От Матфея 24 глава

От Матфея
Слово Жизни → Синодальный перевод (МП)

 
 

Когда Иисус, выйдя из храма, уже уходил, к Нему подошли ученики, которые хотели показать Ему здания храма.
 
И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.

— Видите все это? — сказал им Иисус. — Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, все будет разрушено.
 
Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено.

Когда Иисус сидел на Масличной горе, ученики подошли к Нему без посторонних и спросили: — Скажи нам, когда это произойдет и какое знамение будет предварять Твое пришествие и конец нынешнего века?
 
Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?

Иисус сказал им: — Смотрите, чтобы никто не обманул вас.
 
Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,

Многие будут говорить: "Я Мессия", и многих обманут.
 
ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: «Я Христос», и многих прельстят.

Вы услышите о ближних и дальних войнах, но пусть вас это не пугает, это и должно произойти, но это еще не конец.
 
Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:

Потому что народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будет голод и землетрясения.
 
ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;

Все это будет как начало родовых мук.
 
всё же это — начало болезней.

Тогда вас будут преследовать и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня.
 
Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое;

Многие отвернутся от веры, будут предавать и ненавидеть друг друга.
 
и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;

Появится много лжепророков, которые многих обманут.
 
и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;

И от умножения зла во многих охладеет любовь,
 
и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;

но тот, кто вытерпит до конца, будет спасен.
 
претерпевший же до конца спасется.

Радостная весть о Царстве будет проповедана по всему миру, как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец.
 
И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.

— Итак, когда вы увидите на святом месте "мерзость запустения", о которой говорил пророк Даниил (пусть читающий догадается, что это означает),
 
Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, — читающий да разумеет, —

тогда тем, кто находится в Иудее, следует бежать в горы.
 
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;

Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,
 
и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;

и кто в поле, пусть не возвращается за одеждой.
 
и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.

Но ужаснее всего в те дни будет беременным женщинам и кормящим матерям.
 
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!

Молитесь, чтобы ваше бегство не случилось зимой или в субботу,
 
Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,

потому что таких бед, как в то время, не было от начала мира доныне и никогда больше не будет.
 
ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.

И если бы это время не было сокращено, то никто бы из людей не спасся, но ради избранных оно будет сокращено.
 
И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.

Если кто-нибудь вам тогда скажет: "Смотрите! Мессия здесь!", — или: "Он там!", — не верьте,
 
Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь Христос, или там, — не верьте.

потому что тогда появится много лжемессий и лжепророков, которые покажут удивительные знамения и сотворят великие чудеса, чтобы обмануть, если удастся, и избранных.
 
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.

Смотрите, Я предсказал вам все наперед,
 
Вот, Я наперед сказал вам.

поэтому, если кто скажет вам: "Он там, в пустыне", — не ходите, или: "Он там, в потайной комнате", — не верьте,
 
Итак, если скажут вам: «вот, [Он] в пустыне», — не выходите; «вот, [Он] в потаенных комнатах», — не верьте;

потому что как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и пришествие Сына Человеческого.
 
ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;

Где будет труп, туда соберутся и стервятники.
 
ибо, где будет труп, там соберутся орлы.

— Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, "солнце померкнет и луна не даст света, звезды упадут с неба и небесные тела поколеблются".
 
И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;

Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого, и все народы земли будут охвачены скорбью. Они увидят Сына Человеческого, идущего по небесным облакам в могуществе и великой славе.
 
тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;

Он пошлет своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных от четырех ветров, от края и до края небес.
 
и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их.

— Пусть вам преподаст урок инжир: когда его ветви становятся мягкими и появляются почки, вы наверняка знаете, что близко лето.
 
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето;

Так и здесь, когда вы увидите, что все это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.
 
так, когда вы увидите всё сие, знайте, что близко, при дверях.

Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет.
 
Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё сие будет;

Небо и земля исчезнут, но Мои слова не утратят свою силу.
 
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

— Никто не знает ни дня, ни часа, когда это случится, ни ангелы на небе, ни Сын — знает один лишь Отец.
 
О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;

Но как было во времена Ноя, так будет и в день пришествия Сына Человеческого.
 
но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого:

Перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж, и так продолжалось вплоть до того дня, когда Ной вошел в ковчег.
 
ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег,

Они не понимали, что должно случиться, пока не пришел потоп и не истребил их всех. Так будет, и когда придет Сын Человеческий.
 
и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, — так будет и пришествие Сына Человеческого;

Двое будут работать в поле: один из них будет взят, а другой оставлен.
 
тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется;

Две женщины будут молоть муку: одна из них будет взята, а другая оставлена.
 
две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется.

Поэтому будьте настороже, ведь вы не знаете, в какой день придет ваш Господь.
 
Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.

Если бы хозяин дома знал, в котором часу придет вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы вору проникнуть в него.
 
Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.

Так и вы должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет тогда, когда вы Его не ждете.
 
Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.

— Кто тогда окажется верным и разумным слугой, которому хозяин доверил смотреть за другими слугами и вовремя кормить их?
 
Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время?

Хорошо будет тому слуге, который и в отсутствие хозяина будет выполнять все свои обязанности.
 
Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так;

Говорю вам истину: хозяин поставит его управлять всем своим имением.
 
истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.

Дурной же слуга, решив, что хозяина еще долго не будет,
 
Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой,

станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами.
 
и начнет бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, —

Но хозяин этого слуги вернется именно тогда, когда тот его меньше всего ожидает.
 
то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает,

Господин сурово покарает его и определит ему ту же участь, что и лицемерам, — там, где будет плач и скрежет зубов.
 
и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
7 глады — голод, проблемы с питанием.
7 моры — массовая смерть, эпидемия.
30 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
34, 35 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование, исчезнут.
42, 44 приидет — придёт.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.