К Евреям 11 глава

К Евреям
Слово Жизни → Синодальный перевод

 
 

Вера — это уверенность в том, чего мы с надеждой ожидаем, подтверждение того, чего мы не видим.
 
Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом.

Наши праотцы жили такой верой и заслужили одобрение.
 
В ней свидетельствованы древние.

Именно верой мы принимаем и осознаем, что вселенная была создана по повелению Бога и что все видимое было создано из невидимого.
 
Верою познаём, что веки устроены словом Божиим, так что из невидимого произошло видимое.

Верой Aвель принес Богу жертву лучшую, чем Каин. Верой он заслужил одобрение как праведник, когда Бог похвалил его жертву. Вера эта по-прежнему говорит к нам, хотя его самого уже нет в живых.
 
Верою Авель принёс Богу жертву лучшую, нежели Каин; ею получил свидетельство, что он праведен, как засвидетельствовал Бог о дарах его; ею он и по смерти говорит ещё.

Благодаря вере Енох был взят из этого мира, не увидев смерти. Его нигде не могли найти, потому что Бог взял его. Но до того, как он был взят из этого мира, он заслужил одобрение как человек, угодивший Богу.
 
Верою Енох переселён был так, что не видел смерти; и не стало его, потому что Бог переселил его. Ибо прежде переселения своего получил он свидетельство, что угодил Богу.

Без веры же Богу угодить невозможно, потому что каждый, кто приходит к Нему, должен верить в то, что Бог существует и что Он вознаграждает тех, кто Его ищет.
 
А без веры угодить Богу невозможно; ибо надобно, чтобы приходящий к Богу веровал, что Он есть, и ищущим Его воздаёт.

Верой Ной, получив предупреждение о том, чего еще нельзя было видеть, богобоязненно построил ковчег для спасения своей семьи. Своей верой он осудил мир и стал наследником праведности, которая приходит через веру.
 
Верою Ной, получив откровение о том, что ещё не было видимо, благоговея, приготовил ковчег для спасения дома своего; ею осудил он весь мир, и сделался наследником праведности по вере.

Верой Aвраам, призванный идти туда, где ему в будущем было обещано наследство, подчинился и пошел, хотя он и сам не знал, куда идет.
 
Верою Авраам повиновался призванию идти в страну, которую имел получить в наследие, и пошёл, не зная, куда идёт.

Верой он поселился в обещанной земле как чужеземец, живя в палатках (так же жили Исаак и Иаков, которые были наследниками согласно тому же обещанию),
 
Верою обитал он на земле обетованной, как на чужой, и жил в шатрах с Исааком и Иаковом, сонаследниками того же обетования;

потому что он ожидал города, стоящего на прочных основаниях, архитектор и строитель которого сам Бог.
 
ибо он ожидал города, имеющего основание, которого художник и строитель — Бог.

Верой Aвраам стал отцом, хотя и он сам, и Сарра были уже старыми людьми и Сарра была бесплодна, — ведь он полагался на того, кто обещал ему.
 
Верою и сама Сарра (будучи неплодна) получила силу к принятию семени, и не по времени возраста родила, ибо знала, что верен Обещавший.

И таким образом, от одного человека, тело которого состарилось, произошло столько людей, сколько звезд в небе и сколько песчинок на берегу моря.
 
И потому от одного, и притом омертвелого, родилось так много, как много звёзд на небе и как бесчислен песок на берегу морском.

Все эти люди так и умерли, храня веру, не дождавшись того, что им было обещано. Они видели это лишь издали и приветствовали. Они признавали, что на этой земле они всего лишь пришельцы и странники.
 
Все сии умерли в вере, не получив обетований, а только издали видели оные, и радовались, и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле;

Те, кто так считает, показывают тем самым, что они ищут свою истинную родину.
 
ибо те, которые так говорят, показывают, что они ищут отечества.

Если бы они думали лишь о той стране, которую им пришлось покинуть, они могли бы в нее и возвратиться.
 
И если бы они в мыслях имели то отечество, из которого вышли, то имели бы время возвратиться;

Но на самом деле они стремились к лучшей стране — к небесной. Поэтому Богу не стыдно, когда они называют Его своим Богом, ведь Он приготовил для них город.
 
но они стремились к лучшему, то есть к небесному; посему и Бог не стыдится их, называя Себя их Богом: ибо Он приготовил им город.

Верой Aвраам, когда Бог испытывал его, принес Исаака в жертву. Ему было дано обещание, и он готов был принести в жертву своего единственного сына,
 
Верою Авраам, будучи искушаем, принёс в жертву Исаака и, имея обетование, принёс единородного,

и это, невзирая на то, что Бог сказал ему: "Через Исаака будут названы тебе потомки".
 
о котором было сказано: «в Исааке наречётся тебе семя».

Aвраам считал, что Бог может даже воскрешать из мертвых, и, образно говоря, Исаак был действительно возвращен из мертвых.
 
Ибо он думал, что Бог силён и из мёртвых воскресить, почему и получил его в предзнаменование.

Верой Исаак благословил Иакова и Исава ради будущего.
 
Верою в будущее Исаак благословил Иакова и Исава.

Верой Иаков, находясь при смерти, благословил каждого из сыновей Иосифа и поклонился Богу, склонившись на свой посох.
 
Верою Иаков, умирая, благословил каждого сына Иосифова и поклонился на верх жезла своего.

Верой Иосиф в конце своей жизни говорил о выходе израильтян из Египта и распорядился о своих останках.
 
Верою Иосиф, при кончине, напоминал об исходе сынов Израилевых и завещал о костях своих.

Верой родители Моисея прятали его три месяца после того, как он родился, потому что они видели, что он был замечательным ребенком, и их не напугал царский указ.
 
Верою Моисей по рождении три месяца скрываем был родителями своими, ибо видели они, что дитя прекрасно, и не устрашились царского повеления.

Верой Моисей, став взрослым, отказался называться сыном дочери фараона.
 
Верою Моисей, придя в возраст, отказался называться сыном дочери фараоновой,

Он предпочел лучше страдать вместе с Божьим народом, чем наслаждаться кратковременными греховными радостями.
 
и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение,

Он видел, какая награда ждет его впереди, и поэтому унижение ради Христа для него было ценнее богатств Египта.
 
и поношение Христово почёл большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища; ибо он взирал на воздаяние.

Верой он вышел из Египта, не боясь гнева царя. Он вытерпел все благодаря тому, что видел перед собой Невидимого.
 
Верою оставил он Египет, не убоявшись гнева царского, ибо он, как бы видя Невидимого, был твёрд.

Верой он совершил Пасху, и окропив дверные косяки кровью, чтобы губитель первенцев не прикоснулся к семьям израильтян.
 
Верою совершил он Пасху и пролитие крови, дабы истребитель первенцев не коснулся их.

Верой народ перешел Красное море, как по суше; когда же египтяне попытались сделать то же самое, они утонули.
 
Верою перешли они Чермное море, как по суше, — на что покусившись, Египтяне потонули.

Верой упали стены Иерихона после того, как израильтяне обходили город семь дней подряд.
 
Верою пали стены Иерихонские, по семидневном обхождении.

Верой проститутка Раав, приняв израильских разведчиков, как друзей, не была убита вместе с неверующими.
 
Верою Раав блудница, с миром приняв соглядатаев (и проводив их другим путём), не погибла с неверными.

Есть ли нужда говорить больше? Время не позволяет мне рассказать о Гедеоне, Вараке, Самсоне, Иеффае, Давиде, Самуиле и пророках.
 
И что ещё скажу? Недостанет мне времени, чтобы повествовать о Гедеоне, о Вараке, о Самсоне и Иеффае, о Давиде, Самуиле и (других) пророках,

Они верой покоряли царства, восстанавливали справедливость, получали обещанное, закрывали пасти львам,
 
которые верою побеждали царства, творили правду, получали обетования, заграждали уста львов,

гасили яростное пламя, спасались от острия меча. Их слабость становилась силой, они были сильными в битве и обращали в бегство чужеземные армии.
 
угашали силу огня, избегали острия меча, укреплялись от немощи, были крепки на войне, прогоняли полки чужих;

К женщинам возвращались их умершие близкие, воскрешенные к жизни. Другие были замучены до смерти, отказавшись от предложенной им свободы. Они ожидали воскресения к лучшей жизни.
 
жёны получали умерших своих воскресшими; иные же замучены были, не приняв освобождения, дабы получить лучшее воскресение;

Третьи терпели насмешки и побои, кандалы и тюрьму.
 
другие испытали поругания и побои, а также узы и темницу,

Их побивали камнями, распиливали надвое, убивали мечом, им приходилось скитаться в овечьих и козьих шкурах, они были в нужде, их преследовали и над ними издевались.
 
были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча, скитались в милотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления;

Те, кого весь мир не был достоин, скитались по пустыням, горам, пещерам и ущельям.
 
те, которых весь мир не был достоин, скитались по пустыням и горам, по пещерам и ущельям земли.

Все они получили одобрение Бога за свою веру, но ни один из них при жизни не получил того, что им было обещано,
 
И все сии, свидетельствованные в вере, не получили обещанного,

потому что и для нас Бог приготовил нечто лучшее, чтобы и мы вместе с ними достигли совершенства.
 
потому что Бог предусмотрел о нас нечто лучшее, дабы они не без нас достигли совершенства.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
29 Чермное, не чёрное. Чермное — от церковно-книжного, устарелого — багровое, темнокрасное. Чермное море — современное Красное море.
37 милоть — верхняя одежда из грубой шерсти.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.