части островка, они едва удержали лодку, которую вели за собой. В конце концов им удалось поднять ее на борт. Затем они обвязали корпус корабля канатами, чтобы предотвратить его разрушение бурным морем. Они опасались, как бы их не вынесло на юг, к Сирту, заливу на африканском побережье, известному своими опасными мелями. Чтобы предотвратить это, они спустили парус и таким образом носились.

27:18−19 Целый день они находились во власти волн, а на другой день начали бросать за борт груз. На третий день они выбросили с корабля вещи. Без сомнения, корабль набрал много воды, и надо было облегчить его, чтобы он не утонул.

27:20 Многие дни они беспомощно носились по воле волн, не видя ни солнца, ни звезд, лишенные возможности ориентироваться и определить, где они находятся. Исчезла всякая надежда на спасение.

27:21−26 Отчаяние усугублялось голодом. Люди не ели уже много дней. По-видимому, они все время работали, укрепляя корабль и вычерпывая воду. А может, на корабле не осталось никаких приспособлений, чтобы готовить пищу. Морская болезнь, страх и отчаяние, вероятно, также лишали их аппетита. В пище не было недостатка, но у них не было никакого желания есть.

Тогда Павел, став посреди них, попытался приободрить людей. Сначала он спокойно напомнил, что им не надлежало отходить от Крита. Затем он заверил их, что хотя корабль и погибнет, с ним не погибнет ни одна душа. Откуда он знал? Той ночью ему явился Ангел Господень и заверил в том, что он еще предстанет пред кесарем в Риме. Бог даровал апостолу всех плывущих с ним, то есть все они также будут спасены. Потому им следует ободриться. Павел верил, что все окончится хорошо, хотя они и потерпят кораблекрушение и будут выброшены на какой-нибудь остров.

А. В. Тозер проницательно замечает:

«Когда «дул южный ветер», корабль, пассажиром которого был Павел, шел легко, и никто на его борту не знал, кто был Павел и какая сила духа скрывалась под этой довольно заурядной внешностью. Но когда разразилась сильная буря, эвроклидон, величие Павла стало темой разговоров всех на борту. Апостол, хотя и был узником, фактически принял командование судном, принимал решения и отдавал распоряжения, которые означали жизнь или смерть людей. И мне кажется, что в кризисной ситуации в Павле проявились качества, которые он сам не знал за собой. Когда налетела буря, красивая теория воплотилась в жизнь». (A.W. Tozer, That Incredible Christian,. 134.)

27:27−29 Четырнадцать дней прошло с того дня, как они покинули Хорошие Пристани. Теперь они беспомощно носились по воле волн в той части Средиземного моря между Грецией, Италией и Африкой, которая известна как Ионическое море. Около полуночи корабельщики стали догадываться, что приближаются к какой-то земле: может быть они слышали, как волны разбиваются о берег. Измерив глубину в первый раз, они нашли, что она составляла двадцать сажен (сорок метров), через некоторое время глубина была уже пятнадцать сажен. Чтобы корабль не выбросило на берег, они бросили с кормы четыре якоря и ожидали дня.

27:30−32 Опасаясь за свою жизнь, некоторые корабельщики сговорились бежать с корабля, высадившись на берег в лодке. Они уже спускали ее с носа корабля, делая вид, что бросают еще якори, когда Павел сообщил об их заговоре сотнику. Павел предупредил, что если корабельщики не останутся на корабле, остальные не спасутся. Тогда воины отсекли веревки, которыми была привязана лодка, и она упала. Теперь корабельщики вынуждены были постараться спасти свои жизни, так же как и жизни других, на борту корабля.

27:33−34 Филлипс называет стихи 33−37 «проявлением здравомыслия Павла». Чтобы понять всю драматичность этого момента, мы должны действительно знать, насколько ужасен сильный шторм на море. Также нам следует помнить, что Павел был не капитаном корабля, а одним из узников-пассажиров.

Перед восходом Павел начал уговаривать людей поесть, напоминая, что они уже две недели остаются без пищи. Пришло время поесть; их безопасность зависит от этого. Апостол заверил их, что ни один волос не упадет с головы ни одного из них.

27:35 Затем он подал им пример, взяв хлеб, возблагодарив за него Бога перед всеми и поев. Как часто мы стремимся уклониться от молитвы в присутствии других людей. И как часто такая молитва может сказать больше, чем целая проповедь!

27:36−37 Ободренные таким образом, они также приняли пищу. Было же на корабле двести семьдесят шесть душ.

27:38−41 Поев, они стали облегчать корабль, выкидывая пшеницу в море. Земля была где-то поблизости, но они не могли узнать ее. Тогда было принято решение пристать к берегу с кораблем, подойдя к нему как можно ближе. Они подняли якори и пошли по морю. Затем отвязали руль, который ранее был поднят, и установили его. Подняв малый парус, они держали к берегу. Судно село на мель на косе. Нос корабля увяз в песке, а корма вскоре стала разрушаться под натиском волн.

27:42−44 Воины согласились было умертвить узников, чтобы предотвратить побег, но сотник, желая спасти Павла, не дал им этого сделать. Он приказал всем умеющим плавать плыть к берегу Прочим же сказал использовать доски или другие части корабля. Таким образом вся команда и пассажиры спаслись на землю.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.