От Матфея 24 глава

От Матфея
Слово Жизни → Новый русский перевод

 
 

Когда Иисус, выйдя из храма, уже уходил, к Нему подошли ученики, которые хотели показать Ему здания храма.
 
Когда Иисус выходил из храма, к Нему подошли ученики, которые хотели показать Ему здания храма.

— Видите все это? — сказал им Иисус. — Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, все будет разрушено.
 
— Видите всё это? — спросил их Иисус. — Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, всё будет разрушено.

Когда Иисус сидел на Масличной горе, ученики подошли к Нему без посторонних и спросили: — Скажи нам, когда это произойдет и какое знамение будет предварять Твое пришествие и конец нынешнего века?
 
Когда Иисус сидел на Оливковой горе, ученики подошли к Нему и спросили Его наедине: — Скажи нам, когда это произойдет и какое знамение укажет на Твое возвращение и на конец нынешнего мира?

Иисус сказал им: — Смотрите, чтобы никто не обманул вас.
 
Иисус ответил им: — Смотрите, чтобы никто не обманул вас,

Многие будут говорить: "Я Мессия", и многих обманут.
 
потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Я Христос», и многих обманут.

Вы услышите о ближних и дальних войнах, но пусть вас это не пугает, это и должно произойти, но это еще не конец.
 
Вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, но не пугайтесь. Всё это должно произойти, но это ещё не конец.

Потому что народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будет голод и землетрясения.
 
Народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будет голод и землетрясения.

Все это будет как начало родовых мук.
 
Но всё это лишь начало родовых схваток[154].

Тогда вас будут преследовать и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня.
 
Тогда вас будут выдавать, мучить и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня.

Многие отвернутся от веры, будут предавать и ненавидеть друг друга.
 
Многие тогда отвернутся от веры, будут предавать и ненавидеть друг друга.

Появится много лжепророков, которые многих обманут.
 
Появится много лжепророков, которые многих обманут.

И от умножения зла во многих охладеет любовь,
 
И от умножения беззакония во многих охладеет любовь,

но тот, кто вытерпит до конца, будет спасен.
 
но тот, кто выстоит до конца, будет спасен.

Радостная весть о Царстве будет проповедана по всему миру, как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец.
 
Радостная Весть о Царстве будет возвещена по всему миру как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец.

— Итак, когда вы увидите на святом месте "мерзость запустения", о которой говорил пророк Даниил (пусть читающий догадается, что это означает),
 
Итак, когда вы увидите на святом месте «опустошающую мерзость», о которой говорил пророк Даниил,[155] [156] — пусть читающий поймет, —

тогда тем, кто находится в Иудее, следует бежать в горы.
 
тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы.

Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,
 
Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,

и кто в поле, пусть не возвращается за одеждой.
 
и кто окажется в поле, пусть не возвращается за своим плащом.

Но ужаснее всего в те дни будет беременным женщинам и кормящим матерям.
 
Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.

Молитесь, чтобы ваше бегство не случилось зимой или в субботу,
 
Молитесь, чтобы ваше бегство не случилось зимой или в субботу,

потому что таких бед, как в то время, не было от начала мира доныне и никогда больше не будет.
 
потому что таких бедствий, какие будут в то время, не было от начала мира и доныне, и никогда больше не будет[157].

И если бы это время не было сокращено, то никто бы из людей не спасся, но ради избранных оно будет сокращено.
 
И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены.

Если кто-нибудь вам тогда скажет: "Смотрите! Мессия здесь!", — или: "Он там!", — не верьте,
 
Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Христос здесь!» или «Он здесь!» — не верьте,

потому что тогда появится много лжемессий и лжепророков, которые покажут удивительные знамения и сотворят великие чудеса, чтобы обмануть, если удастся, и избранных.
 
потому что явятся лжехристы и лжепророки и покажут великие знамения и чудеса, чтобы обмануть, если удастся, даже избранных.

Смотрите, Я предсказал вам все наперед,
 
Смотрите, Я предсказал вам наперед.

поэтому, если кто скажет вам: "Он там, в пустыне", — не ходите, или: "Он там, в потайной комнате", — не верьте,
 
Поэтому, если кто скажет вам: «Он там, в пустыне», не ходите, или «Он там, в потайной комнате», не верьте,

потому что как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и пришествие Сына Человеческого.
 
потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Сына Человеческого.

Где будет труп, туда соберутся и стервятники.
 
Где будет труп, туда соберутся и стервятники.

— Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, "солнце померкнет и луна не даст света, звезды упадут с неба и небесные тела поколеблются".
 
Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, «солнце померкнет, и луна не даст света, звезды упадут с неба, и небесные силы поколеблются».[158] [159]

Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого, и все народы земли будут охвачены скорбью. Они увидят Сына Человеческого, идущего по небесным облакам в могуществе и великой славе.
 
Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого, и все народы земли зарыдают в отчаянии. Они увидят Сына Человеческого, идущего на небесных облаках с силой и великой славой.

Он пошлет своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных от четырех ветров, от края и до края небес.
 
Он пошлет Своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных с четырех сторон света, от края и до края небес.

— Пусть вам преподаст урок инжир: когда его ветви становятся мягкими и появляются почки, вы наверняка знаете, что близко лето.
 
Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето.

Так и здесь, когда вы увидите, что все это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.
 
Так и здесь, когда вы увидите, что всё это сбывается, знайте, что Он[160] уже близко, у самых дверей.

Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет.
 
Говорю вам истину: ещё не исчезнет это поколение, как всё это произойдет[161].

Небо и земля исчезнут, но Мои слова не утратят свою силу.
 
Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.

— Никто не знает ни дня, ни часа, когда это случится, ни ангелы на небе, ни Сын — знает один лишь Отец.
 
Но о том дне и часе не знает никто, кроме Отца — ни ангелы на небесах, ни Сын.

Но как было во времена Ноя, так будет и в день пришествия Сына Человеческого.
 
Но как было во дни Ноя, так будет и при возвращении Сына Человеческого.

Перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж, и так продолжалось вплоть до того дня, когда Ной вошел в ковчег.
 
Перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж, и так продолжалось вплоть до того дня, когда Ной вошел в ковчег.

Они не понимали, что должно случиться, пока не пришел потоп и не истребил их всех. Так будет, и когда придет Сын Человеческий.
 
Они не понимали, что должно случиться, пока не пришёл потоп и не истребил их всех. Так будет и когда придет Сын Человеческий.

Двое будут работать в поле: один из них будет взят, а другой оставлен.
 
Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен[162].

Две женщины будут молоть муку: одна из них будет взята, а другая оставлена.
 
Две женщины будут молоть на одной мельнице: одна будет взята, а другая оставлена.

Поэтому будьте настороже, ведь вы не знаете, в какой день придет ваш Господь.
 
Поэтому бодрствуйте, ведь вы не знаете, в какой день придет ваш Господь.

Если бы хозяин дома знал, в котором часу придет вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы вору проникнуть в него.
 
Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу ночи придет вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы ему проникнуть в свой дом.

Так и вы должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет тогда, когда вы Его не ждете.
 
Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете.

— Кто тогда окажется верным и разумным слугой, которому хозяин доверил смотреть за другими слугами и вовремя кормить их?
 
Кто тогда окажется верным и разумным слугой, которого хозяин поставил над другими слугами, чтобы вовремя раздавать им пищу?

Хорошо будет тому слуге, который и в отсутствие хозяина будет выполнять все свои обязанности.
 
Блажен тот слуга, которого хозяин, когда вернется, найдет поступающим так.

Говорю вам истину: хозяин поставит его управлять всем своим имением.
 
Говорю вам истину: он доверит ему всё свое имение.

Дурной же слуга, решив, что хозяина еще долго не будет,
 
Но если это дурной слуга, который решит: «Мой хозяин придет ещё не скоро», —

станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами.
 
и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами,

Но хозяин этого слуги вернется именно тогда, когда тот его меньше всего ожидает.
 
то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает.

Господин сурово покарает его и определит ему ту же участь, что и лицемерам, — там, где будет плач и скрежет зубов.
 
Он рассечет его надвое и определит ему одну участь с лицемерами, — там, где будет плач и скрежет зубов.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
8 [154] — Религиозные учители иудеев говорили о периоде ужасных страданий перед пришествием Мессии, которые они сравнивали с родовыми муками.
15 [155] — См. Дан 9:27; Дан 11:31; Дан 12:11. Пророчество Даниила исполнилось в 168 г. до н. э., когда Антиох Епифан осквернил храм в Иерусалиме, установив там статую Зевса и принеся ему в жертву свинью. Это событие было прообразом того, о чем говорил Иисус. Само же пророчество Иисуса частично исполнилось в 70 г., когда храм был разрушен римлянами, а в полноте оно свершится в конце времен (см. 2Фес 2:3-4; Откр 11:2).
15 [156]Дан 9:27; Дан 11:31; Дан 12:11.
21 [157] — См. Дан 12:1; Иоиль 2:2.
29 [158]Ис 13:10; Ис 34:4; см. также Иез 32:7; Иоиль 2:10, 31; Иоиль 3:15; Агг 2:6, 21; Откр 6:12-13.
29 [159]Ис 13:10; Ис 34:4.
33 [160] — Или: это.
34 [161]Это поколение. Существует три основных толкования этих слов: 1) имеется в виду поколение, которое будет свидетелем всех вышеописанных космических катаклизмов и второго пришествия Иисуса Христа; 2) так как стоящее здесь слово можно перевести и как поколение, и как род, то, возможно, здесь говорится об иудейском народе; 3) имеется в виду поколение, жившее во времена Иисуса Христа и ставшее свидетелем разрушения Иерусалима в 70 г. В третьем случае слова: всё это произойдет относятся не к событиям последнего времени, но к пророчеству об Иерусалиме.
40 [162]Взят… оставлен. Существуют два основных толкования этих слов: 1) Господь Иисус заберет Своих последователей, а другие останутся для наказания; 2) грешники будут взяты на Суд, а Его последователи останутся. В любом случае, мы видим, что будет разделение, критерием которого станет вера и жизнь людей.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.