1 Фессалоникийцам 2 глава

1-е Фессалоникийцам
Слово Жизни → Синода́льный перево́д

 
 

Братья, вы знаете, что наш приход к вам был не напрасным.
 
Вы са́ми зна́ете, бра́тия, о на́шем вхо́де к вам, что он был не безде́йственный;

Нам, как вы знаете, пришлось пережить много страданий и унижений в Филиппах, но Бог наш дал нам смелость проповедовать вам Его Евангелие, невзирая на трудности.
 
но, пре́жде пострада́в и быв пору́ганы в Фили́ппах, как вы зна́ете, мы дерзну́ли в Бо́ге на́шем пропове́дать вам благове́стие Бо́жие с вели́ким по́двигом.

В нашем призыве нет никакой лжи и никаких нечистых побуждений, и мы не пытаемся вас обмануть.
 
И́бо в уче́нии на́шем нет ни заблужде́ния, ни нечи́стых побужде́ний, ни лука́вства;

Наоборот, мы говорим как люди, которых Бог испытал и доверил им проповедовать Евангелие. Мы стремимся угодить не людям, а Богу, испытывающему наши сердца.
 
но, как Бог удосто́ил нас того́, что́бы вве́рить нам благове́стие, так мы и говори́м, угожда́я не челове́кам, но Бо́гу, испыту́ющему сердца́ на́ши.

Вы знаете, что мы никогда не льстим, и у нас нет корыстных побуждений, Бог этому свидетель;
 
И́бо никогда́ не́ бы́ло у нас пе́ред ва́ми ни слов ласка́тельства, как вы зна́ете, ни ви́дов коры́сти: Бог свиде́тель!

нам не нужна слава от людей, ни от вас, ни от кого бы то ни было.
 
Не и́щем сла́вы челове́ческой ни от вас, ни от други́х:

Будучи апостолами Христа, мы, может быть, и имеем право претендовать на вашу помощь, но мы вас не обременяли, а, наоборот, были нежны с вами, подобно тому, как кормилица нежно заботится о своих младенцах.
 
мы могли́ яви́ться с ва́жностью, как Апо́столы Христо́вы, но бы́ли ти́хи среди́ вас, подо́бно как корми́лица не́жно обхо́дится с детьми́ свои́ми.

Мы любим вас так сильно, что готовы поделиться с вами не только Божьим Евангелием, но и самой нашей жизнью, — так вы нам дороги.
 
Так мы, из усе́рдия к вам, восхоте́ли переда́ть вам не то́лько благове́стие Бо́жие, но и ду́ши на́ши, потому́ что вы ста́ли нам любе́зны.

Вы помните, братья, как мы трудились и какие трудности нам приходилось встречать. Проповедуя у вас Божье Евангелие, мы работали до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять.
 
И́бо вы по́мните, бра́тия, труд наш и изнуре́ние: но́чью и днём рабо́тая, что́бы не отяготи́ть кого́ из вас, мы пропове́довали у вас благове́стие Бо́жие.

Вы и Бог свидетели тому, что мы, находясь среди вас, верующих, во всем поступали свято, справедливо и безукоризненно.
 
Свиде́тели вы и Бог, как свя́то и пра́ведно и безукори́зненно поступа́ли мы пе́ред ва́ми, ве́рующими,

Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
 
потому́ что вы зна́ете, как ка́ждого из вас, как оте́ц дете́й свои́х,

ободряли вас, уговаривали и умоляли вас жить достойной жизнью перед Богом, призывающим вас в свое Царство и в свою славу.
 
мы проси́ли и убежда́ли и умоля́ли поступа́ть досто́йно Бо́га, призва́вшего вас в Своё Ца́рство и сла́ву.

Мы всегда благодарим Бога и за то, что когда вы приняли Божье слово, услышанное от нас, вы приняли его не как человеческую выдумку, а таким, каково оно и есть, — как Божье слово, мощно действующее в вас, верующих.
 
Посему́ и мы непреста́нно благодари́м Бо́га, что, приня́в от нас слы́шанное сло́во Бо́жие, вы при́няли не как сло́во челове́ческое, но как сло́во Бо́жие, — каково́ оно́ есть по и́стине, — кото́рое и де́йствует в вас, ве́рующих.

Вы, братья, последовали примеру Божьих церквей в Иудее, живущих в Иисусе Христе: вы испытали от жителей вашей страны те же гонения, что и эти церкви от иудеев,
 
И́бо вы, бра́тия, сде́лались подража́телями церква́м Бо́жиим во Христе́ Иису́се, находя́щимся в Иуде́е, потому́ что и вы то же претерпе́ли от свои́х единоплеме́нников, что и те от Иуде́ев,

которые убили и Господа Иисуса, и пророков, а нас выгнали. Они не угождают Богу и враждебны всем прочим людям.
 
кото́рые уби́ли и Го́спода Иису́са и Его́ проро́ков, и нас изгна́ли, и Бо́гу не угожда́ют, и всем челове́кам проти́вятся,

Они мешают нам говорить язычникам, не желая, чтобы те были спасены. Тем самым они лишь дополняют меру своих грехов, но гнев Бога, наконец, настиг их.
 
кото́рые препя́тствуют нам говори́ть язы́чникам, что́бы спасли́сь, и че́рез э́то всегда́ наполня́ют ме́ру грехо́в свои́х; но приближа́ется на них гнев до конца́.

Братья, мы были разлучены с вами на некоторое время, разлучены телом, но не душой, и предпринимали все возможное, чтобы вас увидеть.
 
Мы же, бра́тия, быв разлучены́ с ва́ми на коро́ткое вре́мя лицо́м, а не се́рдцем, тем с бо́льшим жела́нием стара́лись уви́деть лицо́ ва́ше.

Мы очень хотели прийти к вам, и я, Павел, не раз собирался сделать это, но сатана препятствовал нам.
 
И потому́ мы, я, Па́вел, и раз и два хоте́ли прийти́ к вам, но воспрепя́тствовал нам сатана́.

Ведь кто еще может быть нашей надеждой, нашей радостью, нашим венцом хвалы перед Господом нашим Иисусом в день Его пришествия, если не вы!
 
И́бо кто на́ша наде́жда, и́ли ра́дость, и́ли вене́ц похвалы́? Не и вы ли пред Го́сподом на́шим Иису́сом Христо́м в прише́ствие Его́?

Потому что вы — слава наша и радость!
 
И́бо вы — сла́ва на́ша и ра́дость.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.