К Титу 1 глава

К Титу
Слово Жизни → New International Version

 
 

Павел, раб Бога и апостол Иисуса Христа, посланный, чтобы приводить избранных к вере и знанию истины, которая ведет к благочестию
 
Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ to further the faith of God’s elect and their knowledge of the truth that leads to godliness —

и дает надежду на вечную жизнь. Эту вечную жизнь еще до сотворения мира нам обещал Бог, который никогда не лжет.
 
in the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time,

И когда подошло назначенное время, Он объявил о своих планах через проповедь, которая была доверена мне по повелению Бога — нашего Спасителя.
 
and which now at his appointed season he has brought to light through the preaching entrusted to me by the command of God our Savior,

Титу, моему родному сыну по общей вере. Благодать и мир от Бога Отца и Христа Иисуса — нашего Спасителя.
 
To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

Я оставил тебя на Крите, чтобы ты довел до конца то, что было начато, и назначил руководителей церкви в каждом городе, как я тебе велел.
 
The reason I left you in Crete was that you might put in order what was left unfinished and appointa elders in every town, as I directed you.

Руководитель должен быть человеком с безупречной репутацией, живущим только с одной женой; его дети должны быть верующими и не вызывать упреков в распущенности или непослушании.
 
An elder must be blameless, faithful to his wife, a man whose children believeb and are not open to the charge of being wild and disobedient.

Ему доверена работа как бы Божьего управляющего, и он должен быть безупречен. Он не должен быть высокомерным, раздражительным, склонным к пьянству, агрессивным, преследующим корыстные цели.
 
Since an overseer manages God’s household, he must be blameless — not overbearing, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain.

Наоборот, ему следует быть гостеприимным, любящим добро, благоразумным, справедливым, благочестивым, умеющим владеть собой человеком.
 
Rather, he must be hospitable, one who loves what is good, who is self-controlled, upright, holy and disciplined.

Он должен быть верен слову истины, которому был научен, чтобы он мог наставлять других в здравом учении и изобличать тех, кто ему противится.
 
He must hold firmly to the trustworthy message as it has been taught, so that he can encourage others by sound doctrine and refute those who oppose it.

Есть много людей, а особенно среди евреев, которые не признают над собой власти, занимаются пустыми разговорами и обманывают других.
 
For there are many rebellious people, full of meaningless talk and deception, especially those of the circumcision group.

Их надо принуждать молчать, потому что они ради низкой корысти развращают целые семьи, уча тому, чему не следует.
 
They must be silenced, because they are disrupting whole households by teaching things they ought not to teach — and that for the sake of dishonest gain.

Даже один из них, их собственный пророк сказал: "Критяне всегда лжецы, злобные скоты, ленивые обжоры".
 
One of Crete’s own prophets has said it: “Cretans are always liars, evil brutes, lazy gluttons.”c

И это верное свидетельство. Поэтому строго выговаривай им, чтобы их вера была здравой,
 
This saying is true. Therefore rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith

чтобы они не обращали внимания на иудейские выдумки и требования людей, отвернувшихся от истины.
 
and will pay no attention to Jewish myths or to the merely human commands of those who reject the truth.

Для чистых все чисто, но для людей испорченных и неверующих нет ничего чистого, потому что их ум и совесть испорчены.
 
To the pure, all things are pure, but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure. In fact, both their minds and consciences are corrupted.

Они заявляют, что знают Бога, но своими делами отвергают Его. Они отвратительны, непослушны и бесполезны для всякого доброго дела.
 
They claim to know God, but by their actions they deny him. They are detestable, disobedient and unfit for doing anything good.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.