1 Тимофею 1 глава

1-е Тимофею
Слово Жизни → Переклад Огієнка

 
 

Павел, апостол Христа Иисуса, по велению Бога, нашего Спасителя, и Иисуса Христа — нашей надежды.
 
Павло, апо́стол Христа Ісуса, з волі Бога, Спасителя нашого й Христа Ісуса, надії нашої,

Моему родному сыну в вере Тимофею. Благодать, милость, мир тебе от Бога Отца и Господа нашего Христа Иисуса.
 
до Тимофі́я, щирого сина за вірою: благода́ть, милість, мир від Бога Отця і Христа Ісуса, Господа нашого!

Отправляясь в Македонию, я настоятельно попросил тебя остаться в Эфесе и потребовать от некоторых людей не распространять ложных учений,
 
Як я йшов у Македо́нію, я тебе вблага́в був позостатися в Ефе́сі, щоб ти декому наказав не навчати іншої науки,

не заниматься всякими выдумками и сочинением бесконечных родословных. Это лишь порождает противоречия, а не способствует успеху Божьего дела, которое строится на вере.
 
і не зверта́ти уваги на ви́гадки й на родоводи безкраї, що викликують більше сварки́, ніж збудува́ння Боже, що в вірі воно.

Цель этого требования — любовь, которая исходит из чистого сердца, добрая совесть и искренняя вера.
 
Ціль же нака́зу — любов від чистого серця, і доброго сумління, і нелукавої віри.

Некоторые же, оставив это, стали заниматься бессмысленными разговорами.
 
Дехто в тім прогрішили були та вдалися в пустомо́вність, —

Они хотят быть учителями закона, но сами не разбираются в том, о чем они говорят и что так решительно утверждают.
 
вони забажали бути вчителями Зако́ну, — та не розуміли ні того, що́ говорять, ні про що запевня́ють.

Мы знаем, что закон хорош, если им правильно пользоваться.
 
А ми знаємо, що добрий Зако́н, коли хто зако́нно вживає його,

Мы знаем также, что закон существует не для праведных, а для нарушителей закона и для непокорных, для нечестивых и грешных, для непризнающих ничего святого и безбожных, для тех, кто поднимает руку на своего отца или мать, для убийц,
 
та ві́дає те, що Зако́н не покладений для праведного, але для беззако́нних та для неслухня́них, нечестивих і грішників, безбожних та нечистих, для знева́жників батька та зневажників матері, для душогубців,

для развратников, извращенцев, работорговцев, лжецов, лжесвидетелей и всех, кто занимается тем, что противоречит здравому учению
 
розпусників, мужоложників, розбійників, неправдомовців, кривоприсяжників, і для всього іншого, що противне здоровій науці,

и не соответствует славному Евангелию благословенного Бога, доверенному мне.
 
за славною Єва́нгелією блаженного Бога, яка мені зві́рена.

Я благодарю Господа нашего Христа Иисуса, давшего мне силы, за то, что Он счел меня достойным доверия и поручил мне служение,
 
Я дяку складаю Тому, Хто зміцнив мене, — Христу Ісусу, Господу нашому, що мене за вірного визнав і поставив на службу,

несмотря на то, что я прежде был богохульником, гонителем и наглецом. Но ко мне была проявлена милость, потому что я действовал по незнанию и неверию.
 
мене, що давніше був богознева́жник, і гноби́тель, і напасни́к, але був помилуваний, бо я те чинив нетяму́чий у невірстві.

A благодать нашего Господа была проявлена ко мне во всем ее богатстве, с верой и любовью, которая в Христе Иисусе.
 
І бага́то збільши́лась у мені благодать Господа нашого з вірою та з любов'ю в Христі Ісусі.

Верно и достойно принятия высказывание: Христос Иисус пришел в этот мир, чтобы спасти грешников, самый худший из которых — я.
 
Вірне це слово, і гі́дне всякого прийняття́, що Христос Ісус прийшов у світ спасти́ грішних, із яких перший — то я.

Ради этого ко мне и была проявлена такая милость, чтобы на мне, худшем из грешников, Христос Иисус смог показать, как велико Его терпение, и чтобы, видя это, другие тоже поверили и получили вечную жизнь.
 
Але я тому́ був помилуваний, щоб Ісус Христос на першім мені показав усе довготерпіння, для при́кладу тим, що мають увірувати в Нього на вічне життя.

Так пусть же вечному Царю, бессмертному, невидимому и единому Богу, будет честь и слава вовеки! Aминь.
 
А Цареві віків, нетлінному, невиди́мому, єдиному Богові честь і слава на вічні віки. Амінь.

Тимофей, сын мой, я пишу тебе эти наставления, помня о пророчествах, которые были сказаны о тебе; я хочу, чтобы ты, следуя им, мог хорошо сражаться,
 
Цього нака́за я передаю тобі, сину мій Тимофіє, за тими пророцтвами, що про тебе давніше були, щоб ними провадив ти добру війну,

имея веру и чистую совесть. Некоторые ее отвергли, и в результате их вера потерпела крушение.
 
маючи віру та добре сумління, якого дехто відкинулися та й розбилися в вірі.

Среди них Гименей и Aлександр, которых я предал сатане, чтобы они научились жить не богохульствуя.
 
Серед них Гімене́й та Олександер, яких я передав сатані, щоб навчились вони не зневажати Бога.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.