Откровение 12 глава

Откровение
Слово Жизни → Синодальный перевод

 
 

На небе появилось поразительное знамение: женщина, одетая в солнце, у которой под ногами была луна, а на голове — венец из двенадцати звезд.
 
И явилось на небе великое знамение: жена, облечённая в солнце; под ногами её луна, и на главе её венец из двенадцати звёзд.

Она была беременна и кричала от мучений, потому что у нее были родовые схватки.
 
Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения.

Потом на небе появилось другое знамение: огромный красный дракон с семью головами, десятью рогами и с семью венцами на головах.
 
И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадим.

Его хвост смахнул с небес третью часть звезд и сбросил их на землю. Дракон встал перед женщиной, которая рожала, чтобы сразу проглотить ее ребенка, как только он родится.
 
Хвост его увлёк с неба третью часть звёзд и поверг их на землю. Дракон сей стал перед женою, которой надлежало родить, дабы, когда она родит, пожрать её младенца.

Женщина родила сына, которому предстоит править всеми народами железным скипетром, и ребенок был взят к Богу и Его трону.
 
И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы жезлом железным; и восхищено было дитя её к Богу и престолу Его.

А женщина убежала в пустыню, в место, приготовленное для нее Богом, и там ее кормили 1260 дней.
 
А жена убежала в пустыню, где приготовлено было для неё место от Бога, чтобы питали её там тысячу двести шестьдесят дней.

На небе началась война. На одной стороне сражались Михаил и его ангелы, а на другой стороне воевал дракон со своими ангелами.
 
И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них,

Дракон оказался недостаточно силен и потерял свое место на небесах.
 
но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе.

Этот великий дракон — древний змей, которого называют дьяволом и сатаной; он, обманувший весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
 
И низвержен был великий дракон, древний змей, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним.

Тогда я услышал в небе громкий голос, который произнес: — Наступило спасение, могущество и Царство нашего Бога! Власть теперь у Его Помазанника — Христа! Обвинитель наших братьев, обвинявший их день и ночь перед Богом, повержен!
 
И услышал я громкий голос, говорящий на небе: ныне настало спасение и сила и царство Бога нашего и власть Христа Его, потому что низвержен клеветник братий наших, клеветавший на них пред Богом нашим день и ночь.

Они победили его кровью Aгнца и словом своего свидетельства. Они не жалели жизни и не страшились смерти.
 
Они победили его кровию Агнца и словом свидетельства своего, и не возлюбили души своей даже до смерти.

Поэтому радуйтесь, небеса и те, кто живет на них! Но горе земле и морю, потому что к вам сошел дьявол! Он полон ярости, так как знает, что ему осталось уже немного времени.
 
Итак, веселитесь, небеса и обитающие на них! Горе живущим на земле и на море! потому что к вам сошёл диавол в сильной ярости, зная, что немного ему остаётся времени.

Когда дракон увидел, что он сброшен на землю, то стал преследовать женщину, родившую мальчика.
 
Когда же дракон увидел, что низвержен на землю, начал преследовать жену, которая родила младенца мужеского пола.

Женщине были даны два крыла огромного орла, чтобы она смогла улететь в место, приготовленное для нее в пустыне. Там ее кормят в течение времени, времен и еще половины времени, вне досягаемости дракона.
 
И даны были жене два крыла большого орла, чтобы она летела в пустыню, в своё место, от лица змия и там питалась в продолжение времени, времён и полвремени.

Змей выпустил из своей пасти поток воды словно реку, чтобы женщину унесло этой рекой.
 
И пустил змей из пасти своей вслед жены воду, как реку, дабы увлечь её рекою.

Но земля помогла женщине: она раскрылась и проглотила реку, которую дракон выпустил из своей пасти.
 
Но земля помогла жене, и разверзла земля уста свои, и поглотила реку, которую пустил дракон из пасти своей.

Дракон разразился яростью на женщину и пошел войной на других ее детей — тех, кто соблюдает Божьи заповеди и несет людям свидетельство Иисуса.
 
И рассвирепел дракон на жену, и пошёл, чтобы вступить в брань с прочими от семени её, сохраняющими заповеди Божии и имеющими свидетельство Иисуса Христа.

И вот дракон встал на берегу моря.
 

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
1 облеченная — одетая.
9, 12 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
17 брань — война, боевые действия.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.