От Матфея 23 глава

От Матфея
Слово Жизни → Синодальный перевод (МП)

 
 

Тогда Иисус сказал народу и своим ученикам:
 
Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим

— Место Моисея заняли учителя закона и фарисеи.
 
и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи;

Вы должны делать все, что они говорят, но их собственным делам подражать не следует, потому что они проповедуют одно, а делают другое.
 
итак всё, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают:

Они взваливают на плечи людей непомерно тяжелые ноши, а сами и малейшего усилия не хотят приложить, чтобы хоть чуть-чуть сдвинуть этот груз.
 
связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их;

Все они делают напоказ: их филактерии становятся все шире и кисточки на краях одежды все длиннее.
 
все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди: расширяют хранилища свои и увеличивают воскрилия одежд своих;

Им нравится занимать почетные места на пирах и в синагогах.
 
также любят предвозлежания на пиршествах и председания в синагогах

Они любят, когда их приветствуют на площадях и когда люди обращаются к ним "учитель".
 
и приветствия в народных собраниях, и чтобы люди звали их: учитель! учитель!

Вас же пусть не называют учителями, потому что у вас только один Учитель, а вы все — братья.
 
А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель — Христос, все же вы — братья;

И ни к кому на земле не обращайтесь "отец", потому что у вас только один Отец, который на небе.
 
и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах;

Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник — Христос.
 
и не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник — Христос.

Самый великий из вас пусть будет вам слугой,
 
Больший из вас да будет вам слуга:

потому что каждый возвышающий себя будет унижен и каждый унижающий себя будет возвышен.
 
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.

— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Небесное Царство, сами не входите в него и не даете войти тем, кто хочет.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не входите и хотящих войти не допускаете.

стих, встречающийся в Мк 12:40 и Лк 20:47, отсутствует в древнейших рукописях Евангелия Матфея
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение.

— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы проходите море и сушу, чтобы обратить хоть одного человека, а когда вы его обращаете, то делаете его сыном ада, вдвое худшим вас самих.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.

— Горе вам, слепые вожди! Вы говорите: "Если кто поклянется храмом, это еще ничего не значит, но если кто поклянется золотом храма, то он связан своей клятвой".
 
Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен.

Вы — слепые безумцы! Что важнее: золото или храм, освятивший золото?
 
Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото?

Вы говорите: "Если кто поклянется жертвенником, то это еще ничего не значит, но если кто поклянется даром, принесенным на жертвенник, тот связан своей клятвой".
 
Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего, если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен.

Слепцы! Что важнее, дар или жертвенник, который освящает дар?
 
Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?

Тот, кто поклялся жертвенником, поклялся и всем, что на жертвеннике,
 
Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;

и кто клянется храмом, клянется и тем, кто обитает в храме.
 
и клянущийся храмом клянется им и Живущим в нем;

Кто клянется небом, тот клянется Божьим престолом и тем, кто сидит на нем.
 
и клянущийся небом клянется Престолом Божиим и Сидящим на нем.

— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы даете десятину с мяты, укропа и тмина, а самым важным в законе — справедливостью, милостью и верностью вы пренебрегаете. И то необходимо делать, и другого не забывать.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять.

Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара, а верблюда проглатываете.
 
Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!

— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы очищаете свои чаши и блюда снаружи, а внутри вы полны алчности и распущенности.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды.

Слепой фарисей! Очисти сначала чашу и блюдо внутри, тогда и снаружи они станут чисты.
 
Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их.

— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы — как побеленные гробницы, которые снаружи выглядят красиво, а внутри полны мертвых костей и всякой гнили.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты;

Так и вы по внешности можете показаться людям праведными, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.
 
так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.

— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы строите гробницы пророкам, украшаете надгробные памятники праведникам
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников,

и говорите: "Если бы мы жили во времена наших предков, то мы бы не проливали вместе с ними крови пророков".
 
и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в [пролитии] крови пророков;

Тем самым вы свидетельствуете о самих себе, что вы потомки тех, кто убил пророков.
 
таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков;

Ну что же, продолжайте пополнять чашу злодейств ваших отцов!
 
дополняйте же меру отцов ваших.

Змеи, змеиное отродье! Вы еще надеетесь избежать осуждения и не попасть в ад?
 
Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну?

Вот, Я посылаю к вам пророков, мудрых людей, учителей закона, а вы некоторых из них убьете и распнете, других будете бичевать в ваших синагогах и гнать из города в город.
 
Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город;

И потому падет на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, начиная от Aвеля и кончая Захарией, сыном Варахии, которого вы убили между храмом и жертвенником.
 
да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.

Говорю вам истину: наказание за все эти преступления падет на нынешнее поколение.
 
Истинно говорю вам, что всё сие придет на род сей.

— Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями тех, кто был послан к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели.
 
Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели!

И вот теперь ваш дом оставляется вам пустым.
 
Се, оставляется вам дом ваш пуст.

Говорю вам, что вы уже не увидите Меня до тех пор, пока не скажете: "Благословен тот, кто приходит во имя Господа!"
 
Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликнете: благословен Грядый во имя Господне!

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
4 перст — палец.
5 хранилища — кожаные коробочки с текстами закона, иудеи надевали их на лоб и на левую руку во время молитвы; тфилин.
5 воскрилия — края одежды; кисточки, которые закон предписывал евреям делать на краях одежды
33 ехидна — ядовитая змея.
39 грядый — грядущий (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться); идущий.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.