К Колоссянам 2 глава

К Колоссянам
Слово Жизни → Синодальный перевод (МП)

 
 

Я хочу, чтобы вы знали, как много мне приходится страдать за вас, за лаодикийцев и за многих, кто даже не видел меня лично.
 
Желаю, чтобы вы знали, какой подвиг имею я ради вас и ради тех, которые в Лаодикии и Иераполе, и ради всех, кто не видел лица моего в плоти,

Я хочу, чтобы это ободрило их, объединило в любви, чтобы они могли иметь глубокие и богатые познания о тайне Бога, то есть о Христе.
 
дабы утешились сердца их, соединенные в любви для всякого богатства совершенного разумения, для познания тайны Бога и Отца и Христа,

В Нем скрыты все сокровища мудрости и знания.
 
в Котором сокрыты все сокровища премудрости и ведения.

Я говорю вам об этом, чтобы никто не смог обмануть вас вкрадчивыми словами.
 
Это говорю я для того, чтобы кто-нибудь не прельстил вас вкрадчивыми словами;

Пусть меня и нет с вами физически, но духом я с вами, и меня радуют ваша сплоченность и ваша твердая вера во Христа.
 
ибо хотя я и отсутствую телом, но духом нахожусь с вами, радуясь и видя ваше благоустройство и твердость веры вашей во Христа.

Поэтому, как вы приняли Господа Иисуса Христа, так живите в Нем,
 
Посему, как вы приняли Христа Иисуса Господа, [так] и ходите в Нем,

пускайте корни и растите в Нем. Пусть вера, которой вы были научены, набирает в вас силу, и не забывайте быть всегда благодарными.
 
будучи укоренены и утверждены в Нем и укреплены в вере, как вы научены, преуспевая в ней с благодарением.

Смотрите, чтобы никто не поработил вас философией и пустым обманом, основанным на человеческих традициях и на стихиях мира, а не на Христе,
 
Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу;

потому что во Христе вся полнота Бога воплотилась и живет в телесной форме,
 
ибо в Нем обитает вся полнота Божества телесно,

а вы обрели полноту во Христе, который стоит во главе всех правителей и властей.
 
и вы имеете полноту в Нем, Который есть глава всякого начальства и власти.

В Нем вы также были обрезаны, но не таким обрезанием, которое совершается руками людей. Вы были освобождены от вашей греховной природы духовным обрезанием, совершенным Христом.
 
В Нем вы и обрезаны обрезанием нерукотворенным, совлечением греховного тела плоти, обрезанием Христовым;

Вы были погребены вместе со Христом в крещении и воскрешены вместе с Ним верой в силу Божью, поднявшую Христа из мертвых.
 
быв погребены с Ним в крещении, в Нем вы и совоскресли верою в силу Бога, Который воскресил Его из мертвых,

Когда-то вы были духовно мертвы из-за ваших грехов, вы были необрезанными язычниками, чуждыми Божьему закону, но Бог оживил вас вместе со Христом. Он простил все наши проступки,
 
и вас, которые были мертвы во грехах и в необрезании плоти вашей, оживил вместе с Ним, простив нам все грехи,

зачеркнув рукопись с направленными против нас предписаниями закона; Он устранил эту рукопись, пригвоздив ее ко кресту.
 
истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту;

Бог обезоружил начальства и власти и выставил их на позор, восторжествовав над ними.
 
отняв силы у начальств и властей, властно подверг их позору, восторжествовав над ними Собою.

Пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите и что вы пьете, или за несоблюдение каких-то праздников, новолуний или суббот.
 
Итак никто да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу:

Все это лишь отблеск того, что должно было наступить, суть же всего — Христос.
 
это есть тень будущего, а тело — во Христе.

Не допустите, чтобы люди, надевающие на себя маску смирения и поклоняющиеся ангелам, похитили у вас награду. Они увлекаются своими видениями и заносятся своим ограниченным земным умом.
 
Никто да не обольщает вас самовольным смиренномудрием и служением Ангелов, вторгаясь в то, чего не видел, безрассудно надмеваясь плотским своим умом

Они потеряли связь с главой, благодаря которой все тело, управляемое ею и связываемое воедино посредством суставов и связок, растет так, как ему повелевает Бог.
 
и не держась главы, от которой все тело, составами и связями будучи соединяемо и скрепляемо, растет возрастом Божиим.

Если вы умерли со Христом для стихий мира, то почему же вы по-прежнему живете как люди этого мира, подчиняясь таким земным правилам, как:
 
Итак, если вы со Христом умерли для стихий мира, то для чего вы, как живущие в мире, держитесь постановлений:

«этого не бери», «того не ешь», «к этому не прикасайся»?
 
«не прикасайся», «не вкушай», «не дотрагивайся»

Все это лишь человеческие правила и понятия, которые рано или поздно уничтожатся от употребления.
 
[что все истлевает от употребления], по заповедям и учению человеческому?

Может, они и создают видимость чего-то мудрого, навязывая самодеятельное благочестие, ложное смирение и изнурение тела, на самом же деле они нисколько не помогают одержать победу над страстями и злыми мыслями.
 
Это имеет только вид мудрости в самовольном служении, смиренномудрии и изнурении тела, в некотором небрежении о насыщении плоти.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
11 совлечься — раздеться, снять (одежду), сбросить, избавиться.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.