От Луки 16 глава

От Луки
Слово Жизни → Синодальный перевод

 
 

Иисус сказал своим ученикам: — Управляющий одного богатого человека был обвинен в растрате имущества своего хозяина.
 
Сказал же и к ученикам Своим: один человек был богат и имел управителя, на которого донесено было ему, что расточает имение его;

Хозяин вызвал его к себе и сказал: "Что это я слышу о тебе? Предоставь мне отчет о своем управлении, потому что ты больше не можешь занимать эту должность".
 
и, призвав его, сказал ему: «что это я слышу о тебе? дай отчёт в управлении твоём, ибо ты не можешь более управлять».

Управляющий подумал: "Что же мне теперь делать? Хозяин увольняет меня. Идти копать у меня нет сил, просить милостыню — стыдно...
 
Тогда управитель сказал сам в себе: «что мне делать? господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь;

Но я знаю, что мне сделать, чтобы, когда меня отсюда уволят, нашлись люди, которые бы приняли меня к себе".
 
знаю, что сделать, чтобы приняли меня в домы свои, когда отставлен буду от управления домом».

И он стал звать одного за другим должников своего хозяина. Первого он спросил: "Сколько ты должен моему хозяину?"
 
И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: «сколько ты должен господину моему?»

"Сто бочек оливкового масла", — ответил тот. Управляющий сказал ему: "Возьми свою расписку, садись быстро и переделай на пятьдесят".
 
Он сказал: «сто мер масла». И сказал ему: «возьми твою расписку и садись скорее, напиши: пятьдесят».

Затем он спросил второго должника: "A ты сколько должен?" — "Сто мешков пшеницы", — ответил тот. Управляющий говорит ему: "Возьми свою расписку и переделай на восемьдесят".
 
Потом другому сказал: «а ты сколько должен?» Он отвечал: «сто мер пшеницы». И сказал ему: «возьми твою расписку и напиши: восемьдесят».

И хозяин похвалил нечестного управляющего за его находчивость, ведь дети этого века сообразительнее в делах с себе подобными, чем дети света.
 
И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света в своём роде.

И Я говорю вам, приобретайте себе друзей с помощью неправедного богатства, чтобы, когда оно иссякнет, вы были приняты в вечные шатры.
 
И Я говорю вам: приобретайте себе друзей богатством неправедным, чтобы они, когда обнищаете, приняли вас в вечные обители.

Кто верен в малом, тот верен и в большом, и кто не верен в малом, тот не верен и в большом.
 
Верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом.

Поэтому, если вы не были честными в обращении с неправедным богатством, то кто доверит вам истинное?
 
Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто доверит вам истинное?

Если вы не были честными с имуществом другого, то кто доверит вам ваше собственное?
 
И если в чужом не были верны, кто даст вам ваше?

Ни один слуга не может служить двум господам. Он или одного будет ненавидеть, а другого любить, или же одному будет предан, а другим станет пренебрегать. Вы не можете служить одновременно Богу и богатству.
 
Никакой слуга не может служить двум господам, ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.

Фарисеи, которые любили деньги, слышали все это и посмеивались над Иисусом.
 
Слышали всё это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним.

Иисус же сказал им: — Вы умеете изображать себя праведными перед людьми, но Бог знает ваши сердца. То, что ценят люди — мерзость перед Богом.
 
Он сказал им: вы выказываете себя праведниками пред людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо что высоко у людей, то мерзость пред Богом.

Время закона и пророков было до Иоанна, сейчас же проповедуется Радостная весть о Божьем Царстве, и каждый прилагает усилия, чтобы попасть в него.
 
Закон и пророки до Иоанна; с сего времени Царствие Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него.

Но скорее небо и земля исчезнут, чем из закона выпадет хотя бы одна черточка!
 
Но скорее небо и земля прейдут, нежели одна черта из закона пропадёт.

— Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, нарушает супружескую верность, так же как и тот, кто женится на разведенной.
 
Всякий, разводящийся с женою своею и женящийся на другой, прелюбодействует, и всякий, женящийся на разведённой с мужем, прелюбодействует.

— Жил один богатый человек. Он одевался в пурпурные одежды и тонкий лён, и каждый день устраивал великолепные пиры.
 
Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.

A у его ворот лежал нищий по имени Лазарь. Он был весь покрыт язвами
 
Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях

и был бы рад даже объедкам, падающим со стола богача. Собаки подходили и лизали его язвы.
 
и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его.

Но вот нищий умер, и ангелы отнесли его к Aврааму. Умер и богач, и его похоронили.
 
Умер нищий и отнесён был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его.

В аду, где богач терпел мучения, он как-то поднял глаза и увидел вдали Aвраама, а рядом с ним Лазаря.
 
И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его

Он позвал: "Отец мой Aвраам, сжалься надо мной и пошли Лазаря, чтобы тот обмакнул в воду кончик пальца и охладил мой язык, потому что я ужасно мучаюсь в этом огне".
 
и, возопив, сказал: «отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сём».

Но Aвраам ответил: "Дитя, вспомни, что ты получил в своей жизни доброе, а Лазарь получал только плохое. Сейчас же он здесь получает утешение, а ты страдаешь.
 
Но Авраам сказал: «чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твоё в жизни твоей, а Лазарь — злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;

И кроме того, между нами и вами — огромная пропасть, так что даже если бы кто и захотел отсюда пойти к вам, он не смог бы, и никто оттуда не может перейти к нам".
 
и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят».

Богач сказал: "Тогда прошу тебя, отец, пошли Лазаря в дом моего отца.
 
Тогда сказал он: «так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего,

Ведь у меня пятеро братьев, пусть он предупредит их, чтобы и они не попали в это место мучений".
 
ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения».

Aвраам ответил: "У них есть Моисей и пророки, пусть их слушают".
 
Авраам сказал ему: «у них есть Моисей и пророки; пусть слушают их».

"Нет, отец Aвраам, — сказал богач, — вот если бы кто-то из мертвых пришел к ним, тогда бы они покаялись".
 
Он же сказал: «нет, отче Аврааме, но если кто из мёртвых придёт к ним, покаются».

На это Aвраам ему ответил: "Если они Моисея и пророков не слушают, то даже если кто-то воскреснет из мертвых, их и это не убедит".
 
Тогда Авраам сказал ему: «если Моисея и пророков не слушают, то, если бы кто и из мёртвых воскрес, не поверят».

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
17 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование, исчезнут.
24 перст — палец.
25 чадо — ребёнок; как обращение к сыну или дочери.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.