От Матфея 26 глава

От Матфея
Слово Жизни → Синодальный перевод

 
 

Закончив говорить это, Иисус сказал ученикам:
 
Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим:

— Вы знаете, что через два дня будет Пасха и Сына Человеческого отдадут на распятие.
 
вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.

A во дворце первосвященника Каиафы в это время собрались первосвященники и старейшины народа.
 
Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,

Они решили хитростью схватить Иисуса и убить.
 
и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;

— Только не во время Пасхи, — говорили они, — иначе народ может взбунтоваться.
 
но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.

Иисус находился в Вифании, в доме прокаженного Симона.
 
Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокажённого,

И когда Он был за столом, к Нему подошла женщина с алебастровым кувшином, в котором было очень дорогое ароматное масло, и вылила это масло Ему на голову.
 
приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову.

Увидев это, ученики рассердились: — Зачем такая трата?
 
Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата?

Это ароматное масло можно было продать за большую сумму, и вырученные деньги раздать нищим.
 
Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.

Иисус узнал, что они говорят, и сказал им: — Что вы упрекаете женщину? Она прекрасно поступила.
 
Но Иисус, уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело сделала для Меня:

Нищие всегда будут с вами, а Меня с вами скоро уже не будет.
 
ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете;

Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению.
 
возлив миро сие на тело Моё, она приготовила Меня к погребению;

Говорю вам истину: везде, где будет проповедана Радостная весть, там в память об этой женщине будет рассказано и о том, что она сделала.
 
истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет в память её и о том, что она сделала.

Затем Иуда Искариот, один из двенадцати, пошел к первосвященникам
 
Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошёл к первосвященникам

с предложением. — Что вы мне дадите, если я предам вам Иисуса? — спросил он их. Те отсчитали ему тридцать серебряных монет.
 
и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников;

И с того момента Иуда стал искать благоприятного случая, чтобы предать Иисуса.
 
и с того времени он искал удобного случая предать Его.

В первый день праздника Пресного хлеба ученики спросили Иисуса: — Где нам приготовить Тебе пасхальный ужин?
 
В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?

Иисус ответил: — Идите в город к такому-то и скажите ему: "Учитель говорит, что Его время уже подошло, и Он хочет в твоем доме отпраздновать Пасху со своими учениками".
 
Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит: время Моё близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими».

Ученики сделали все, как им велел Иисус, и приготовили пасхальный ужин.
 
Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.

Вечером Иисус и двенадцать учеников собрались у стола.
 
Когда же настал вечер, Он возлёг с двенадцатью учениками;

Во время ужина Иисус вдруг сказал: — Говорю вам истину: один из вас предаст Меня.
 
и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.

Ученики сильно опечалились и начали спрашивать один за другим: — Не я ли, Господи?
 
Они весьма опечалились и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи?

А Иисус сказал: — Тот, кто опустил руку в блюдо вместе со Мной, тот предаст Меня.
 
Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня;

С Сыном Человеческим все произойдет так, как о Нем сказано в Писании, но горе тому человеку, кто предаст Сына Человеческого! Лучше ему было бы не родиться.
 
впрочем, Сын Человеческий идёт, как писано о Нём, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предаётся: лучше было бы этому человеку не родиться.

Тогда Иуда, предатель, тоже спросил: — Уж не я ли, Учитель? — Ты сам это сказал, — ответил Иисус.
 
При сём и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? Иисус говорит ему: ты сказал.

За ужином, Иисус взял хлеб, благословил его, разломил и дал своим ученикам со словами: — Возьмите и ешьте, это тело Мое.
 
И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Моё.

Затем Он взял чашу, поблагодарил за нее Бога и предложил ее ученикам со словами: — Пейте из нее все.
 
И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из неё все,

Это Моя кровь завета, проливаемая за многих людей для прощения грехов.
 
ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.

Говорю вам, что Я уже не буду пить вина до того дня, когда Я буду пить с вами новое вино в Царстве Моего Отца.
 
Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего.

Они спели псалом и отправились на Масличную гору.
 
И, воспев, пошли на гору Елеонскую.

Тогда Иисус сказал им: — В эту ночь вы все оставите Меня, как написано: "Я поражу пастуха, и разбегутся овцы".
 
Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: «поражу пастыря, и рассеются овцы стада»;

Когда же Я воскресну, то буду прежде вас в Галилее.
 
по воскресении же Моём предварю вас в Галилее.

Петр ответил: — Даже если все Тебя оставят, я этого никогда не сделаю.
 
Пётр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь.

— Говорю тебе истину, — сказал ему Иисус, — в эту ночь, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня.
 
Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоёт петух, трижды отречёшься от Меня.

Но Петр уверял: — Даже если бы мне пришлось и умереть с Тобой, я никогда не предам Тебя. То же самое говорили и остальные ученики.
 
Говорит Ему Пётр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.

Иисус пришел с ними на место, называемое Гефсимания, и сказал им: — Посидите здесь, а Я пойду и помолюсь.
 
Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там.

Он пошел, взяв с собой Петра и двух сыновей Зеведея, и Его охватила тоска и тревога.
 
И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.

Тогда Он сказал ученикам: — Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной.
 
Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.

Отойдя немного, Иисус упал лицом на землю и стал молиться: — Отец Мой, если возможно, то пусть минует Меня эта чаша, но пусть будет все не как Я хочу, а как Ты хочешь.
 
И, отойдя немного, пал на лицо Своё, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем, не как Я хочу, но как Ты.

Затем Он возвратился к ученикам и нашел их спящими. — Неужели вы даже часу не могли пободрствовать вместе со Мной? — спросил Он Петра.
 
И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною?

— Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не впасть в искушение. Дух бодр, плоть же слаба.
 
бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.

И во второй раз Он пошел и молился: — Отец Мой, если невозможно, чтобы эта чаша миновала Меня и чтобы Мне не пить из нее, то пусть все будет по Твоей воле.
 
Ещё, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить её, да будет воля Твоя.

Вернувшись, Он опять увидел, что ученики спят — их веки отяжелели.
 
И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.

И оставив их, Иисус отошел и стал молиться в третий раз теми же словами.
 
И, оставив их, отошёл опять и помолился в третий раз, сказав то же слово.

Затем Он возвратился к ученикам и сказал: — Вы все спите и отдыхаете? Вот, время настало, и Сын Человеческий предается в руки грешников.
 
Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы всё ещё спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын Человеческий предаётся в руки грешников;

Вставайте, идем. Вот уже и Мой предатель пришел.
 
встаньте, пойдём: вот, приблизился предающий Меня.

Не успел еще Иисус сказать это, как подошел один из Его двенадцати учеников — Иуда, и с ним большая толпа, вооруженная мечами и кольями. Этих людей послали первосвященники и старейшины народа.
 
И, когда ещё говорил Он, вот, Иуда, один из двенадцати, пришёл, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.

Предатель условился с ними о знаке: — Хватайте того, кого я поцелую.
 
Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его.

Подойдя сразу же к Иисусу, Иуда сказал: — Здравствуй, Учитель! — и поцеловал Его.
 
И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его.

Иисус же сказал ему: — Друг, делай то, для чего пришел. Тут подошли люди и схватили Иисуса.
 
Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришёл? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его.

Тогда один из тех, кто был с Иисусом, выхватил меч и, ударив слугу первосвященника, отсек ему ухо.
 
И вот, один из бывших с Иисусом, простёрши руку, извлёк меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсёк ему ухо.

— Верни свой меч на место, — сказал ему Иисус. — Все, кто берется за меч, от меча и погибнут.
 
Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут;

Неужели ты думаешь, что Я не мог бы попросить Моего Отца, чтобы Он немедленно прислал Мне более двенадцати легионов ангелов?
 
или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?

Но как же тогда исполнится Писание, где говорится, что должно произойти именно то, что сейчас и происходит?
 
как же сбудутся Писания, что так должно быть?

Затем Иисус обратился к толпе: — Почему вы вышли на Меня с мечами и кольями, как на разбойника? Каждый день Я сидел и учил в храме, и вы не арестовали Меня.
 
В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.

Но все произошло так для того, чтобы исполнились писания пророков. Тогда все ученики оставили Его и убежали.
 
Сие же всё было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.

Aрестовавшие Иисуса привели Его к первосвященнику Каиафе, у которого уже собрались учителя закона и старейшины.
 
А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины.

Петр следовал за Иисусом на некотором расстоянии и прошел прямо во двор первосвященника. Войдя внутрь, он сел рядом со стражниками, чтобы увидеть, чем все кончится.
 
Пётр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец.

Первосвященники и весь Высший совет искали ложных показаний против Иисуса, чтобы иметь основание приговорить Его к смерти.
 
Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,

Но они ничего не могли найти, хотя и пришло много лжесвидетелей. Наконец вышли два человека
 
и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля

и заявили: — Этот человек говорил: "Я могу разрушить Божий храм и восстановить его за три дня".
 
и сказали: Он говорил: «могу разрушить храм Божий и в три дня создать его».

Тогда первосвященник встал и спросил Иисуса: — Тебе нечего ответить на эти свидетельства против Тебя?
 
И, встав, первосвященник сказал Ему: что же ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?

Иисус молчал. Первосвященник сказал Ему: — Я заклинаю Тебя живым Богом, скажи нам: Ты Мессия, Сын Божий?
 
Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?

— Ты сам так сказал , — ответил Иисус, — но говорю вам, что отныне вы будете видеть "Сына Человеческого, сидящим по правую руку Всемогущего и идущим по облакам небесным"!
 
Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.

Тогда первосвященник разорвал на себе одежду и сказал: — Он произнес богохульство! Какие нам еще нужны свидетели? Вот, вы сами слышали богохульство!
 
Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на что ещё нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!

Как вам кажется? Они ответили: — Он виновен и заслуживает смерти.
 
как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти.

Тогда Иисусу стали плевать в лицо и бить Его кулаками, некоторые же били Его по щекам и
 
Тогда плевали Ему в лицо и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам

спрашивали: — Прореки нам, Мессия, кто Тебя ударил?
 
и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?

Петр же сидел снаружи, во дворе, когда к нему подошла служанка. — Ты тоже был с Иисусом Галилеянином, — сказала она.
 
Пётр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.

Петр стал отказываться перед всеми: — Я не знаю, о чем ты говоришь.
 
Но он отрёкся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.

Когда он выходил через ворота, его увидела другая женщина. Она тоже сказала стоявшим там: — Этот человек был с Иисусом Назарянином.
 
Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.

Петр опять отказался, поклявшись, что он не знает этого человека.
 
И он опять отрёкся с клятвою, что не знает Сего Человека.

Вскоре к нему опять подошли люди и сказали: — Ты и в самом деле один из них, тебя и выговор твой выдает.
 
Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.

Тогда Петр начал клясться и божиться: — Я не знаю этого человека! И тотчас пропел петух.
 
Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух.

И тогда Петр вспомнил слова Иисуса: "Прежде, чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня". Он вышел на улицу и горько заплакал.
 
И вспомнил Пётр слово, сказанное ему Иисусом: «прежде нежели пропоёт петух, трижды отречёшься от Меня». И, выйдя вон, плакал горько.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
26 приимите — примите, возьмите.
64 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
64 одесную — по правую руку, справа.
67 заушать — бить по лицу, по щеке.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.