От Луки 24 глава

От Луки
Слово Жизни → Новый русский перевод

 
 

Рано утром в первый день недели, женщины, взяв приготовленные благовония, пришли к гробнице.
 
Рано утром в первый день недели[160], женщины, взяв приготовленные душистые мази, пришли к гробнице.

Здесь они обнаружили, что камень от гробницы отвален.
 
Здесь они обнаружили, что камень от входа в гробницу отвален.

Войдя внутрь, они не нашли тела Господа Иисуса.
 
Войдя внутрь, они не нашли тела Господа Иисуса.

Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека в сияющих одеждах.
 
Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека[161] в сияющих одеждах.

В испуге женщины пали ниц, но те сказали им: — Что вы ищете живого среди мертвых?
 
В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им: — Что вы ищете живого среди мертвых?

Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам еще в Галилее:
 
Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам ещё в Галилее:

"Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников, распят, и на третий день Он воскреснет".
 
«Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников, распят, и на третий день воскреснуть».

Тогда они вспомнили слова Иисуса
 
Тогда они вспомнили слова Иисуса

и, вернувшись с места погребения, рассказали обо всем одиннадцати и всем остальным.
 
и, вернувшись от гробницы, рассказали обо всем одиннадцати и всем остальным.

Среди тех, кто рассказал это апостолам, были Мария Магдалина, Иоанна, Мария — мать Иакова и другие.
 
Среди тех, кто рассказал это апостолам, были Мария Магдалина, Иоанна, Мария — мать Иакова и другие женщины.

Но рассказу женщин никто не поверил, им казалось, что это лишь пустые слова.
 
Но они не поверили рассказу женщин, им казалось, что это лишь пустые слова.

Петр, однако же, побежал к гробнице. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся.
 
Петр, однако же, побежал к гробнице. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся.

В тот же день двое из учеников шли в деревню Эммаус, что расположена в семи милях от Иерусалима,
 
В тот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, что расположено в шестидесяти стадиях[162] от Иерусалима,

и говорили обо всем, что произошло.
 
и говорили обо всем, что произошло.

И когда они разговаривали и спорили, вдруг сам Иисус подошел и присоединился к ним,
 
И когда они разговаривали и спорили, вдруг Сам Иисус подошел и присоединился к ним,

но они были словно в ослеплении и не узнали Его.
 
но они были словно в ослеплении и не узнали Его.

Иисус спросил их: — О чем это вы говорите между собой по дороге? Они остановились с печальными лицами.
 
Иисус спросил их: — О чем это вы говорите между собой по дороге? Они остановились с печальными лицами.

Один из них, которого звали Клеопа, ответил: — Ты, видно, единственный из пришедших в Иерусалим, кто не знает о том, что произошло в эти дни?
 
Один из них, которого звали Клеопа, ответил: — Ты, видно, единственный из пришедших в Иерусалим, кто не знает о том, что произошло в эти дни.

— A что произошло? — спросил Иисус. — Да все это, с Иисусом Назарянином, — ответили они. — Он был пророком, сильным перед Богом и перед людьми в словах и делах.
 
— О чем? — спросил Он. — О том, что произошло с Иисусом из Назарета, — ответили они. — Он был пророком, сильным перед Богом и перед людьми в словах и делах.

Первосвященники и наши вожди осудили Его на смерть и распяли.
 
Первосвященники и наши вожди осудили Его на смерть и распяли.

A мы надеялись, что Он тот, кто должен освободить израильский народ. Но вот уже третий день, как все это произошло.
 
А мы надеялись, что Он Тот, Кто должен освободить Израиль. Но вот уже третий день, как всё это произошло.

Однако и некоторые из наших женщин удивили нас. Они пошли сегодня рано утром к гробнице,
 
Однако некоторые из наших женщин удивили нас. Они пошли сегодня рано утром к гробнице

и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.
 
и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.

Потом некоторые из наших друзей пошли к гробнице и нашли там все, как рассказали женщины, но Иисуса они не видели.
 
Потом некоторые из наших друзей пошли к гробнице и нашли там всё, как рассказали женщины, но Его они не видели.

Иисус сказал им: — Как же вы глупы, как медленно вы соображаете, чтобы верить всему, что предсказали пророки!
 
Иисус сказал им: — Как же вы глупы, как медленны вы в вере всему, что предсказали пророки!

Разве не должен был Мессия пройти через все эти страдания и затем войти в свою славу?
 
Разве не должен был Христос пройти через все эти страдания и затем войти в Свою славу? —

И начав от Моисея и всех пророков, Он объяснил им, что было сказано о Нем во всех Писаниях.
 
И начав от Моисея и всех пророков, Он объяснил им, что было сказано о Нем во всех Писаниях.

Когда они подходили к деревне, Иисус сделал вид, что хочет идти дальше,
 
Когда они подходили к селению, Иисус сделал вид, что хочет идти дальше,

но они стали уговаривать Его: — Останься с нами, ведь уже вечер, день почти окончился. И Он вошел в дом и остался с ними.
 
но они стали уговаривать Его: — Останься с нами, ведь уже вечер, день почти окончился. И Он вошел в дом и остался с ними.

За столом Иисус взял хлеб, благословил его, разломил и дал им.
 
За столом Иисус взял хлеб, благословил его, разломил и дал им.

Тогда их глаза открылись, и они узнали Иисуса! Но Он стал невидим для них.
 
Тогда их глаза открылись, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.

Они стали говорить друг другу: — Разве не горело в нас сердце, когда Он говорил с нами по дороге и объяснял нам значение Писаний?!
 
Они стали говорить друг другу: — Разве не горело в нас сердце, когда Он говорил с нами по дороге и объяснял нам Писания?!

Они встали и сразу же пошли обратно в Иерусалим. Там они нашли одиннадцать и их товарищей, собравшихся вместе.
 
Они встали и сразу же пошли обратно в Иерусалим. Там они нашли одиннадцать и тех, кто был вместе с ними.

Те сказали им, что Господь действительно воскрес и явился Симону.
 
Те сказали им, что Господь действительно воскрес и явился Симону.

Затем эти двое рассказали все, что произошло с ними по дороге, и то, как они узнали Иисуса, когда Он разламывал хлеб.
 
Затем эти двое рассказали всё, что произошло с ними по дороге, и то, как они узнали Иисуса, когда Он разламывал хлеб.

Они еще говорили, когда Иисус сам появился среди них и сказал: — Мир вам.
 
Они ещё говорили, когда Иисус Сам появился среди них и сказал: — Мир вам!

Они замерли в испуге, думая, что видят призрака.
 
Они замерли в испуге, думая, что видят призрак.

Он же сказал им: — Что вы так испуганы? Почему вы сомневаетесь?
 
Он же сказал им: — Что вы так испуганы? Почему вы сомневаетесь?

Посмотрите на Мои руки и на Мои ноги. Это же Я! Потрогайте Меня и посмотрите. У духов ведь не бывает ни тела, ни костей, а у Меня, как видите, есть.
 
Посмотрите на Мои руки и на Мои ноги. Это же Я! Потрогайте Меня и рассмотрите. У духов ведь не бывает ни тела, ни костей, а у Меня, как видите, есть.

При этом Он показал им свои руки и ноги.
 
Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги.

Но они, радуясь и изумляясь, еще не могли поверить. Тогда Иисус спросил их: — У вас есть что-нибудь поесть?
 
Но они, радуясь и изумляясь, ещё не могли поверить. Тогда Иисус спросил их: — У вас есть что-нибудь поесть?

Они дали Ему печеной рыбы.
 
Они дали Ему печеной рыбы.

Он взял и ел перед ними.
 
Он взял и ел перед ними.

— Об этом Я и говорил вам, когда был еще с вами, — сказал Он. — Все записанное обо Мне в законе Моисея, у пророков и в псалмах должно исполниться.
 
— Об этом Я и говорил вам, когда был ещё с вами, — сказал Он. — Все записанное обо Мне в Законе Моисея, у Пророков и в Псалмах должно исполниться.

Затем Он раскрыл их умы к пониманию Писаний.
 
Затем Он раскрыл их умы к пониманию Писаний.

— Написано, что Мессия должен пострадать и на третий день воскреснуть из мертвых, — сказал Он им.
 
— Написано, что Христос должен пострадать и на третий день воскреснуть из мертвых, — сказал Он им. —

— Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов.
 
Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов.

Вы свидетели этому.
 
Вы свидетели этому.

Я же пошлю вам обещанное Моим Отцом, но пока вы не получите силу свыше, оставайтесь в городе.
 
Я же пошлю вам обещанное Моим Отцом, но пока вы не получите силу свыше, оставайтесь в городе.

Потом Он вывел их из города до Вифании и, подняв руки, благословил их.
 
Потом Он вывел их из города до Вифании и, подняв руки, благословил их.

И в то время как Он благословлял их, Он стал отдаляться от них и поднялся на небеса.
 
И в то время как Он благословлял их, Он стал отдаляться от них и вознесся на небеса.

Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим,
 
Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим,

где постоянно находились в храме, славя Бога.
 
где постоянно находились в храме, славя Бога.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [160] — У иудеев неделя начиналась с воскресенья.
4 [161] — В знач.: «ангелы» (см. Лк 24:23).
13 [162] — То есть 11 км.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.