1 Коринфянам 4 глава

1-е Коринфянам
Слово Жизни → Синодальный перевод

 
 

Итак, принимайте нас, как служителей Христа и как тех, кому были вверены Божьи тайны.
 
Итак, каждый должен разуметь нас, как служителей Христовых и домостроителей таин Божиих.

От тех, кому оказано такое доверие, требуется верность.
 
От домостроителей же требуется, чтобы каждый оказался верным.

Меня очень мало заботит, как вы или кто-то другой будет обо мне судить. Я и сам не сужу себя.
 
Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или как судят другие люди; я и сам не сужу о себе.

Совесть моя чиста, хотя это и не значит, что я в самом деле ни в чем не виновен. Пусть меня судит Господь.
 
Ибо хотя я ничего не знаю за собою, но тем не оправдываюсь; судия же мне — Господь.

Поэтому не судите наперед, но ждите возвращения Господа. Он все тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит похвалу от Него.
 
Посему не судите никак прежде времени, пока не придёт Господь, Который и осветит скрытое во мраке, и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога.

Я говорю это, братья, и об Aполлосе ради вашего блага, чтобы вы на нашем примере постигли, что означает изречение: "ничего сверх того, что написано", и чтобы вы не заносились, ставя одного человека выше другого.
 
Это, братия, приложил я к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим.

Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть свое, чего ты не получил от Бога? Если такого нет, то что же ты хвалишься подаренным?
 
Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?

У вас уже все есть! Вы уже богаты! Вы без нас стали царями! Как бы я хотел, чтобы вы действительно стали царями и чтобы мы тоже царствовали вместе с вами!
 
Вы уже пресытились, вы уже обогатились, вы стали царствовать без нас. О, если бы вы и в самом деле царствовали, чтобы и нам с вами царствовать!

Потому что мне кажется, что Бог выставил нас, апостолов, как последних из людей, как осужденных на смертную казнь, на всеобщее обозрение. Мы стали зрелищем для мира, для ангелов и людей.
 
Ибо я думаю, что нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговорёнными к смерти, потому что мы сделались позорищем для мира, для Ангелов и человеков.

Мы стали "безумными" ради Христа, вы же "мудрецы" во Христе! Мы "слабы", а вы — "сильны"! Вас прославляют, а нас бесчестят!
 
Мы безумны Христа ради, а вы мудры во Христе; мы немощны, а вы крепки; вы в славе, а мы в бесчестии.

Мы по-прежнему терпим голод, жажду и побои, у нас нет одежды, нет жилья,
 
Даже доныне терпим голод и жажду, и наготу и побои, и скитаемся,

мы тяжело работаем своими руками. Когда нас проклинают, мы в ответ благословляем; нас преследуют, а мы терпим.
 
и трудимся, работая своими руками. Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим;

О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. По сей день мы для мира — как мусор, как отбросы.
 
хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне.

Я пишу это не для того, чтобы устыдить вас, нет, я хочу вас предупредить как моих любимых детей.
 
Не к постыжению вашему пишу сие, но вразумляю вас, как возлюбленных детей моих.

Хотя у вас тысячи учителей во Христе, у вас немного отцов. Я же во Христе Иисусе через Его Евангелие стал вашим отцом.
 
Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.

Поэтому возьмите меня в пример.
 
Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.

Для этого я и посылаю к вам Тимофея, моего дорогого и верного сына в Господе. Он напомнит вам о принципах моей жизни во Христе Иисусе, которым я учу везде, в каждой церкви.
 
Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде, во всякой церкви.

Некоторые из вас возгордились, полагая, что я не приду к вам.
 
Как я не иду к вам, то некоторые у вас возгордились;

Но я скоро приду, если на это будет воля Господа, и тогда узнаю, чего стоят не слова этих гордецов, а их сила.
 
но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу,

Потому что Царство Божье проявляется не в слове, а в силе.
 
ибо Царство Божие не в слове, а в силе.

Выбирайте сами, прийти мне с палкой или же с любовью и в кротости?
 
Чего вы хотите? с жезлом прийти к вам или с любовью и духом кротости?

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
9 позорище — зрелище; место, объект на который обращён взор.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.