От Матфея 17 глава

От Матфея
Слово Жизни → Синодальный перевод (МП)

 
 

Через шесть дней Иисус взял с собой Петра, Иакова, его брата Иоанна и пошел на высокую гору.
 
По прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возвел их на гору высокую одних,

На горе Он вдруг преобразился перед ними: лицо Его засияло как солнце, а одежда стала белой как свет.
 
и преобразился пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет.

Ученики вдруг увидели Моисея и Илию, беседующих с Иисусом.
 
И вот, явились им Моисей и Илия, с Ним беседующие.

Петр воскликнул: — Господи! Как нам здесь хорошо! Если Ты хочешь, я построю три шалаша — один Тебе, один Моисею и один Илие!
 
При сем Петр сказал Иисусу: Господи! хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии.

Пока он говорил, их покрыло светлое облако и из облака прозвучал голос: — Это Мой любимый Сын, в Нем исполнение Моей доброй воли. Слушайте Его!
 
Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте.

Услышав эти слова, ученики в ужасе упали лицом вниз.
 
И, услышав, ученики пали на лица свои и очень испугались.

Иисус подошел и прикоснулся к ним: — Не бойтесь, встаньте.
 
Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь.

Они подняли взгляд и уже никого, кроме Иисуса, не увидели.
 
Возведя же очи свои, они никого не увидели, кроме одного Иисуса.

Когда они спускались с горы, Иисус сказал им: — Никому не говорите о том, что вы видели здесь, до тех пор, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.
 
И когда сходили они с горы, Иисус запретил им, говоря: никому не сказывайте о сем видении, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.

Ученики спросили Его: — Почему же учителя закона говорят, что прежде должен прийти Илия?
 
И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?

Иисус ответил: — Илия действительно должен прийти и все приготовить.
 
Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить всё;

Но говорю вам, Илия уже пришел, только его не узнали и поступили с ним по своему произволу. Так же и Сыну Человеческому предстоит пострадать от их рук.
 
но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; так и Сын Человеческий пострадает от них.

Тогда ученики поняли, что Он говорил об Иоанне Крестителе.
 
Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе.

Когда они вернулись туда, где их дожидался народ, один мужчина упал перед Иисусом на колени со словами:
 
Когда они пришли к народу, то подошел к Нему человек и, преклоняя пред Ним колени,

— Господи, сжалься над моим сыном, у него бывают припадки, и он сильно мучается, часто падает то в огонь, то в воду.
 
сказал: Господи! помилуй сына моего; он в новолуния [беснуется] и тяжко страдает, ибо часто бросается в огонь и часто в воду,

Я привел его к Твоим ученикам, но они не смогли исцелить его.
 
я приводил его к ученикам Твоим, и они не могли исцелить его.

Иисус воскликнул: — Какой же вы неверующий и развращенный народ! Сколько Мне еще быть с вами? Сколько Мне еще терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне.
 
Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращенный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? приведите его ко Мне сюда.

Иисус запретил демону, и тот вышел из мальчика; в тот же миг ребенок стал совершенно здоров.
 
И запретил ему Иисус, и бес вышел из него; и отрок исцелился в тот час.

Потом, оставшись с Иисусом наедине, ученики спросили: — Почему же мы не могли изгнать демона?
 
Тогда ученики, приступив к Иисусу наедине, сказали: почему мы не могли изгнать его?

Иисус ответил: — Потому что у вас мало веры. Говорю вам по правде: если бы ваша вера была величиной хоть с горчичное зерно, то вы могли бы этой горе сказать: "Передвинься отсюда туда", — и она бы передвинулась; для вас не было бы ничего невозможного.
 
Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: «перейди отсюда туда», и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас;

стих "Этот же род изгоняется только молитвой и постом" отсутствует в большинстве рукописей Евангелия Матфея
 
сей же род изгоняется только молитвою и постом.

Когда они были вместе в Галилее, Иисус сказал ученикам: — Сын Человеческий будет предан в руки людей.
 
Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие,

Они убьют Его, но на третий день Он воскреснет. Учеников это сильно опечалило.
 
и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились.

Когда они вернулись в Капернаум, к Петру подошли сборщики налога на нужды храма и спросили: — A ваш Учитель платит налог на храм?
 
Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петру собиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы?

— Платит, — ответил он. Когда Петр вошел в дом и еще не успел ничего сказать, Иисус спросил: — Симон, как тебе кажется, с кого земные цари собирают пошлины и налоги, со своих сыновей или с чужих людей?
 
Он говорит: да. И когда вошел он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется, Симон? цари земные с кого берут пошлины или подати? с сынов ли своих, или с посторонних?

— С чужих, — ответил Петр. — Значит, сыновья свободны от налогов, — заключил Иисус.
 
Петр говорит Ему: с посторонних. Иисус сказал ему: итак сыны свободны;

— Но чтобы нам никого не обидеть, пойди к озеру, забрось удочку, вытащи первую рыбу, что попадется на крючок, открой ей рот, и там ты найдешь монету достоинством в четыре драхмы. Возьми ее и заплати за Меня и за себя.
 
но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
25 предупреждать — опережать. Современное понимание слова предупреждать подразумевает другой смысл. В старом понимании, предупреждать — это сделать что-нибудь раньше кого-нибудь или чего-нибудь, опередить кого-нибудь или что-нибудь в каком-нибудь действии или поступке. От слова — упредить. Корень — прежде. Сравните с Мк 6:33, 1Фес 4:15, Иов 3:24.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.