От Иоанна 17 глава

От Иоанна
Слово Жизни → Новый русский перевод

 
 

Закончив говорить, Иисус поднял глаза к небу и сказал: — Отец, настало время. Прославь Твоего Сына, чтобы Сын мог прославить Тебя.
 
Закончив говорить, Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец, настало время. Прославь Твоего Сына, чтобы Сын мог прославить Тебя.

Ты дал Ему власть над всеми, чтобы Он мог давать вечную жизнь всем тем, кого Ты дал Ему.
 
Ты дал Ему власть над всеми, чтобы Он мог давать вечную жизнь всем тем, кого Ты дал Ему.

Ведь вечная жизнь состоит в познании Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Христа, которого Ты послал.
 
Ведь вечная жизнь состоит в познании Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Христа, Которого Ты послал.

Я прославил Тебя на земле, совершив работу, которую Ты Мне поручил.
 
Я прославил Тебя на земле, совершив работу, которую Ты Мне поручил.

И сейчас, Отец, прославь Меня у Тебя самого той славой, которую Я имел у Тебя еще до начала существования мира.
 
И сейчас, Отец, прославь Меня у Тебя Самого той славой, которую Я имел у Тебя ещё до начала существования мира.

— Я открыл имя Твое тем, кого Ты взял из мира и дал Мне. Они были Твоими, и Ты дал их Мне, и они сохранили слово Твое.
 
Я открыл Твое имя[108] тем, кого Ты взял из мира и дал Мне. Они были Твоими, и Ты дал их Мне, и они соблюдали слово Твое.

Теперь они поняли, что все, что Ты дал Мне, исходит от Тебя,
 
Теперь они поняли, что всё, что Ты дал Мне, исходит от Тебя,

потому что слова, которые Ты дал Мне, Я передал им. Они приняли их и действительно поняли, что Я от Тебя пришел, и поверили, что Ты послал Меня.
 
потому что слова, которые Ты дал Мне, Я передал им. Они приняли их и действительно поняли, что Я от Тебя пришёл, и поверили, что Ты послал Меня.

Я молюсь о них. Молюсь не обо всем мире, но о тех, кого Ты дал Мне, потому что они принадлежат Тебе.
 
Я молюсь о них. Молюсь не обо всем мире, но о тех, кого Ты дал Мне, потому что они принадлежат Тебе,

Все, что Я имею, принадлежит Тебе, и все Твое принадлежит Мне. В них Я был прославлен!
 
так как всё, что Я имею, принадлежит Тебе, и всё Твое принадлежит Мне. В них Я прославился.

Я уже больше не в мире, но они в мире, а Я иду к Тебе. Святой Отец, сохрани их во имя Твое — имя, которое Ты дал Мне — чтобы они были одно, как и Мы одно.
 
Я уже больше не в мире, но они в мире, а Я иду к Тебе. Святой Отец, сохрани их во имя Твое — имя, которое Ты дал Мне, — чтобы они были одно, как и Мы с Тобой одно.

Пока Я был с ними, Я сам хранил их во имя Твое, которое Ты дал Мне. Я охранял их, и никто из них не погиб, кроме осужденного на погибель, чтобы исполнилось Писание.
 
Пока Я был с ними, Я Сам хранил их во имя Твое, которое Ты дал Мне. Я охранял их, и никто из них не погиб, кроме осужденного на погибель[109], чтобы исполнилось Писание.

Сейчас Я возвращаюсь к Тебе, но пока Я еще в мире, Я говорю это, чтобы они познали Мою радость сполна.
 
Сейчас Я возвращаюсь к Тебе, но пока Я ещё в мире, Я говорю это, чтобы они познали Мою радость сполна.

— Я дал им слово Твое, и мир ненавидит их, потому что они не от мира, как и Я не от этого мира.
 
Я дал им слово Твое, и мир ненавидит их, потому что они не от мира, как и Я не от этого мира.

Я молюсь не о том, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы Ты сохранил их от зла.
 
Я молюсь не о том, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы Ты сохранил их от зла[110].

Ведь они не принадлежат миру, как и Я не принадлежу ему.
 
Ведь они не принадлежат миру, как и Я не принадлежу ему.

Освяти их Твоей истиной: Твое слово есть истина.
 
Освяти их Твоей истиной: Твое слово есть истина.

Как Ты послал Меня в мир, так и Я посылаю их в мир.
 
Как Ты послал Меня в мир, так и Я посылаю их в мир.

Я отдаю себя ради них, чтобы и они были освящены истиной.
 
Ради них Я посвящаю Тебе Себя, чтобы и они были освящены истиной.

— Я молюсь не только о них, но и о тех, кто поверит в Меня по их слову,
 
Я молюсь не только о них, но и о тех, кто поверит в Меня по их слову,

чтобы все они были одно. Как Ты, Отец, во Мне и Я в Тебе, пусть и они будут в Нас, чтобы мир поверил, что Ты послал Меня.
 
чтобы все они были одно. Как Ты, Отец, во Мне и Я в Тебе, пусть и они будут в Нас, чтобы мир поверил, что Ты послал Меня.

Я наделил их славой, которую Ты дал Мне, чтобы они были одно, как и Мы одно:
 
Я наделил их славой, которую Ты дал Мне, чтобы они были одно, как и Мы с Тобой одно:

Я в них, а Ты — во Мне. Пусть же они будут в совершенном единстве, чтобы мир узнал, что Ты послал Меня и что Ты полюбил их, как Меня.
 
Я в них, а Ты — во Мне. Пусть же они будут в совершенном единстве, чтобы мир узнал, что Ты послал Меня и что Ты полюбил их, как и Меня.

— Отец, Я хочу, чтобы те, кого Ты дал Мне, были со Мной там, где и Я. Хочу, чтобы они увидели Мою славу, которую Ты дал Мне, потому что Ты полюбил Меня еще до создания мира.
 
Отец, Я хочу, чтобы те, кого Ты дал Мне, были со Мной там, где Я буду. Хочу, чтобы они увидели Мою славу, которую Ты дал Мне, потому что Ты полюбил Меня ещё до создания мира.

Праведный Отец, хотя мир и не знает Тебя, но Я знаю Тебя, и они знают, что Ты послал Меня.
 
Праведный Отец, хотя мир и не знает Тебя, но Я знаю Тебя, и они[111] знают, что Ты послал Меня.

Я открыл им Твое имя и еще открою, чтобы та любовь, которой Ты полюбил Меня, была и в них и чтобы Я был в них.
 
Я открыл им Твое имя и ещё открою, чтобы та любовь, которой Ты полюбил Меня, была и в них, и чтобы Я был в них».

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
6 [108] — Иудеи, говоря: «имя такого-то», часто имели в виду саму личность, носящую это имя.
12 [109] — В знач.: «Иуды Искариота».
15 [110] — Или: от дьявола.
25 [111] — В знач.: «Мои последователи».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.