Деяния 4 глава

Деяния
Слово Жизни → Открытый перевод

 
 

Пока Петр и Иоанн говорили к народу, к ним подошли священники, начальник храмовой стражи и саддукеи,
 
Когда же они говорили народу, к ним подошли священники, начальник охраны храма, и саддукеи,

которые были крайне возмущены тем, что апостолы учат народ и проповедуют в Иисусе воскресение из мертвых.
 
раздражённые тем, что они учат народ и возвещают в Иисусе воскресении из мертвых,

Они схватили Петра и Иоанна и, так как уже было поздно, заключили их до утра под стражу.
 
и схватили их и заключили под стражу до следующего дня; потому что уже был вечер.

Многие же из слышавших проповедь поверили, и число верующих возросло уже примерно до пяти тысяч.
 
Но многие из услышавших ту речь, уверовали; и было таких людей примерно пять тысяч.

На следующий день начальники, старейшины и учителя закона собрались вместе в Иерусалиме.
 
На следующий день собрались в Иерусалиме их начальники, старейшины, и книжники,

Там были первосвященник Анна, Каиафа, Иоанн, Aлександр и все члены рода первосвященника.
 
и Анна, первосвященник, и Каиафа, и Иоанн, и Александр, и все, кто были из первосвященнического рода;

Они поставили арестованных посередине и стали допрашивать их: — Какой силой и от чьего имени вы все это делаете?
 
и, поставив их посередине, спрашивали: — Какой силой или каким именем вы это сделали?

Тогда Петр, исполненный Святым Духом, сказал им: — Начальники народа и старейшины!
 
Тогда Петр, наполненный Святым Духом, сказал им: — Начальники народа и старейшины!

Если вы сегодня требуете от нас ответа за добро, совершенное калеке, и спрашиваете нас, как он был исцелен,
 
Если нас сегодня допрашивают по поводу доброго дела для больного человека, как он исцелён,

то знайте, вы и весь народ Израиля: именем Иисуса Христа из Назарета, которого вы распяли и которого Бог воскресил из мертвых, этот человек сейчас стоит перед вами здоровым!
 
то пусть станет известно всем вам и всему народу Израиля, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им он представлен пред вами здоровым.

Иисус и есть тот "камень, который был отвергнут вами, строителями, и который стал краеугольным".
 
Он есть «камень, отвергнутый вами — строителями, оказавшийся во главе угла».

Ни в ком другом спасения нет, потому что нет другого имени под небом, данного людям, которым мы могли бы быть спасены.
 
и нет ни в ком ином спасения, ибо и нет под небом иного имени, данного людям, которым мы должны быть спасены.

Всех удивляла смелость Петра и Иоанна, ведь было видно, что они люди неученые и простые. В них узнавали спутников Иисуса.
 
Видя смелость Петра и Иоанна и поняв, что они люди неучёные и простые, они удивлялись и узнавали их — что они были с Иисусом.

Видя же рядом с ними исцеленного, присутствующие ничего не могли сказать против.
 
Видя исцеленного человека, стоящего с ними, ничего не могли возразить.

Тогда они приказали апостолам покинуть Синедрион и стали совещаться между собой.
 
Приказав им выйти из Синедриона, они стали совещаться друг с другом,

— Что нам делать с этими людьми? — говорили они. — Все жители Иерусалима знают, что они совершили чудо, и мы не можем это отрицать.
 
и говорили: — Что сделать этим людям? Ведь то, что через них совершилось ясное знамение, явно всем живущим в Иерусалиме, и отрицать невозможно;

Чтобы слух об этом не распространился еще шире среди народа, давайте пригрозим им, чтобы они никому не проповедовали во имя Иисуса.
 
но, чтобы это больше не разглашалось в народе, пригрозим им, чтобы не говорили об этом имени никому из людей.

Они опять велели ввести апостолов и запретили им вообще говорить и учить во имя Иисуса.
 
И, позвав их, приказали вообще ничего не говорить и не учить об имени Иисуса.

Но Петр и Иоанн ответили им: — Посудите сами, справедливо ли перед Богом подчиняться вам больше, чем Богу?
 
Но Петр и Иоанн ответили им: — Судите сами, праведно ли перед Богом, слушать вас больше чем Бога?

Ведь не можем же мы молчать о том, что мы видели и слышали.
 
Мы не можем не говорить о том, что видели и слышали.

Члены Синедриона, пригрозив апостолам еще раз, отпустили их, не найдя возможности их наказать, потому что весь народ славил Бога за то, что произошло.
 
И они, пригрозив ещё, отпустили их, не находя возможности наказать их из-за народа, потому что все прославляли Бога за произошедшее.

Человеку, над которым было совершено это чудо исцеления, было больше сорока лет.
 
Поскольку человеку, с которым случилось это знамение исцеления, было более сорока лет.

Когда Петра и Иоанна отпустили, они опять пошли к своим и рассказали им обо всем, что им говорили первосвященники и старейшины.
 
Будучи освобождены, они пришли к своим и пересказали, что первосвященники и старейшины говорили им.

Когда верующие об этом услышали, то начали вместе громко молиться Богу: — Владыка! Ты создал небо, землю, море и все, что в них.
 
Они же, выслушав, единодушно возвысили голос к Богу и сказали: — Владыка, Ты сотворивший небо, и землю, и море, и всё, что в них!

Ты сказал Духом Святым через уста нашего отца и Твоего слуги Давида: "Зачем рассвирепели язычники и народы замыслили пустое?
 
Ты устами нашего отца Давида, Твоего раба, сказал Святым Духом: «Зачем разбушевались иноверцы, и народы замышляют напрасное?

Цари земли поднялись и правители собрались вместе против Господа и против Его Помазанника".
 
Восстали цари земли, и вожди собрались как один против Господа и против Его Помазанника».

Потому что действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народами Израиля против Твоего святого Слуги Иисуса, которого Ты помазал.
 
Ведь воистину, собрались в этом городе на Святого Отрока Твоего Иисуса, Которого Ты помазал, Ирод и Понтий Пилат с иноверцами и народами Израиля

Они сделали то, что предопределено было Твоей силой и волей.
 
чтобы сделать то, чему случится предопределила Твоя рука и Твой совет

И сейчас, Господи, взгляни на их угрозы и дай Твоим слугам силы смело проповедовать Твое слово.
 
И теперь, Господи, взгляни на их угрозы, и дай Твоим рабам со всей смелостью говорить Твое слово,

Протяни руку Твою и исцеляй больных, совершай знамения и чудеса именем Твоего святого Слуги Иисуса!
 
тогда как Ты простираешь Твою руку на исцеления и на совершение знамений и чудес именем Твоего Святого Сына Иисуса.

И когда они помолились, то место, где они находились, затряслось, и они были исполнены Святым Духом и смело проповедовали слово Божье.
 
И, после их молитвы, место, где они собрались поколебалось, и все до одного наполнились Святым Духом, и смело возвещали Божье слово.

Все множество уверовавших было едино сердцем и мыслями. Никто не считал, что его имущество принадлежит лично ему, но все у них было общее.
 
А у множества поверивших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из своего имущества не называл своим, но всё у них было общее.

Aпостолы продолжали с огромной силой свидетельствовать о воскресении Господа Иисуса, и Бог проявлял к ним свою милость в полной мере.
 
И с великою силой свидетельствовали Посланники о воскресении Господа Иисуса Христа, и благодать великая была на всех их.

Среди них не было ни одного нуждающегося, потому что те, у кого были земли и дома, продавали их, приносили вырученные деньги
 
Да и в нужде никто среди них не был; потому что все владевшие полями или домами, продавая их, приносили цену проданного

и клали у ног апостолов. Эти деньги распределялись каждому по потребности.
 
и клали к ногам апостолов; и каждому давалось, в чём кто имел нужду.

Например, Иосиф, которого апостолы прозвали Варнавой (что значит Сын Утешения), левит с Кипра,
 
Так Иосиф, прозванный апостолами Варнавой, что значит — сын утешения, левит, уроженец Кипра,

владевший участком земли, продал свое поле, принес деньги и положил у ног апостолов.
 
у которого было поле, продав его, принес деньги и положил к ногам Посланников.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.