От Матфея 26 глава

От Матфея
Слово Жизни → Новый русский перевод

 
 

Закончив говорить это, Иисус сказал ученикам:
 
Закончив говорить это, Иисус сказал ученикам:

— Вы знаете, что через два дня будет Пасха и Сына Человеческого отдадут на распятие.
 
— Вы знаете, что через два дня будет Пасха и Сына Человеческого отдадут на распятие.

A во дворце первосвященника Каиафы в это время собрались первосвященники и старейшины народа.
 
А во дворце первосвященника Кайафы[164] в это время собрались первосвященники и старейшины народа.

Они решили хитростью схватить Иисуса и убить.
 
Они решили хитростью схватить Иисуса и убить.

— Только не во время Пасхи, — говорили они, — иначе народ может взбунтоваться.
 
«Только не во время праздника, — говорили они, — иначе народ может взбунтоваться».

Иисус находился в Вифании, в доме прокаженного Симона.
 
Иисус находился в Вифании, в доме Симона прокаженного.

И когда Он был за столом, к Нему подошла женщина с алебастровым кувшином, в котором было очень дорогое ароматное масло, и вылила это масло Ему на голову.
 
И когда Он возлежал за столом, к Нему подошла женщина с алебастровым кувшином, в котором было очень дорогое ароматическое масло, и возлила это масло Ему на голову.

Увидев это, ученики рассердились: — Зачем такая трата?
 
Ученики рассердились, увидев это: — Зачем такая трата?

Это ароматное масло можно было продать за большую сумму, и вырученные деньги раздать нищим.
 
Ведь это ароматическое масло можно было продать за большую сумму, а деньги раздать нищим.

Иисус узнал, что они говорят, и сказал им: — Что вы упрекаете женщину? Она прекрасно поступила.
 
Но Иисус, зная, что они говорят, сказал им: — Что вы упрекаете женщину? Она сделала для Меня доброе дело.

Нищие всегда будут с вами, а Меня с вами скоро уже не будет.
 
Так как нищие всегда с вами,[165] а Я не всегда буду с вами.

Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению.
 
Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению.

Говорю вам истину: везде, где будет проповедана Радостная весть, там в память об этой женщине будет рассказано и о том, что она сделала.
 
Говорю вам истину: во всем мире, везде, где будет возвещена Радостная Весть, там в память об этой женщине будет рассказано и о том, что она сделала.

Затем Иуда Искариот, один из двенадцати, пошел к первосвященникам
 
Затем Иуда Искариот, один из двенадцати, пошел к первосвященникам

с предложением. — Что вы мне дадите, если я предам вам Иисуса? — спросил он их. Те отсчитали ему тридцать серебряных монет.
 
с предложением: «Что вы мне дадите, если я предам вам Иисуса?». Те отсчитали ему 30 серебряных монет.[166] [167]

И с того момента Иуда стал искать благоприятного случая, чтобы предать Иисуса.
 
И с этого времени Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Его.

В первый день праздника Пресного хлеба ученики спросили Иисуса: — Где нам приготовить Тебе пасхальный ужин?
 
В первый день праздника Пресных хлебов ученики спросили Иисуса: — Где нам приготовить Тебе пасхальный ужин?

Иисус ответил: — Идите в город к такому-то и скажите ему: "Учитель говорит, что Его время уже подошло, и Он хочет в твоем доме отпраздновать Пасху со своими учениками".
 
Иисус ответил: — Идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит, что Его время уже подошло, и Он хочет в твоем доме отпраздновать пасхальный ужин со Своими учениками».

Ученики сделали все, как им велел Иисус, и приготовили пасхальный ужин.
 
Ученики сделали всё, как им велел Иисус, и приготовили пасхальный ужин.

Вечером Иисус и двенадцать учеников собрались у стола.
 
Вечером Иисус и двенадцать учеников возлегли у стола.

Во время ужина Иисус вдруг сказал: — Говорю вам истину: один из вас предаст Меня.
 
Когда они ели, Иисус сказал: — Говорю вам истину: один из вас предаст Меня.

Ученики сильно опечалились и начали спрашивать один за другим: — Не я ли, Господи?
 
Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: — Не я ли, Господи?

А Иисус сказал: — Тот, кто опустил руку в блюдо вместе со Мной, тот предаст Меня.
 
А Иисус ответил: — Тот, кто опустил руку в блюдо вместе со Мной, тот предаст Меня.

С Сыном Человеческим все произойдет так, как о Нем сказано в Писании, но горе тому человеку, кто предаст Сына Человеческого! Лучше ему было бы не родиться.
 
Да, Сын Человеческий уходит так, как о Нем сказано в Писании, но горе тому человеку, который предает Сына Человеческого! Лучше бы ему вообще не родиться.

Тогда Иуда, предатель, тоже спросил: — Уж не я ли, Учитель? — Ты сам это сказал, — ответил Иисус.
 
Тогда Иуда, предатель, тоже спросил: — Не я ли, Рабби? — Ты сам это сказал, — ответил Иисус.

За ужином, Иисус взял хлеб, благословил его, разломил и дал своим ученикам со словами: — Возьмите и ешьте, это тело Мое.
 
Когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, разломил его, дал Своим ученикам со словами: — Возьмите и ешьте, это Мое тело.

Затем Он взял чашу, поблагодарил за нее Бога и предложил ее ученикам со словами: — Пейте из нее все.
 
Затем Он взял чашу, поблагодарил за неё Бога и, подав им, сказал: — Пейте из неё все.

Это Моя кровь завета, проливаемая за многих людей для прощения грехов.
 
Это Моя кровь завета,[168] проливаемая за многих людей для прощения грехов.

Говорю вам, что Я уже не буду пить вина до того дня, когда Я буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца.
 
Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца.

Они спели псалом и отправились на Масличную гору.
 
Они спели псалмы[169] и пошли на Оливковую гору.

Тогда Иисус сказал им: — В эту ночь вы все оставите Меня, как написано: "Я поражу пастуха, и разбегутся овцы".
 
Тогда Иисус сказал им: — В эту ночь вы все отступитесь от Меня, ведь написано: «Я поражу Пастуха, и разбегутся овцы стада».[170]

Когда же Я воскресну, то буду прежде вас в Галилее.
 
Но когда Я воскресну, Я направлюсь в Галилею прежде вас.

Петр ответил: — Даже если все Тебя оставят, я этого никогда не сделаю.
 
Петр ответил: — Даже если все Тебя оставят, я этого никогда не сделаю.

— Говорю тебе истину, — сказал ему Иисус, — в эту ночь, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня.
 
— Говорю тебе истину, — сказал ему Иисус, — в эту ночь, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня.

Но Петр уверял: — Даже если бы мне пришлось и умереть с Тобой, я никогда не предам Тебя. То же самое говорили и остальные ученики.
 
Но Петр уверял: — Даже если мне придется умереть с Тобой, я никогда не откажусь от Тебя. И все ученики говорили то же.

Иисус пришел с ними на место, называемое Гефсимания, и сказал им: — Посидите здесь, а Я пойду и помолюсь.
 
Иисус пришёл с ними на место, называемое Гефсимания, и сказал ученикам: — Посидите здесь, а Я пойду и помолюсь.

Он пошел, взяв с собой Петра и двух сыновей Зеведея, и Его охватила тоска и тревога.
 
Он взял с Собой Петра и двух сыновей Зеведея. Его охватили тоска и тревога.

Тогда Он сказал ученикам: — Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной.
 
Тогда Он сказал им: — Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной.

Отойдя немного, Иисус упал лицом на землю и стал молиться: — Отец Мой, если возможно, то пусть минует Меня эта чаша, но пусть будет все не как Я хочу, а как Ты хочешь.
 
Отойдя немного, Он пал на лицо Свое и молился: — Отец Мой, если возможно, то пусть минует Меня эта чаша, но пусть будет всё не как Я хочу, а как Ты хочешь.

Затем Он возвратился к ученикам и нашел их спящими. — Неужели вы даже часу не могли пободрствовать вместе со Мной? — спросил Он Петра.
 
Затем Он возвратился к ученикам и нашел их спящими. — Неужели вы даже часу не могли пободрствовать вместе со Мной? — спросил Он Петра. —

— Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не впасть в искушение. Дух бодр, плоть же слаба.
 
Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.

И во второй раз Он пошел и молился: — Отец Мой, если невозможно, чтобы эта чаша миновала Меня и чтобы Мне не пить из нее, то пусть все будет по Твоей воле.
 
И во второй раз Он ушел и молился: — Отец Мой, если невозможно, чтобы эта чаша миновала Меня и чтобы Мне не пить из неё, то пусть всё будет по Твоей воле.

Вернувшись, Он опять увидел, что ученики спят — их веки отяжелели.
 
Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели.

И оставив их, Иисус отошел и стал молиться в третий раз теми же словами.
 
И, оставив их, Иисус отошел и стал молиться в третий раз теми же словами.

Затем Он возвратился к ученикам и сказал: — Вы все спите и отдыхаете? Вот, время настало, и Сын Человеческий предается в руки грешников.
 
Затем Он возвратился к ученикам и сказал им: — Вы всё спите и отдыхаете? Вот время настало, и Сын Человеческий предается в руки грешников.

Вставайте, идем. Вот уже и Мой предатель пришел.
 
Вставайте, идем. Вот уже и Мой предатель приблизился.

Не успел еще Иисус сказать это, как подошел один из Его двенадцати учеников — Иуда, и с ним большая толпа, вооруженная мечами и кольями. Этих людей послали первосвященники и старейшины народа.
 
Он ещё говорил, как подошел Иуда, один из двенадцати учеников, и с ним большая толпа, вооруженная мечами и кольями. Их послали первосвященники и старейшины народа.

Предатель условился с ними о знаке: — Хватайте того, кого я поцелую.
 
Предатель так условился с ними: «Хватайте Того, Кого я поцелую».

Подойдя сразу же к Иисусу, Иуда сказал: — Здравствуй, Учитель! — и поцеловал Его.
 
Иуда сразу же подошел к Иисусу и сказал: — Здравствуй, Рабби! — и поцеловал Его.

Иисус же сказал ему: — Друг, делай то, для чего пришел. Тут подошли люди и схватили Иисуса.
 
Иисус же сказал ему: — Друг, делай то, для чего пришёл.[171] Тут подошли люди и, схватив Иисуса, взяли Его под стражу.

Тогда один из тех, кто был с Иисусом, выхватил меч и, ударив слугу первосвященника, отсек ему ухо.
 
Тогда один из тех, кто был с Иисусом, вытащил меч, ударил слугу первосвященника и отсек ему ухо.

— Верни свой меч на место, — сказал ему Иисус. — Все, кто берется за меч, от меча и погибнут.
 
— Верни свой меч на место, — сказал ему Иисус. — Все, кто берется за меч, от меча и погибнут.

Неужели ты думаешь, что Я не мог бы попросить Моего Отца, чтобы Он немедленно прислал Мне более двенадцати легионов ангелов?
 
Неужели ты думаешь, что Я не мог бы упросить Моего Отца немедленно прислать Мне более двенадцати легионов[172] ангелов?

Но как же тогда исполнится Писание, где говорится, что должно произойти именно то, что сейчас и происходит?
 
Но как же тогда исполнится Писание, что всё это должно произойти?

Затем Иисус обратился к толпе: — Почему вы вышли на Меня с мечами и кольями, как на разбойника? Каждый день Я сидел и учил в храме, и вы не арестовали Меня.
 
Затем Иисус обратился к толпе: — Что Я, разбойник[173], что вы пришли с мечами и кольями, чтобы арестовать Меня? Каждый день Я сидел и учил в храме, и вы не арестовывали Меня.

Но все произошло так для того, чтобы исполнились писания пророков. Тогда все ученики оставили Его и убежали.
 
Но всё произошло именно так, чтобы исполнились писания пророков. Тогда все ученики оставили Его и убежали.

Aрестовавшие Иисуса привели Его к первосвященнику Каиафе, у которого уже собрались учителя закона и старейшины.
 
Арестовавшие Иисуса привели Его к первосвященнику Кайафе, у которого уже собрались учители Закона и старейшины.

Петр следовал за Иисусом на некотором расстоянии и прошел прямо во двор первосвященника. Войдя внутрь, он сел рядом со стражниками, чтобы увидеть, чем все кончится.
 
Петр, держась поодаль, следовал за Иисусом и прошёл прямо во двор первосвященника. Войдя внутрь, он сел со стражниками, чтобы увидеть, чем всё кончится.

Первосвященники и весь Высший совет искали ложных показаний против Иисуса, чтобы иметь основание приговорить Его к смерти.
 
Первосвященники и весь Высший Совет искали ложных показаний против Иисуса, чтобы приговорить Его к смерти,

Но они ничего не могли найти, хотя и пришло много лжесвидетелей. Наконец вышли два человека
 
но они ничего не могли найти, хотя и пришло много лжесвидетелей. Наконец вышли два человека

и заявили: — Этот человек говорил: "Я могу разрушить Божий храм и восстановить его за три дня".
 
и заявили: — Этот человек говорил: «Я могу разрушить Божий храм и восстановить его за три дня».

Тогда первосвященник встал и спросил Иисуса: — Тебе нечего ответить на эти свидетельства против Тебя?
 
Потом первосвященник встал и спросил Иисуса: — Тебе нечего ответить на эти свидетельства против Тебя?

Иисус молчал. Первосвященник сказал Ему: — Я заклинаю Тебя живым Богом, скажи нам: Ты Мессия, Сын Божий?
 
Иисус молчал. Первосвященник сказал Ему: — Я заклинаю Тебя живым Богом, скажи нам: Ты — Христос, Сын Божий?

— Ты сам так сказал , — ответил Иисус, — но говорю вам, что отныне вы будете видеть "Сына Человеческого, сидящим по правую руку Всемогущего и идущим по облакам небесным"!
 
— Ты сам так сказал, — ответил Иисус, — но говорю вам, что отныне вы увидите Сына Человеческого, сидящим по правую руку от Всемогущего и идущим на облаках небесных[174].

Тогда первосвященник разорвал на себе одежду и сказал: — Он произнес богохульство! Какие нам еще нужны свидетели? Вот, вы сами слышали богохульство!
 
Тогда первосвященник разорвал на себе одежды и сказал: — Он кощунствует! Какие нам ещё нужны свидетели?! Вы теперь сами слышали кощунство!

Как вам кажется? Они ответили: — Он виновен и заслуживает смерти.
 
Каково ваше решение? Они ответили: — Он виновен и заслуживает смерти.

Тогда Иисусу стали плевать в лицо и бить Его кулаками, некоторые же били Его по щекам и
 
Тогда Иисусу стали плевать в лицо и бить Его кулаками, некоторые же били Его по щекам и

спрашивали: — Прореки нам, Мессия, кто Тебя ударил?
 
говорили: «Пророчествуй нам, Христос, кто Тебя ударил?»

Петр же сидел снаружи, во дворе, когда к нему подошла служанка. — Ты тоже был с Иисусом Галилеянином, — сказала она.
 
Петр же сидел снаружи, во дворе, когда к нему подошла служанка. — Ты тоже был с Иисусом Галилеянином, — сказала она.

Петр стал отказываться перед всеми: — Я не знаю, о чем ты говоришь.
 
Но Петр отрицал перед всеми: — Я не знаю, о чем ты говоришь.

Когда он выходил через ворота, его увидела другая женщина. Она тоже сказала стоявшим там: — Этот человек был с Иисусом Назарянином.
 
Когда он отошел к воротам, его увидела другая служанка. Она сказала стоявшим рядом: — Этот человек был с Иисусом из Назарета.

Петр опять отказался, поклявшись, что он не знает этого человека.
 
Петр снова всё отрицал, поклявшись, что он не знает Этого Человека.

Вскоре к нему опять подошли люди и сказали: — Ты и в самом деле один из них, тебя и выговор твой выдает.
 
Но спустя немного времени стоявшие там люди подошли и сказали ему: — Точно, ты тоже один из них, тебя и говор твой выдает.

Тогда Петр начал клясться и божиться: — Я не знаю этого человека! И тотчас пропел петух.
 
Тогда Петр начал клясться и божиться: — Я не знаю Этого Человека! И тотчас пропел петух.

И тогда Петр вспомнил слова Иисуса: "Прежде, чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня". Он вышел на улицу и горько заплакал.
 
И тогда Петр вспомнил слова Иисуса: «Прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня». И, выйдя наружу, он горько заплакал.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [164]Кайафа занимал пост верховного священника (18-36 гг.).
11 [165] — См. Втор 15:11.
15 [166] — См. Зах 11:12. Здесь, по всей вероятности, говорится о тетрадрахмах — древнегреческих монетах, каждая из которых равнялась заработку четырех дней наемного работника.
15 [167] — См. Зах 11:12.
28 [168] — Ср. Исх 24:8; Евр 9:18-20. В некоторых рукописях: нового завета.
30 [169] — Традиционно на этом празднике иудеи пели Псалмы 112-117 и 135.
31 [170]Зах 13:7.
50 [171] — Или: « Друг, зачем ты пришел?»
53 [172]Легион. Воинское соединение в римской армии, численностью до 6 000 солдат.
55 [173] — Или: мятежник.
64 [174] — См. Пс 109:1; Дан 7:13.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.