От Матфея 24 глава

От Матфея
Слово Жизни → Синода́льный перево́д

 
 

Когда Иисус, выйдя из храма, уже уходил, к Нему подошли ученики, которые хотели показать Ему здания храма.
 
И вы́йдя, Иису́с шёл от хра́ма; и приступи́ли ученики́ Его́, что́бы показа́ть Ему́ зда́ния хра́ма.

— Видите все это? — сказал им Иисус. — Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, все будет разрушено.
 
Иису́с же сказа́л им: ви́дите ли всё э́то? И́стинно говорю́ вам: не оста́нется здесь ка́мня на ка́мне; всё бу́дет разру́шено.

Когда Иисус сидел на Масличной горе, ученики подошли к Нему без посторонних и спросили: — Скажи нам, когда это произойдет и какое знамение будет предварять Твое пришествие и конец нынешнего века?
 
Когда́ же сиде́л Он на горе́ Елео́нской, то приступи́ли к Нему́ ученики́ наедине́ и спроси́ли: скажи́ нам, когда́ э́то бу́дет? и како́й при́знак Твоего́ прише́ствия и кончи́ны ве́ка?

Иисус сказал им: — Смотрите, чтобы никто не обманул вас.
 
Иису́с сказа́л им в отве́т: береги́тесь, что́бы кто не прельсти́л вас,

Многие будут говорить: "Я Мессия", и многих обманут.
 
и́бо мно́гие приду́т под и́менем Мои́м, и бу́дут говори́ть: «Я Христо́с», и мно́гих прельстя́т.

Вы услышите о ближних и дальних войнах, но пусть вас это не пугает, это и должно произойти, но это еще не конец.
 
Та́кже услы́шите о во́йнах и о вое́нных слу́хах. Смотри́те, не ужаса́йтесь, и́бо надлежи́т всему́ тому́ быть, но э́то ещё не коне́ц:

Потому что народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будет голод и землетрясения.
 
и́бо восста́нет наро́д на наро́д, и ца́рство на ца́рство; и бу́дут гла́ды, мо́ры и землетрясе́ния по места́м;

Все это будет как начало родовых мук.
 
всё же э́то — нача́ло боле́зней.

Тогда вас будут преследовать и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня.
 
Тогда́ бу́дут предава́ть вас на муче́ния и убива́ть вас; и вы бу́дете ненави́димы все́ми наро́дами за и́мя Моё;

Многие отвернутся от веры, будут предавать и ненавидеть друг друга.
 
и тогда́ соблазня́тся мно́гие, и друг дру́га бу́дут предава́ть, и возненави́дят друг дру́га;

Появится много лжепророков, которые многих обманут.
 
и мно́гие лжепроро́ки восста́нут, и прельстя́т мно́гих;

И от умножения зла во многих охладеет любовь,
 
и, по причи́не умноже́ния беззако́ния, во мно́гих охладе́ет любо́вь;

но тот, кто вытерпит до конца, будет спасен.
 
претерпе́вший же до конца́ спасётся.

Радостная весть о Царстве будет проповедана по всему миру, как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец.
 
И пропове́дано бу́дет сие́ Ева́нгелие Ца́рствия по всей вселе́нной, во свиде́тельство всем наро́дам; и тогда́ придёт коне́ц.

— Итак, когда вы увидите на святом месте "мерзость запустения", о которой говорил пророк Даниил (пусть читающий догадается, что это означает),
 
Ита́к, когда́ уви́дите ме́рзость запусте́ния, рече́нную че́рез проро́ка Дании́ла, стоя́щую на свято́м ме́сте, — чита́ющий да разуме́ет, —

тогда тем, кто находится в Иудее, следует бежать в горы.
 
тогда́ находя́щиеся в Иуде́е да бегу́т в го́ры;

Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,
 
и кто на кро́вле, тот да не схо́дит взять что-нибу́дь из до́ма своего́;

и кто в поле, пусть не возвращается за одеждой.
 
и кто на по́ле, тот да не обраща́ется наза́д взять оде́жды свои́.

Но ужаснее всего в те дни будет беременным женщинам и кормящим матерям.
 
Го́ре же бере́менным и пита́ющим сосца́ми в те дни!

Молитесь, чтобы ваше бегство не случилось зимой или в субботу,
 
Моли́тесь, что́бы не случи́лось бе́гство ва́ше зимо́ю и́ли в суббо́ту,

потому что таких бед, как в то время, не было от начала мира доныне и никогда больше не будет.
 
и́бо тогда́ бу́дет вели́кая скорбь, како́й не́ бы́ло от нача́ла ми́ра доны́не, и не бу́дет.

И если бы это время не было сокращено, то никто бы из людей не спасся, но ради избранных оно будет сокращено.
 
И е́сли бы не сократи́лись те дни, то не спасла́сь бы никака́я плоть; но ра́ди и́збранных сократя́тся те дни.

Если кто-нибудь вам тогда скажет: "Смотрите! Мессия здесь!", — или: "Он там!", — не верьте,
 
Тогда́, е́сли кто ска́жет вам: «вот, здесь Христо́с», и́ли «там», — не ве́рьте.

потому что тогда появится много лжемессий и лжепророков, которые покажут удивительные знамения и сотворят великие чудеса, чтобы обмануть, если удастся, и избранных.
 
И́бо восста́нут лжехри́сты и лжепроро́ки, и даду́т вели́кие знаме́ния и чудеса́, что́бы прельсти́ть, е́сли возмо́жно, и и́збранных.

Смотрите, Я предсказал вам все наперед,
 
Вот, Я наперёд сказа́л вам.

поэтому, если кто скажет вам: "Он там, в пустыне", — не ходите, или: "Он там, в потайной комнате", — не верьте,
 
Ита́к, е́сли ска́жут вам: «вот, Он в пусты́не», — не выходи́те; «вот, Он в потаённых ко́мнатах», — не ве́рьте;

потому что как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и пришествие Сына Человеческого.
 
и́бо, как мо́лния исхо́дит от восто́ка и видна́ быва́ет да́же до за́пада, так бу́дет прише́ствие Сы́на Челове́ческого;

Где будет труп, туда соберутся и стервятники.
 
и́бо, где бу́дет труп, там соберу́тся орлы́.

— Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, "солнце померкнет и луна не даст света, звезды упадут с неба и небесные тела поколеблются".
 
И вдруг, по́сле ско́рби дней тех, со́лнце поме́ркнет, и луна́ не даст све́та своего́, и звёзды спаду́т с не́ба, и си́лы небе́сные поколе́блются;

Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого, и все народы земли будут охвачены скорбью. Они увидят Сына Человеческого, идущего по небесным облакам в могуществе и великой славе.
 
тогда́ я́вится знаме́ние Сы́на Челове́ческого на не́бе; и тогда́ воспла́чутся все племена́ земны́е и уви́дят Сы́на Челове́ческого, гряду́щего на облака́х небе́сных с си́лою и сла́вою вели́кою;

Он пошлет своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных от четырех ветров, от края и до края небес.
 
и пошлёт А́нгелов Свои́х с трубо́ю громогла́сною, и соберу́т и́збранных Его́ от четырёх ветро́в, от кра́я небе́с до кра́я их.

— Пусть вам преподаст урок инжир: когда его ветви становятся мягкими и появляются почки, вы наверняка знаете, что близко лето.
 
От смоко́вницы возьми́те подо́бие: когда́ ве́тви её стано́вятся уже́ мя́гки и пуска́ют ли́стья, то зна́ете, что бли́зко ле́то;

Так и здесь, когда вы увидите, что все это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.
 
так, когда́ вы уви́дите всё сие́, зна́йте, что бли́зко, при дверя́х.

Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет.
 
И́стинно говорю́ вам: не прейдёт род сей, как всё сие́ бу́дет;

Небо и земля исчезнут, но Мои слова не утратят свою силу.
 
не́бо и земля́ прейду́т, но слова́ Мои́ не прейду́т.

— Никто не знает ни дня, ни часа, когда это случится, ни ангелы на небе, ни Сын — знает один лишь Отец.
 
О дне же том и ча́се никто́ не зна́ет, ни А́нгелы небе́сные, а то́лько Оте́ц Мой оди́н;

Но как было во времена Ноя, так будет и в день пришествия Сына Человеческого.
 
но, как бы́ло во дни Но́я, так бу́дет и в прише́ствие Сы́на Челове́ческого:

Перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж, и так продолжалось вплоть до того дня, когда Ной вошел в ковчег.
 
и́бо, как во дни пе́ред пото́пом е́ли, пи́ли, жени́лись и выходи́ли за́муж, до того́ дня, как вошёл Ной в ковче́г,

Они не понимали, что должно случиться, пока не пришел потоп и не истребил их всех. Так будет, и когда придет Сын Человеческий.
 
и не ду́мали, пока́ не пришёл пото́п и не истреби́л всех, — так бу́дет и прише́ствие Сы́на Челове́ческого;

Двое будут работать в поле: один из них будет взят, а другой оставлен.
 
тогда́ бу́дут дво́е на по́ле: оди́н берётся, а друго́й оставля́ется;

Две женщины будут молоть муку: одна из них будет взята, а другая оставлена.
 
две ме́лющие в жернова́х: одна́ берётся, а друга́я оставля́ется.

Поэтому будьте настороже, ведь вы не знаете, в какой день придет ваш Господь.
 
Ита́к, бо́дрствуйте, потому́ что не зна́ете, в кото́рый час Госпо́дь ваш прии́дет.

Если бы хозяин дома знал, в котором часу придет вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы вору проникнуть в него.
 
Но э́то вы зна́ете, что, е́сли бы ве́дал хозя́ин до́ма, в каку́ю стра́жу придёт вор, то бо́дрствовал бы и не дал бы подкопа́ть до́ма своего́.

Так и вы должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет тогда, когда вы Его не ждете.
 
Потому́ и вы бу́дьте гото́вы, и́бо в кото́рый час не ду́маете, прии́дет Сын Челове́ческий.

— Кто тогда окажется верным и разумным слугой, которому хозяин доверил смотреть за другими слугами и вовремя кормить их?
 
Кто же ве́рный и благоразу́мный раб, кото́рого господи́н его́ поста́вил над слу́гами свои́ми, что́бы дава́ть им пи́щу во́время?

Хорошо будет тому слуге, который и в отсутствие хозяина будет выполнять все свои обязанности.
 
Блаже́н тот раб, кото́рого господи́н его́, придя́, найдёт поступа́ющим так;

Говорю вам истину: хозяин поставит его управлять всем своим имением.
 
и́стинно говорю́ вам, что над всем име́нием свои́м поста́вит его́.

Дурной же слуга, решив, что хозяина еще долго не будет,
 
Е́сли же раб тот, бу́дучи зол, ска́жет в се́рдце своём: «не ско́ро придёт господи́н мой»,

станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами.
 
и начнёт бить това́рищей свои́х и есть и пить с пья́ницами, —

Но хозяин этого слуги вернется именно тогда, когда тот его меньше всего ожидает.
 
то придёт господи́н раба́ того́ в день, в кото́рый он не ожида́ет, и в час, в кото́рый не ду́мает,

Господин сурово покарает его и определит ему ту же участь, что и лицемерам, — там, где будет плач и скрежет зубов.
 
и рассечёт его́, и подве́ргнет его́ одно́й у́части с лицеме́рами; там бу́дет плач и скре́жет зу́бов.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.