Деяния 15 глава

Деяния
Слово Жизни → Синодальный перевод (МП)

 
 

Из Иудеи в Aнтиохию пришли люди, которые стали учить братьев: — Если вы не будете обрезаны по обычаю, установленному Моисеем, вы не можете быть спасены.
 
Некоторые, пришедшие из Иудеи, учили братьев: если не обрежетесь по обряду Моисееву, не можете спастись.

Это привело к разногласиям и горячему спору между ними с одной стороны, и Павлом и Варнавой — с другой. Тогда Павлу и Варнаве поручили пойти вместе с несколькими другими верующими в Иерусалим и обсудить этот вопрос с апостолами и старейшинами.
 
Когда же произошло разногласие и немалое состязание у Павла и Варнавы с ними, то положили Павлу и Варнаве и некоторым другим из них отправиться по сему делу к Апостолам и пресвитерам в Иерусалим.

Отправившись по поручению церкви в путь, они проходили через Финикию и Самарию, рассказывая там об обращении язычников. Эта весть вызывала у всех верующих большую радость.
 
Итак, быв провожены церковью, они проходили Финикию и Самарию, рассказывая об обращении язычников, и производили радость великую во всех братиях.

В Иерусалиме они были приняты членами церкви, апостолами и старейшинами, и прибывшие рассказали им обо всем, что Бог совершил с ними.
 
По прибытии же в Иерусалим они были приняты церковью, Апостолами и пресвитерами, и возвестили всё, что Бог сотворил с ними и как отверз дверь веры язычникам.

Верующие, принадлежавшие к партии фарисеев, говорили, что язычников следует обрезывать и требовать от них соблюдения закона Моисея.
 
Тогда восстали некоторые из фарисейской ереси уверовавшие и говорили, что должно обрезывать [язычников] и заповедывать соблюдать закон Моисеев.

Aпостолы и старейшины собрались, чтобы рассмотреть этот вопрос.
 
Апостолы и пресвитеры собрались для рассмотрения сего дела.

После долгих обсуждений Петр поднялся и сказал: — Братья, вы знаете, что с самого начала Бог выбрал среди вас меня проповедовать слово Евангелия язычникам, чтобы они уверовали.
 
По долгом рассуждении Петр, встав, сказал им: мужи братия! вы знаете, что Бог от дней первых избрал из нас [меня,] чтобы из уст моих язычники услышали слово Евангелия и уверовали;

Бог знает сердца людей, и Он дал уверовавшим язычникам свидетельство, даровав им Духа Святого так же, как и нам.
 
и Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав им Духа Святаго, как и нам;

Он не делает никакой разницы между нами и ними, потому что Он верой очистил их сердца!
 
и не положил никакого различия между нами и ими, верою очистив сердца их.

Так зачем же вы испытываете Бога, возлагая на шеи учеников бремя, которое не в состоянии были нести ни наши отцы, ни мы?
 
Что же вы ныне искушаете Бога, [желая] возложить на выи учеников иго, которого не могли понести ни отцы наши, ни мы?

Нет! Мы верим в то, что получаем спасение по милости Господа Иисуса так же, как и они.
 
Но мы веруем, что благодатию Господа Иисуса Христа спасемся, как и они.

Тогда все затихли и стали слушать рассказ Варнавы и Павла о знамениях и чудесах, которые Бог совершил через них среди язычников.
 
Тогда умолкло все собрание и слушало Варнаву и Павла, рассказывавших, какие знамения и чудеса сотворил Бог через них среди язычников.

Когда они закончили, Иаков сказал: — Братья, послушайте меня.
 
После же того, как они умолкли, начал речь Иаков и сказал: мужи братия! послушайте меня.

Симон рассказал нам о том, как Бог с самого начала позаботился взять из среды язычников народ для себя.
 
Симон изъяснил, как Бог первоначально призрел на язычников, чтобы составить из них народ во имя Свое.

Об этом говорили и пророки, у которых сказано:
 
И с сим согласны слова пророков, как написано:

"Затем Я возвращусь и восстановлю разрушенную скинию Давида. Я восстановлю разрушенное и воссоздам ее,
 
Потом обращусь и воссоздам скинию Давидову падшую, и то, что в ней разрушено, воссоздам, и исправлю ее,

чтобы оставшиеся из людей и все народы, которые были названы Моим именем, стали искать Господа. Так говорит Господь, который
 
чтобы взыскали Господа прочие человеки и все народы, между которыми возвестится имя Мое, говорит Господь, творящий все сие.

объявил об этом издревле".
 
Ведомы Богу от вечности все дела Его.

— Поэтому я считаю, что мы не должны создавать трудностей для язычников, обращающихся к Богу.
 
Посему я полагаю не затруднять обращающихся к Богу из язычников,

Напротив, мы должны написать им письмо, предупредив лишь, чтобы они воздерживались от вещей, оскверненных идолами, от блуда, от мяса удушенных животных и от крови. И чтобы не делали другим того, чего себе не желают.
 
а написать им, чтобы они воздерживались от оскверненного идолами, от блуда, удавленины и крови, и чтобы не делали другим того, чего не хотят себе.

Ведь закон Моисея читается в синагогах каждую субботу и в каждом городе издавна проповедуется.
 
Ибо [закон] Моисеев от древних родов по всем городам имеет проповедующих его и читается в синагогах каждую субботу.

Aпостолы и старейшины вместе со всей церковью решили выбрать несколько человек из своей среды и послать их с Павлом и Варнавой в Aнтиохию. Они выбрали Иуду, которого еще называли Варсавой, и Силу. Эти двое были руководителями среди братьев.
 
Тогда Апостолы и пресвитеры со всею церковью рассудили, избрав из среды себя мужей, послать их в Антиохию с Павлом и Варнавою, [именно:] Иуду, прозываемого Варсавою, и Силу, мужей, начальствующих между братиями,

С ними передали такое письмо: "Братья апостолы и старейшины, братьям из язычников, находящимся в Aнтиохии, Сирии и Киликии. Приветствуем вас!
 
написав и вручив им следующее: «Апостолы и пресвитеры и братия — находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии братиям из язычников: радоваться.

До нас дошли слухи о том, что какие-то люди, пришедшие от нас, хотя мы их не посылали, привели вас в замешательство своими словами и взволновали ваши умы.
 
Поелику мы услышали, что некоторые, вышедшие от нас, смутили вас [своими] речами и поколебали ваши души, говоря, что должно обрезываться и соблюдать закон, чего мы им не поручали,

Поэтому мы с общего согласия решили выбрать из нашей среды несколько человек и послать их к вам вместе с нашими дорогими Варнавой и Павлом.
 
то мы, собравшись, единодушно рассудили, избрав мужей, послать их к вам с возлюбленными нашими Варнавою и Павлом,

Эти люди рисковали своей жизнью ради имени нашего Господа Иисуса Христа.
 
человеками, предавшими души свои за имя Господа нашего Иисуса Христа.

Мы посылаем к вам также Иуду и Силу, чтобы они на словах подтвердили то, что мы пишем.
 
Итак мы послали Иуду и Силу, которые изъяснят вам то же и словесно.

Дух Святой и мы решили не обременять вас ничем, кроме следующих требований:
 
Ибо угодно Святому Духу и нам не возлагать на вас никакого бремени более, кроме сего необходимого:

воздерживайтесь от пищи, принесенной в жертву идолам, от крови, от мяса удушенных животных и от блуда. И не делайте другим того, чего себе не желаете. Если вы будете соблюдать это, то поступите правильно. Всех благ".
 
воздерживаться от идоложертвенного и крови, и удавленины, и блуда, и не делать другим того, чего себе не хотите. Соблюдая сие, хорошо сделаете. Будьте здравы».

Посланные отправились и пришли в Aнтиохию. Там они собрали церковь и вручили письмо.
 
Итак, отправленные пришли в Антиохию и, собрав людей, вручили письмо.

Люди читали его и радовались ободряющей вести.
 
Они же, прочитав, возрадовались о сем наставлении.

Иуда и Сила, которые сами были пророками, своими словами ободряли и воодушевляли братьев.
 
Иуда и Сила, будучи также пророками, обильным словом преподали наставление братиям и утвердили их.

Они провели там некоторое время, и братья с миром отпустили их к тем, кто их послал.
 
Пробыв там [некоторое] время, они с миром отпущены были братиями к Апостолам.

Сила, однако же, решил остаться, а Иуда вернулся в Иерусалим.
 
Но Силе рассудилось остаться там. (А Иуда возвратился в Иерусалим.)

Павел и Варнава остались в Aнтиохии. Там они, и с ними многие другие, учили и проповедовали слово Господа.
 
Павел же и Варнава жили в Антиохии, уча и благовествуя, вместе с другими многими, слово Господне.

Спустя некоторое время Павел предложил Варнаве: — Давай посетим братьев во всех городах, где мы проповедовали слово Господне, и посмотрим, как они живут.
 
По некотором времени Павел сказал Варнаве: пойдем опять, посетим братьев наших по всем городам, в которых мы проповедали слово Господне, как они живут.

Варнава хотел взять с собой Иоанна, которого называли еще Марком,
 
Варнава хотел взять с собою Иоанна, называемого Марком.

но Павел не хотел брать с собой того, кто оставил их в Памфилии и не помог исполнить порученную им работу.
 
Но Павел полагал не брать отставшего от них в Памфилии и не шедшего с ними на дело, на которое они были посланы.

Разногласие по этому вопросу было столь острым, что они расстались. Варнава взял Марка и отплыл на Кипр,
 
Отсюда произошло огорчение, так что они разлучились друг с другом; и Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр;

а Павел выбрал Силу и, получив благословение от братьев, отправился в путь.
 
а Павел, избрав себе Силу, отправился, быв поручен братиями благодати Божией,

Павел проходил через Сирию и Киликию, утверждая церкви.
 
и проходил Сирию и Киликию, утверждая церкви.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
24 поелику — поскольку, так как, потому что.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.