К Евреям 1 глава

К Евреям
Слово Жизни → Переклад Хоменка

 
 

В прошлом Бог много раз и самым различным образом обращался к нашим предкам через пророков.
 
Багаторазово й багатьма способами Бог говорив колись до батьків наших через пророків.

В последнее же время Он говорит нам через своего Сына, которого Он поставил наследником всего и через которого Он некогда сотворил вселенную.
 
За останніх же оцих днів він говорив до нас через Сина, якого зробив спадкоємцем усього і яким створив віки.

Сын — сияние славы Отца, точное подобие самой сущности Бога. Он поддерживает существование всей вселенной своим могущественным словом. Очистив нас от наших грехов, Он сел по правую руку Всевышнего на небесах.
 
Він — відблиск його слави, образ його істоти, — підтримуючи все своїм могутнім словом, здійснив очищення гріхів і возсів праворуч величі на вишині,

Он настолько превыше ангелов, насколько имя, которое Он унаследовал, превыше их имен.
 
ставши від ангелів стільки вищим, оскільки успадкував визначніше від них ім'я.

Кому из ангелов Бог когда-либо говорил: "Ты Сын мой, сегодня Я родил Тебя"? Или же: "Я буду Его Отцом, и Он будет моим Сыном"?
 
Кому бо з ангелів він коли мовив: «Син мій єси, я сьогодні породив тебе?» І ще: «Я буду йому за Отця, а він буде мені за Сина?»

Вводя во вселенную своего Первенца, Бог говорит: "Пусть все Божьи ангелы поклонятся Ему".
 
Коли ж знов уводив Первородного у світ, то каже: «Нехай поклоняться йому всі ангели Божі.»

Об ангелах Бог говорит: "Он делает ангелов своих ветрами и слуг своих — языками пламени".
 
А щодо ангелів мовить: «Той, хто вітри своїми вісниками вчиняє, а полум'я вогненне — слугами своїми.»

Но о Сыне говорится: "О Боже! Твой престол вечен, и справедливость — скипетр Твоего Царства.
 
А до Сина: «Престол твій, Боже, віковічний, і берло правоти — берло твого царства.

Ты полюбил праведность и возненавидел беззаконие, поэтому, Боже, Бог Твой помазал Тебя маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей".
 
Ти полюбив справедливість і зненавидів беззаконність, тому помазав тебе, Боже, Бог твій єлеєм радости понад твоїх співучасників.»

И: "О Господь! Ты заложил основание Земли в начале всего, и небеса — дело Твоих рук.
 
І: «Ти, Господи, напочатку заснував землю і небеса — діло рук твоїх.

Земля и небеса погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда,
 
Вони загинуть, ти ж перебуваєш; усі, мов одежа, постаріються.

и Ты свернешь их как покрывало; как одежда, они будут сменены на новые. Но Ты неизменен, и Твои годы никогда не придут к концу!"
 
Ти їх, неначе одежину, згорнеш і, немов одежа, вони зміняться. Ти ж — той самий, і літа твої не скінчаться.»

Кому из ангелов Бог когда-либо сказал: "Сядь по правую руку от Меня, пока Я не положу всех Твоих врагов к Твоим ногам"?
 
До кого з ангелів він коли мовив: «Сідай праворуч мене, доки не покладу твоїх ворогів підніжком під твої ноги?»

Разве ангелы — это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит наследовать спасение?
 
Хіба ж не всі вони служебні духи, що їх посилають до послуг тим, які мають успадкувати спасіння?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.