К Галатам 4 глава

К Галатам
Слово Жизни → Новый русский перевод

 
 

Я имею в виду, что, пока наследник еще ребенок, он в своих правах ничем не отличается от раба, хотя на самом деле ему принадлежит все имение.
 
Я имею в виду, что пока наследник ещё ребенок, он в своих правах ничем не отличается от раба, хотя на самом деле ему принадлежит всё имение.

Но в детстве у него есть воспитатели и опекуны, которым он подчиняется до определенного времени, установленного отцом.
 
Но в детстве у него есть воспитатели и опекуны, которым он подчиняется до определенного времени, установленного его отцом.

Так и мы, пока были "детьми", находились в рабстве у духовных сил, управляющих этим миром,
 
Так и мы, пока были «детьми», находились в рабстве у духовных сил[28] этого мира.

но когда пришло назначенное время, то Бог послал своего Сына, который родился от женщины, и под властью закона,
 
Но когда пришло назначенное время, Бог послал Своего Сына, рожденного от женщины, подвластного Закону,

чтобы искупить находящихся под законом, чтобы мы стали полноправными детьми.
 
чтобы искупить находящихся под Законом и усыновить нас.

А поскольку вы — дети Бога, то Бог поселил в ваши сердца Духа своего Сына, Духа, который взывает к Богу: "Aвва! Отец!"
 
А поскольку вы — сыны Бога, то Бог поселил в ваши сердца Духа Своего Сына, Духа, Который взывает к Богу: «Абба![29] Отец!»

Так что ты уже не раб, а сын. A если сын, то Бог сделал тебя и наследником.
 
Так что ты уже не раб, а сын. А если сын, то Бог сделал тебя и наследником.

Когда вы еще не знали Бога, то были рабами существ, которые по природе своей не боги.
 
Когда вы ещё не знали Бога, вы были рабами существ, которые по природе своей не боги.

Но теперь вы знаете Бога и, что еще важнее, Бог знает вас. Так как же вы могли опять вернуться к этим слабым, ничтожным основам, в рабство которым вы желаете отдаться?
 
Но сейчас вы знаете Бога, вернее сказать, Бог знает вас. Так как же вы могли опять вернуться к этим слабым, ничтожным духовным силам[30], в рабство к которым вы желаете отдаться?

Вы даже чтите определенные дни, месяцы, времена и года!
 
Вы даже чтите определенные дни, месяцы, времена и годы!

Боюсь, что все мои труды ради вас были напрасны.
 
Боюсь, что все мои труды ради вас были напрасны.

Братья, умоляю вас, будьте как я, потому что и я решил стать таким, как вы. Вы не причинили мне никакого зла.
 
Братья, умоляю вас, будьте как я, потому что и я стал таким, как вы. Вы не причинили мне никакого зла.

Когда в первый раз я пришел к вам проповедовать Евангелие, я был болен, как вы знаете.
 
Когда в первый раз я пришёл к вам возвещать Радостную Весть, я испытывал телесную слабость, как вы это знаете.

И хотя мое физическое состояние было испытанием и для вас, вы не пренебрегали мной и не унизили меня. Вы приняли меня как ангела Бога, как самого Христа Иисуса!
 
И хотя мое физическое состояние было испытанием и для вас, вы не пренебрегали тогда мной и не унизили меня. Вы приняли меня словно ангела Божьего, как бы Самого Христа Иисуса!

Где же теперь тогдашнее ваше счастье? Могу засвидетельствовать, что если бы вы могли, вы бы даже вырвали свои глаза и отдали мне.
 
Где же теперь тогдашнее ваше счастье? Говорю вам, вы бы даже вырвали свои глаза и отдали бы их мне, если бы это было возможно.

Так неужели я стал вашим врагом, говоря вам истину?
 
Так неужели я стал вашим врагом оттого, что говорю вам истину?

Я знаю, что эти люди ревниво стараются перетянуть вас на свою сторону, но к добру это не приведет. Они лишь хотят оторвать вас от нас, чтобы вы стали их приверженцами.
 
Я знаю, что эти люди ревниво стараются перетянуть вас на свою сторону, но к добру это не приведет. Они лишь хотят оторвать вас от нас, чтобы вы стали их ревностными приверженцами.

Хорошо быть ревностным в достижении доброй цели, и похвально делать добро всегда, а не только когда я бываю у вас.
 
Хорошо быть ревностным в достижении хорошего всегда, а не только когда я бываю у вас.

Дети мои, из-за вас я испытываю такие муки, как женщина, рождая ребенка, и так будет до тех пор, пока в вас не отразится образ Христа.
 
Дети мои, я снова испытываю родовые муки, пока в вас не отразится образ Христа.

Как бы мне хотелось сейчас быть среди вас и говорить с вами совсем в другом тоне, потому что меня удивляет то, что я о вас слышу.
 
Как бы мне хотелось сейчас быть среди вас и говорить с вами совсем в другом тоне, потому что меня удивляет то, что я о вас слышу.

Скажите мне, вы, желающие быть под законом, разве вы не слушаете закона?
 
Скажите мне, вы, желающие быть под Законом, разве вы не слушаете Закона?

Ведь написано, что у Aвраама было двое сыновей, один родился от рабыни, а другой — от свободной женщины.
 
Ведь написано, что у Авраама было двое сыновей — один родился от рабыни, а другой — от свободной женщины[31].

Сын рабыни родился, как рождаются все дети, а сын свободной родился по обещанию Бога.
 
Сын рабыни родился по человеческой инициативе[32], а сын свободной родился согласно обещанию Бога.

Здесь содержится аллегория: две женщины символизируют два союза. Один был заключен на горе Синай, и его символ — Aгарь, рождающая детей в рабство.
 
Здесь содержится иносказание: две женщины символизируют два завета. Один был заключен на горе Синай, и его символ — Агарь, рождающая детей в рабство.

Aгарь — это гора Синай в Aравии и современный Иерусалим, потому что Иерусалим и все его дети в рабстве.
 
Агарь — это гора Синай в Аравии, а также это современный Иерусалим, потому что Иерусалим и все его дети в рабстве.

Но Небесный Иерусалим свободен, и это наша с вами мать.
 
Но Небесный Иерусалим свободен, и он является нашей с вами матерью.

Ведь написано: "Радуйся, бездетная, никогда не имевшая детей! Радуйся и ликуй, женщина, не испытавшая мук рождения! У покинутой женщины будет гораздо больше детей, чем у замужней!"
 
Ведь написано: «Ликуй, бесплодная, не рожавшая детей! Запевай песню, кричи и ликуй, не испытывавшая родовых мук, потому что у покинутой женщины будет больше детей, чем у той, что имеет мужа!»[33]

Вы же, братья, как и Исаак, дети обещания.
 
Вы же, братья, как и Исаак, дети обещания.

Тогда сын, рожденный обычно, преследовал сына, рожденного по силе Духа. То же происходит и сейчас.
 
Тогда сын, рожденный обыкновенным образом, преследовал сына, рожденного по силе Духа. То же происходит и сейчас.

Но что говорит об этом Писание? Оно говорит: "Выгони рабыню и ее сына, потому что сын рабыни не наследует того, что будет дано сыну свободной".
 
Но что говорит об этом Писание? Оно говорит: «Прогони рабыню и её сына, потому что сын рабыни не разделит наследства с сыном свободной».[34]

Итак, братья, мы дети не рабыни, мы дети свободной!
 
Итак, братья, мы дети не рабыни, мы дети свободной!

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [28] — Или: у элементарных принципов.
6 [29] — На арамейском языке ласковое обращение к отцу.
9 [30] — Или: принципам.
22 [31] — См. Быт 17:16-21; Быт 18:10-14; Быт 21:1; Евр 11:11.
23 [32] — Букв.: родился по плоти.
27 [33]Ис 54:1.
30 [34]Быт 21:10.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.