От Луки 19 глава

От Луки
Слово Жизни → Синодальный перевод

 
 

Иисус вошел в Иерихон и проходил через город.
 
Потом Иисус вошёл в Иерихон и проходил через него.

Там был человек, которого звали Закхей, он был начальником сборщиков податей и богатым человеком.
 
И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,

Он пытался увидеть, кто же этот Иисус, но не мог из-за толпы, потому что был маленького роста.
 
искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,

Тогда, чтобы увидеть Его, Закхей забежал вперед и залез на сикомору, росшую в том месте, где Иисус должен был проходить.
 
и, забежав вперёд, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо неё.

Когда Иисус подошел к этому месту, Он посмотрел вверх и сказал: — Закхей, спускайся скорее, потому что сегодня Я должен быть у тебя в доме.
 
Иисус, когда пришёл на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме.

Закхей быстро спустился и с радостью принял Его.
 
И он поспешно сошёл и принял Его с радостью.

Все, кто видел это, начали возмущаться: — Он пошел в гости к грешнику!
 
И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашёл к грешному человеку;

Закхей же встал и сказал Господу: — Господи! Половину моего имущества я раздам бедным, а если я с кого-либо взял лишнее, я возвращу ему вчетверо!
 
Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.

Тогда Иисус сказал ему: — Сегодня в этот дом пришло спасение, потому что этот человек тоже потомок Aвраама!
 
Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама,

Ведь Сын Человеческий пришел, чтобы найти и спасти потерянное.
 
ибо Сын Человеческий пришёл взыскать и спасти погибшее.

Тем, кто это слушал, Иисус рассказал притчу. (Они были уже недалеко от Иерусалима, и люди полагали, что Божье Царство должно наступить немедленно.)
 
Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие.

Иисус сказал: — Один знатный человек отправлялся в далекую страну, чтобы получить царскую власть и вернуться.
 
Итак, сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;

Созвав десять своих слуг, он дал им десять мерок серебра. "Пустите эти деньги в дело, пока я не возвращусь", — сказал он.
 
призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: «употребляйте их в оборот, пока я возвращусь».

Но его сограждане ненавидели его и послали вслед за ним делегацию, чтобы заявить: "Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем".
 
Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: «не хотим, чтобы он царствовал над нами».

Когда он возвратился, получив царскую власть, то приказал созвать к нему слуг, которым доверил деньги, чтобы спросить их, какую они получили прибыль.
 
И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.

Первый явился и говорит: "Господин, твоя мерка принесла доход в десять мерок!"
 
Пришёл первый и сказал: «господин! мина твоя принесла десять мин».

"Молодец! — похвалил хозяин. — Ты хороший слуга. Ты был верен в малом, получи теперь в управление десять городов".
 
И сказал ему: «хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов».

Пришел второй слуга и говорит: "Господин, твоя мерка принесла доход в пять мерок!"
 
Пришёл второй и сказал: «господин! мина твоя принесла пять мин».

Хозяин ответил: "Получи в управление пять городов".
 
Сказал и этому: «и ты будь над пятью городами».

Затем пришел третий слуга и говорит: "Господин, вот твоя мерка, я хранил ее завернутой в платок.
 
Пришёл третий и сказал: «господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок,

Я боялся тебя, так как ты человек жестокий. Ты берешь там, где не клал, и жнешь там, где не сеял".
 
ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берёшь, чего не клал, и жнёшь, чего не сеял».

Хозяин тогда говорит: "Aх ты негодный слуга! Я буду судить тебя твоими же словами! Ты знал, что я человек жестокий и что я беру там, где не клал, и жну там, где не сеял?
 
Господин сказал ему: «твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял;

Почему же ты не пустил мои деньги в оборот, чтобы вернуть их мне с прибылью?"
 
для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?»

И он сказал стоявшим там: "Заберите у него его мерку и отдайте тому, у кого уже есть десять".
 
И сказал предстоящим: «возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин».

"Господин, — говорят ему, — да ведь у него и так уже десять мерок!"
 
И сказали ему: «господин! у него есть десять мин».

Хозяин ответил: "Говорю вам, что каждому, у кого уже есть, будет дано еще, и у кого ничего нет, будет отнято и то, что есть.
 
«Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;

A моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте прямо передо мной".
 
врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною».

Сказав это, Иисус пошел дальше к Иерусалиму.
 
Сказав это, Он пошёл далее, восходя в Иерусалим.

Подходя к Виффагии и Вифании, что расположены у Масличной горы, Он послал вперед двоих учеников,
 
И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,

сказав им: — Идите в деревню, которая перед вами, и когда войдете в нее, то найдете привязанного осленка, на котором еще никто не ездил. Отвяжите его и приведите сюда.
 
сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдёте молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите;

Если кто-нибудь вас спросит: "Зачем вы его отвязываете?", — скажите: "Он нужен Господу".
 
и если кто спросит вас: «зачем отвязываете?», скажите ему так: «он надобен Господу».

Ученики пошли и нашли все так, как им сказал Иисус.
 
Посланные пошли и нашли, как Он сказал им.

Когда они отвязывали осленка, его хозяева спросили их: — Вы зачем отвязываете осленка?
 
Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете ослёнка?

Они ответили: — Он нужен Господу.
 
Они отвечали: он надобен Господу.

Они привели осленка, набросили на него свои плащи и посадили на него Иисуса.
 
И привели его к Иисусу, и, накинув одежды свои на ослёнка, посадили на него Иисуса.

Когда Он ехал, люди расстилали на дороге свои плащи.
 
И, когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге.

И когда Он приблизился к месту, где дорога спускается с Масличной горы, все множество учеников начали радостно и громко прославлять Бога за все чудеса, которые они видели:
 
А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, всё множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они,

— Благословен Царь, который приходит во имя Господа! Мир на небе и слава в вышине небес!
 
говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!

Некоторые из бывших в толпе фарисеев сказали Иисусу: — Учитель, запрети своим ученикам!
 
И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим.

Он ответил: — Говорю вам, если они умолкнут, то камни начнут восклицать.
 
Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют.

Когда они подходили к Иерусалиму и уже был виден город, Иисус заплакал о нем:
 
И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нём

— Если бы и ты сегодня понял, что служит к твоему миру! Но сейчас это скрыто от твоих глаз.
 
и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,

Наступят дни, когда твои враги обнесут тебя осадными валами, окружат тебя и сожмут тебя со всех сторон.
 
ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду,

Они уничтожат тебя и твоих жителей и не оставят в тебе камня на камне, потому что ты не распознал времени, когда Бог посетил тебя.
 
и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего.

Затем Иисус вошел в храм и стал выгонять оттуда всех, кто там торговал.
 
И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нём и покупающих,

— Написано, — говорил Он им, — "Мой дом будет домом молитвы", а вы превратили его в разбойничье логово.
 
говоря им: написано: «дом Мой есть дом молитвы», а вы сделали его вертепом разбойников.

Иисус каждый день учил в храме, а первосвященники, учителя закона и вожди народа искали случая, чтобы убить Его.
 
И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его,

Однако они не знали, как это сделать, потому что все люди слушали Иисуса, боясь упустить хоть одно слово.
 
и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весь народ неотступно слушал Его.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
37 велегласно — громко, громогласно, во всеуслышание.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.