От Луки 5 глава

От Луки
Слово Жизни → Синодальный перевод

 
 

Однажды Иисус стоял у Геннисаретского озера, и народ, столпившись вокруг Него, слушал слово Божье.
 
Однажды, когда народ теснился к Нему, чтобы слышать слово Божие, а Он стоял у озера Геннисаретского,

Иисус увидел у воды две лодки, которые принадлежали рыбакам, промывавшим невдалеке сети.
 
увидел Он две лодки, стоящие на озере; а рыболовы, выйдя из них, вымывали сети.

Он вошел в одну из лодок, которая принадлежала Симону, и попросил того отплыть немного от берега. Затем Он сел и стал учить народ из лодки.
 
Войдя в одну лодку, которая была Симонова, Он просил его отплыть несколько от берега и, сев, учил народ из лодки.

Когда Иисус закончил говорить, Он сказал Симону: — Отплыви на глубокое место и закинь сети для лова.
 
Когда же перестал учить, сказал Симону: отплыви на глубину, и закиньте сети свои для лова.

Симон ответил: — Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты так говоришь, то я закину сети.
 
Симон сказал Ему в ответ: Наставник! мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но по слову Твоему закину сеть.

И когда они сделали это, то поймали столько рыбы, что сети начали рваться.
 
Сделав это, они поймали великое множество рыбы, и даже сеть у них прорывалась.

Они стали звать на помощь товарищей из другой лодки. Те подплыли, и вместе они наполнили две лодки так, что те стали тонуть.
 
И дали знак товарищам, находившимся на другой лодке, чтобы пришли помочь им; и пришли, и наполнили обе лодки, так что они начинали тонуть.

Когда Симон Петр это увидел, он упал к ногам Иисуса и сказал: — Выйди от меня, Господи, ведь я человек грешный!
 
Увидев это, Симон Пётр припал к коленям Иисуса и сказал: выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный.

Он сказал так потому, что его и всех, кто вместе с ним ловил рыбу, объял ужас при виде столь обильного улова.
 
Ибо ужас объял его и всех, бывших с ним, от этого лова рыб, ими пойманных;

Были поражены и товарищи Петра: Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея. Иисус же сказал Симону: — Не бойся, отныне ты будешь ловить людей.
 
также и Иакова и Иоанна, сыновей Зеведеевых, бывших товарищами Симону. И сказал Симону Иисус: не бойся; отныне будешь ловить человеков.

И вытащив лодки на берег, они оставили все и пошли за Иисусом.
 
И, вытащив обе лодки на берег, оставили всё и последовали за Ним.

Однажды, когда Иисус находился в одном из городов, Ему встретился человек, покрытый проказой. Когда он увидел Иисуса, то упал лицом на землю и стал умолять Его: — Господи, если Ты захочешь, Ты можешь меня очистить.
 
Когда Иисус был в одном городе, пришёл человек весь в проказе и, увидев Иисуса, пал ниц, умоляя Его и говоря: Господи! если хочешь, можешь меня очистить.

Иисус протянул руку, прикоснулся к нему и сказал: — Хочу, очистись! Проказа сразу же сошла с этого человека,
 
Он простёр руку, прикоснулся к нему и сказал: хочу, очистись. И тотчас проказа сошла с него.

и Иисус велел ему: — Никому об этом не рассказывай, а пойди, покажись священнику и принеси жертву за очищение, как заповедал Моисей, этим твое исцеление будет удостоверено перед людьми.
 
И Он повелел ему никому не сказывать, а пойти показаться священнику и принести жертву за очищение своё, как повелел Моисей, во свидетельство им.

Однако слух об Иисусе распространялся все шире, и люди толпами шли к Нему, чтобы послушать Его и исцелиться от болезней.
 
Но тем более распространялась молва о Нём, и великое множество народа стекалось к Нему слушать и врачеваться у Него от болезней своих.

Иисус же часто уходил в уединенные места и молился.
 
Но Он уходил в пустынные места и молился.

Однажды, когда Иисус учил, рядом сидели фарисеи и учителя закона, которые собрались изо всех деревень Галилеи, Иудеи и из Иерусалима. С Иисусом была сила Господа, чтобы исцелять больных.
 
В один день, когда Он учил, и сидели тут фарисеи и законоучители, пришедшие из всех мест Галилеи и Иудеи и из Иерусалима, и сила Господня являлась в исцелении больных, —

И тут пришли несколько человек, неся на циновке парализованного, и пытались внести его в дом, чтобы положить перед Иисусом.
 
вот, принесли некоторые на постели человека, который был расслаблен, и старались внести его в дом и положить перед Иисусом;

Но в доме было столько людей, что они не смогли этого сделать, и тогда они поднялись на крышу и, разобрав черепицу, опустили парализованного на циновке в середину толпы, прямо перед Иисусом.
 
и, не найдя, где пронести его за многолюдством, влезли на верх дома и сквозь кровлю спустили его с постелью на средину пред Иисуса.

Когда Иисус увидел их веру, Он сказал больному: — Друг, твои грехи тебе прощены.
 
И Он, видя веру их, сказал человеку тому: прощаются тебе грехи твои.

Фарисеи и учителя закона начали спрашивать: — Кто этот богохульник? Кто, кроме одного лишь Бога, может прощать грехи?
 
Книжники и фарисеи начали рассуждать, говоря: кто это, который богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?

Узнав, о чем они думают, Иисус ответил им: — Почему у вас такие мысли?
 
Иисус, уразумев помышления их, сказал им в ответ: что вы помышляете в сердцах ваших?

Что легче, сказать: "Твои грехи прощены", или сказать: "Встань и ходи"?
 
Что легче сказать: «прощаются тебе грехи твои», или сказать: «встань и ходи»?

Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи... — И тут Иисус обратился к парализованному: — Говорю тебе, встань, возьми свою циновку и иди домой!
 
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — сказал Он расслабленному: тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.

Тот сразу же встал перед ними, взял свою циновку и пошел домой, прославляя Бога.
 
И он тотчас встал перед ними, взял, на чём лежал, и пошёл в дом свой, славя Бога.

Всех охватило изумление, и они прославляли Бога. Объятые страхом, они говорили: — Невероятные вещи видели мы сегодня.
 
И ужас объял всех, и славили Бога и, быв исполнены страха, говорили: чудные дела видели мы ныне.

Выйдя из этого дома, Иисус увидел сборщика податей по имени Левий, который сидел у таможни. — Иди за Мной, — сказал ему Иисус.
 
После сего Иисус вышел и увидел мытаря, именем Левия, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною.

Левий встал, оставил все и пошел за Иисусом.
 
И он, оставив всё, встал и последовал за Ним.

Потом он устроил у себя дома большой пир для Иисуса. На пир собралось много сборщиков податей и другого народа. Они ели вместе с Иисусом.
 
И сделал для Него Левий в доме своём большое угощение; и там было множество мытарей и других, которые возлежали с ними.

Фарисеи же и учителя закона возмущенно спрашивали учеников Иисуса: — Почему вы едите и пьете со сборщиками податей и с грешниками?
 
Книжники же и фарисеи роптали и говорили ученикам Его: зачем вы едите и пьёте с мытарями и грешниками?

Иисус ответил им: — Не здоровым нужен врач, а больным.
 
Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;

Я пришел призвать к покаянию не праведников, а грешников.
 
Я пришёл призвать не праведников, а грешников к покаянию.

Тогда они сказали Иисусу: — Ученики Иоанна и фарисеев часто постятся и молятся, а Твои ученики — едят и пьют.
 
Они же сказали Ему: почему ученики Иоанновы постятся часто и молитвы творят, также и фарисейские, а Твои едят и пьют?

Иисус ответил: — Как можно заставить гостей на свадьбе поститься, пока с ними жених?
 
Он сказал им: можете ли заставить сынов чертога брачного поститься, когда с ними жених?

Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда они и будут поститься.
 
Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.

Он также рассказал им притчу: — Никто не пришивает заплату к старому плащу, оторвав для этого кусок от нового. Если он это сделает, то он и новый плащ испортит, и старому заплата не подойдет.
 
При сём сказал им притчу: никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерёт, и к старой не подойдёт заплата от новой.

И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки. Если это сделать, то молодое вино разорвет бурдюки и вытечет, и бурдюки тоже пропадут.
 
И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие; а иначе молодое вино прорвёт мехи, и само вытечет, и мехи пропадут;

Нет, молодое вино льют в новые бурдюки.
 
но молодое вино должно вливать в мехи новые; тогда сбережётся и то и другое.

И никто, выпив старого вина, не захочет молодого, потому что скажет: "Старое лучше".
 
И никто, пив старое вино, не захочет тотчас молодого, ибо говорит: «старое лучше».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.