Откровение 2 глава

Откровение
Слово Жизни → Подстрочник Винокурова

 
 

— Напиши ангелу церкви в Эфесе: так говорит держащий в правой руке семь звезд и ходящий среди семи золотых светильников:
 
Τῷ  3588 T-DSM ἀγγέλῳ Вестнику 32 N-DSM τῆς  3588 T-GSF ἐν в 1722 PREP Ἐφέσῳ Ефесе 2181 N-DSF ἐκκλησίας церкви 1577 N-GSF γράψον· напиши; 1125 V-AAM-2S Τάδε Это 3592 D-APN λέγει говорит 3004 V-PAI-3S  3588 T-NSM κρατῶν Держащий 2902 V-PAP-NSM τοὺς  3588 T-APM ἑπτὰ семь 2033 A-NUI ἀστέρας звёзд 792 N-APM ἐν в 1722 PREP τῇ  3588 T-DSF δεξιᾷ правой [руке] 1188 A-DSF αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM  3588 T-NSM περιπατῶν Ходящий 4043 V-PAP-NSM ἐν по 1722 PREP μέσῳ середине 3319 A-DSN τῶν  3588 T-GPF ἑπτὰ семи 2033 A-NUI λυχνιῶν подсвечников 3087 N-GPF τῶν  3588 T-GPF χρυσῶν· золотых; 5552 A-GPF

Я знаю твои дела, твой труд и твое терпение. Я знаю, что ты не можешь мириться со злыми людьми; ты проверил тех, кто выдает себя за апостолов, и нашел, что они лжецы.
 
Οἶδα Знаю 1492 V-RAI-1S τὰ  3588 T-APN ἔργα дела́ 2041 N-APN σου твои 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ τὸν  3588 T-ASM κόπον труд 2873 N-ASM καὶ и 2532 CONJ τὴν  3588 T-ASF ὑπομονήν стойкость 5281 N-ASF σου, твою, 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ὅτι что 3754 CONJ οὐ не 3739 PRT-N δύνῃ можешь 1410 V-PNI-2S βαστάσαι перенести 941 V-AAN κακούς, плохих, 2556 A-APM καὶ и 2532 CONJ ἐπείρασας ты испытал 3985 V-AAI-2S τοὺς  3588 T-APM λέγοντας называющих 3004 V-PAP-APM ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-3APM ἀποστόλους апостолами 652 N-APM καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N εἰσίν, есть, 1510 V-PAI-3P καὶ и 2532 CONJ εὗρες ты нашёл 2147 V-2AAI-2S αὐτοὺς их 846 P-APM ψευδεῖς· лжецов; 5571 A-APM

Я знаю, что ты ради Моего имени перенес трудности и не ослабел.
 
καὶ и 2532 CONJ ὑπομονὴν стойкость 5281 N-ASF ἔχεις, имеешь, 2192 V-PAI-2S καὶ и 2532 CONJ ἐβάστασας ты перенёс 941 V-AAI-2S διὰ из-за 1223 PREP τὸ  3588 T-ASN ὄνομά имени 3686 N-ASN μου, Моего, 3450 P-1GS καὶ и 2532 CONJ οὐ не 3739 PRT-N κεκοπίακες. утрудился ты. 2872 V-RAI-2S

Но у Меня есть нечто против тебя: ты оставил твою первоначальную любовь.
 
ἀλλὰ Но 235 CONJ ἔχω имею 2192 V-PAI-1S κατὰ против 2596 PREP σοῦ тебя 4675 P-2GS ὅτι потому что 3754 CONJ τὴν  3588 T-ASF ἀγάπην любовь 26 N-ASF σου твою 4675 P-2GS τὴν  3588 T-ASF πρώτην первую 4413 A-ASF-S ἀφῆκες. ты оставил. 863 V-AAI-2S

Вспомни высоту, с которой ты упал! Раскайся и живи опять так, как ты жил вначале. Если ты не раскаешься, то Я приду к тебе и передвину твой светильник с его места.
 
μνημόνευε Помни 3421 V-PAM-2S οὖν итак 3767 CONJ πόθεν откуда 4159 ADV-I πέπτωκας, ты пал, 4098 V-RAI-2S καὶ и 2532 CONJ μετανόησον покайся 3340 V-AAM-2S καὶ и 2532 CONJ τὰ  3588 T-APN πρῶτα первые 4413 A-APN-S ἔργα дела́ 2041 N-APN ποίησον· сделай; 4160 V-AAM-2S εἰ если 1490 COND δὲ же 1490 CONJ μή, нет, 1490 PRT-N ἔρχομαί приду 2064 V-PNI-1S σοι [к] тебе 4671 P-2DS καὶ и 2532 CONJ κινήσω сдвину 2795 V-FAI-1S τὴν  3588 T-ASF λυχνίαν подсвечник 3087 N-ASF σου твой 4675 P-2GS ἐκ с 1537 PREP τοῦ  3588 T-GSM τόπου ме́ста 5117 N-GSM αὐτῆς, его, 846 P-GSF ἐὰν если 3362 COND μὴ не 3362 PRT-N μετανοήσῃς. покаешься. 3340 V-AAS-2S

Однако ты правильно делаешь, что ненавидишь дела николаитов, которые и Я ненавижу.
 
ἀλλὰ Но 235 CONJ τοῦτο это 5124 D-ASN ἔχεις, имеешь, 2192 V-PAI-2S ὅτι что 3754 CONJ μισεῖς ненавидишь 3404 V-PAI-2S τὰ  3588 T-APN ἔργα дела́ 2041 N-APN τῶν  3588 T-GPM Νικολαϊτῶν, Николаитов, 3531 N-GPM которое 3739 R-APN κἀγὼ и Я 2504 P-1NS-K μισῶ. ненавижу. 3404 V-PAI-1S

Все, у кого есть уши, послушайте, что Дух говорит церквам. Победителю Я дам право есть плоды с дерева жизни, которое растет в Божьем рае!
 
 3588 T-NSM ἔχων Имеющий 2192 V-PAP-NSM οὖς ухо 3775 N-ASN ἀκουσάτω пусть услышит 191 V-AAM-3S τί что 5100 I-ASN τὸ  3588 T-NSN πνεῦμα Дух 4151 N-NSN λέγει говорит 3004 V-PAI-3S ταῖς  3588 T-DPF ἐκκλησίαις. церквам. 1577 N-DPF τῷ  3588 T-DSM νικῶντι Побеждающему 3528 V-PAP-DSM δώσω дам 1325 V-FAI-1S αὐτῷ ему 846 P-DSM φαγεῖν съесть 5315 V-2AAN ἐκ от 1537 PREP τοῦ  3588 T-GSN ξύλου дерева 3586 N-GSN τῆς  3588 T-GSF ζωῆς, жизни, 2222 N-GSF которое 3588 R-NSN ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐν в 1722 PREP τῷ  3588 T-DSM παραδείσῳ раю 3857 N-DSM τοῦ  3588 T-GSM θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM

— Далее напиши ангелу церкви в Смирне: так говорит Первый и Последний, тот, кто умер и опять ожил:
 
Καὶ И 2532 CONJ τῷ  3588 T-DSM ἀγγέλῳ вестнику 32 N-DSM τῆς  3588 T-GSF ἐν в 1722 PREP Σμύρνῃ Смирне 4667 N-DSF ἐκκλησίας церкви 1577 N-GSF γράψον· напиши; 1125 V-AAM-2S Τάδε Это 3592 D-APN λέγει говорит 3004 V-PAI-3S  3588 T-NSM πρῶτος Первый 4413 A-NSM-S καὶ и 2532 CONJ  3588 T-NSM ἔσχατος, Последний, 2078 A-NSM-S ὃς Который 3739 R-NSM ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S νεκρὸς мёртвый 3498 A-NSM καὶ и 2532 CONJ ἔζησεν· ожил; 2198 V-AAI-3S

Я знаю твои страдания и твою бедность; впрочем, ты богат! Я знаю, как тебя чернят те, кто выдает себя за иудеев, но которые на самом деле не что иное, как собрание сатанинское.
 
Οἶδά Знаю 1492 V-RAI-1S σου твои 4675 P-2GS τὴν  3588 T-ASF θλῖψιν угнетение 2347 N-ASF καὶ и 2532 CONJ τὴν  3588 T-ASF πτωχείαν, нищету, 4432 N-ASF ἀλλὰ но 235 CONJ πλούσιος богатый 4145 A-NSM εἶ, ты есть, 1499 V-PAI-2S καὶ и 1499 CONJ τὴν  3588 T-ASF βλασφημίαν хулу 988 N-ASF ἐκ от 1537 PREP τῶν  3588 T-GPM λεγόντων называющих 3004 V-PAP-GPM Ἰουδαίους Иудеями 2453 A-APM εἶναι быть 1510 V-PAN ἑαυτούς, себя самих, 1438 F-3APM καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N εἰσὶν есть 1510 V-PAI-3P ἀλλὰ но 235 CONJ συναγωγὴ сборище 4864 N-NSF τοῦ  3588 T-GSM Σατανᾶ. Сатаны. 4567 N-GSM

Не бойся предстоящих страданий. Некоторых из вас дьявол заключит в тюрьму, чтобы испытать вас, и вы десять дней будете терпеть страдания. Но оставайся верным даже до смерти, и Я дам тебе венец жизни.
 
μηδὲν Ничто 3367 A-ASN-N φοβοῦ бойся 5401 V-PNM-2S которое 3739 R-APN μέλλεις готовишься 3195 V-PAI-2S πάσχειν. претерпевать. 3958 V-PAN ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S μέλλει готовится 3195 V-PAI-3S βάλλειν бросать 906 V-PAN  3588 T-NSM διάβολος дьявол 1228 A-NSM ἐξ из 1537 PREP ὑμῶν вас 5216 P-2GP εἰς в 1519 PREP φυλακὴν тюрьму 5438 N-ASF ἵνα чтобы 2443 CONJ πειρασθῆτε, вы были испытаны, 3985 V-APS-2P καὶ и 2532 CONJ ἕξετε будете иметь 2192 V-FAI-2P θλῖψιν угнетение 2347 N-ASF ἡμερῶν дней 2250 N-GPF δέκα. десять. 1176 A-NUI γίνου Делайся 1096 V-PNM-2S πιστὸς верный 4103 A-NSM ἄχρι до 891 ADV θανάτου, смерти, 2288 N-GSM καὶ и 2532 CONJ δώσω дам 1325 V-FAI-1S σοι тебе 4671 P-2DS τὸν  3588 T-ASM στέφανον венок 4735 N-ASM τῆς  3588 T-GSF ζωῆς. жизни. 2222 N-GSF

Все, у кого есть уши, послушайте, что Дух говорит церквам. Победителю вторая смерть не причинит вреда!
 
 3588 T-NSM ἔχων Имеющий 2192 V-PAP-NSM οὖς ухо 3775 N-ASN ἀκουσάτω пусть услышит 191 V-AAM-3S τί что 5100 I-ASN τὸ  3588 T-NSN πνεῦμα Дух 4151 N-NSN λέγει говорит 3004 V-PAI-3S ταῖς  3588 T-DPF ἐκκλησίαις. церквам. 1577 N-DPF  3588 T-NSM νικῶν Побеждающий 3528 V-PAP-NSM οὐ нет 3364 PRT-N μὴ не 3364 PRT-N ἀδικηθῇ будет повержен 91 V-APS-3S ἐκ от 1537 PREP τοῦ  3588 T-GSM θανάτου смерти 2288 N-GSM τοῦ  3588 T-GSM δευτέρου. второй. 1208 A-GSM

— Aнгелу церкви в Пергаме напиши: так говорит обладатель обоюдоострого меча:
 
Καὶ И 2532 CONJ τῷ  3588 T-DSM ἀγγέλῳ вестнику 32 N-DSM τῆς  3588 T-GSF ἐν в 1722 PREP Περγάμῳ Пергаме 4010 N-DSF ἐκκλησίας церкви 1577 N-GSF γράψον· напиши; 1125 V-AAM-2S Τάδε Это 3592 D-APN λέγει говорит 3004 V-PAI-3S  3588 T-NSM ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM τὴν  3588 T-ASF ῥομφαίαν меч 4501 N-ASF τὴν  3588 T-ASF δίστομον двойной 1366 A-ASF τὴν  3588 T-ASF ὀξεῖαν· острый; 3691 A-ASF

Я знаю, что ты живешь там, где трон сатаны. Но невзирая на это, ты верен Моему имени. Ты не отрекся от веры в Меня даже во дни жизни Моего верного свидетеля Aнтипы, который был убит в твоем городе — жилище сатаны.
 
Οἶδα Знаю 1492 V-RAI-1S ποῦ где 4226 ADV-I κατοικεῖς, обитаешь, 2730 V-PAI-2S ὅπου где 3699 ADV  3588 T-NSM θρόνος престол 2362 N-NSM τοῦ  3588 T-GSM Σατανᾶ, Сатаны, 4567 N-GSM καὶ и 2532 CONJ κρατεῖς держишь 2902 V-PAI-2S τὸ  3588 T-ASN ὄνομά имя 3686 N-ASN μου, Моё, 3450 P-1GS καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἠρνήσω отказался ты 720 V-ADI-2S τὴν  3588 T-ASF πίστιν веры 4102 N-ASF μου Моей 3450 P-1GS καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP ταῖς  3588 T-DPF ἡμέραις дни 2250 N-DPF Ἀντιπᾶς Антипы 493 N-NSM  3588 T-NSM μάρτυς свидетеля 3144 N-NSM μου Моего 3450 P-1GS  3588 T-NSM πιστός верного 4103 A-NSM μου, Моего, 3450 P-1GS ὃς который 3739 R-NSM ἀπεκτάνθη был убит 615 V-API-3S παρ᾽ у 3844 PREP ὑμῖν, вас, 5213 P-2DP ὅπου где 3699 ADV  3588 T-NSM Σατανᾶς Сатана 4567 N-NSM κατοικεῖ. обитает. 2730 V-PAI-3S

Тем не менее у Меня есть немного против тебя: у тебя там есть люди, следующие учению Валаама, который научил в свое время царя Валака, как заставить народ Израиля согрешить, побудив их есть пищу, принесенную в жертву идолам, и жить развратной жизнью.
 
ἀλλ᾽ Но 235 CONJ ἔχω имею 2192 V-PAI-1S κατὰ против 2596 PREP σοῦ тебя 4675 P-2GS ὀλίγα, немногое, 3641 A-APN ὅτι что 3754 CONJ ἔχεις имеешь 2192 V-PAI-2S ἐκεῖ там 1563 ADV κρατοῦντας держащих 2902 V-PAP-APM τὴν  3588 T-ASF διδαχὴν учение 1322 N-ASF Βαλαάμ, Валаама, 903 N-PRI ὃς который 3739 R-NSM ἐδίδασκεν учил 1321 V-IAI-3S τῷ  3588 T-DSM Βαλὰκ Валака 904 N-PRI βαλεῖν бросить 906 V-2AAN σκάνδαλον совращение 4625 N-ASN ἐνώπιον перед 1799 ADV τῶν  3588 T-GPM υἱῶν сыновьями 5207 N-GPM Ἰσραήλ, Израиля, 2474 N-PRI φαγεῖν съесть 5315 V-2AAN εἰδωλόθυτα жертвы идолам 1494 A-APN καὶ и 2532 CONJ πορνεῦσαι· предаться разврату; 4203 V-AAN

Так и у тебя тоже есть приверженцы учения николаитов.
 
οὕτως так 3779 ADV ἔχεις имеешь 2192 V-PAI-2S καὶ и 2532 CONJ σὺ ты 4771 P-2NS κρατοῦντας держащих 2902 V-PAP-APM τὴν  3588 T-ASF διδαχὴν учение 1322 N-ASF [τῶν]  3588 T-GPM Νικολαϊτῶν Николаитов 3531 N-GPM ὁμοίως. подобно. 3668 ADV

Раскайся! Иначе Я скоро приду к тебе и сражусь с ними мечом, выходящим из Моего рта!
 
μετανόησον Покайся 3340 V-AAM-2S οὖν· итак; 3767 CONJ εἰ если 1490 COND δὲ же 1490 CONJ μή, нет, 1490 PRT-N ἔρχομαί приду 2064 V-PNI-1S σοι [к] тебе 4671 P-2DS ταχύ, быстро, 5035 ADV καὶ и 2532 CONJ πολεμήσω буду воевать 4170 V-FAI-1S μετ᾽ с 3326 PREP αὐτῶν ними 846 P-GPM ἐν в 1722 PREP τῇ  3588 T-DSF ῥομφαίᾳ мече 4501 N-DSF τοῦ  3588 T-GSN στόματός уст 4750 N-GSN μου. Моих. 3450 P-1GS

Все, у кого есть уши, послушайте, что Дух говорит церквам. Победителя Я угощу сокровенной манной! Я дам ему белый камень, на котором написано его новое имя, и это имя будет знать только тот, кто его получит!
 
 3588 T-NSM ἔχων Имеющий 2192 V-PAP-NSM οὖς ухо 3775 N-ASN ἀκουσάτω пусть услышит 191 V-AAM-3S τί что 5100 I-ASN τὸ  3588 T-NSN πνεῦμα Дух 4151 N-NSN λέγει говорит 3004 V-PAI-3S ταῖς  3588 T-DPF ἐκκλησίαις. церквам. 1577 N-DPF τῷ  3588 T-DSM νικῶντι Побеждающему 3528 V-PAP-DSM δώσω дам 1325 V-FAI-1S αὐτῷ ему 846 P-DSM τοῦ  3588 T-GSN μάννα манны 3131 HEB τοῦ  3588 T-GSN κεκρυμμένου, скрытой, 2928 V-RPP-GSN καὶ и 2532 CONJ δώσω дам 1325 V-FAI-1S αὐτῷ ему 846 P-DSM ψῆφον камень 5586 N-ASF λευκὴν белый 3022 A-ASF καὶ и 2532 CONJ ἐπὶ на 1909 PREP τὴν  3588 T-ASF ψῆφον камне 5586 N-ASF ὄνομα имя 3686 N-NSN καινὸν новое 2537 A-NSN γεγραμμένον написанное 1125 V-RPP-NSN которое 3588 R-ASN οὐδεὶς никто 3762 A-NSM-N οἶδεν знает 1492 V-RAI-3S εἰ если 1508 COND μὴ не 1508 PRT-N  3588 T-NSM λαμβάνων. принимающий. 2983 V-PAP-NSM

— Aнгелу церкви в Фиатирах напиши: так говорит Сын Божий, глаза которого как пылающий огонь и ноги которого как расплавленная бронза:
 
Καὶ И 2532 CONJ τῷ  3588 T-DSM ἀγγέλῳ вестнику 32 N-DSM τῆς  3588 T-GSF ἐν в 1722 PREP Θυατείροις Фиатирах 2363 N-DPN ἐκκλησίας церкви 1577 N-GSF γράψον· напиши; 1125 V-AAM-2S Τάδε Это 3592 D-APN λέγει говорит 3004 V-PAI-3S  3588 T-NSM υἱὸς Сын 5207 N-NSM τοῦ  3588 T-GSM θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM  3588 T-NSM ἔχων Имеющий 2192 V-PAP-NSM τοὺς  3588 T-APM ὀφθαλμοὺς глаза́ 3788 N-APM αὐτοῦ Его 846 P-GSM ὡς как 5613 ADV φλόγα пламя 5395 N-ASF πυρός, огня, 4442 N-GSN καὶ и 2532 CONJ οἱ  3588 T-NPM πόδες но́ги 4228 N-NPM αὐτοῦ Его 846 P-GSM ὅμοιοι подобны 3664 A-NPM χαλκολιβάνῳ· ливанской меди; 5474 N-DSN

Я знаю твои дела, твою любовь, веру, твое служение и терпение. Я знаю, что твои последние дела еще больше первых.
 
Οἶδά Знаю 1492 V-RAI-1S σου твои 4675 P-2GS τὰ  3588 T-APN ἔργα дела́ 2041 N-APN καὶ и 2532 CONJ τὴν  3588 T-ASF ἀγάπην любовь 26 N-ASF καὶ и 2532 CONJ τὴν  3588 T-ASF πίστιν веру 4102 N-ASF καὶ и 2532 CONJ τὴν  3588 T-ASF διακονίαν служение 1248 N-ASF καὶ и 2532 CONJ τὴν  3588 T-ASF ὑπομονήν стойкость 5281 N-ASF σου, твои, 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ τὰ  3588 T-APN ἔργα дела́ 2041 N-APN σου твои 4675 P-2GS τὰ  3588 T-APN ἔσχατα последние 2078 A-APN-S πλείονα бо́льшие 4119 A-APN-C τῶν  3588 T-GPN πρώτων. первых. 4413 A-GPN-S

Тем не менее у Меня есть против тебя то, что ты терпишь женщину по имени Иезавель, которая называет себя пророчицей. Она своим учением вводит в заблуждение Моих слуг и толкает их к тому, чтобы они занимались развратом и ели пищу, посвященную идолам.
 
ἀλλὰ Но 235 CONJ ἔχω имею 2192 V-PAI-1S κατὰ против 2596 PREP σοῦ тебя 4675 P-2GS ὅτι потому что 3754 CONJ ἀφεῖς оставил 863 V-PAI-2S τὴν  3588 T-ASF γυναῖκα женщину 1135 N-ASF Ἰεζάβελ, Иезавель, 2403 N-PRI которая 1510 T-NSF λέγουσα называет 3004 V-PAP-NSF ἑαυτὴν себя саму 1438 F-3ASF προφῆτιν, пророчицей, 4398 N-ASF καὶ и 2532 CONJ διδάσκει учит 1321 V-PAI-3S καὶ и 2532 CONJ πλανᾷ обманывает 4105 V-PAI-3S τοὺς  3588 T-APM ἐμοὺς Моих 1699 S-1SAPM δούλους рабов 1401 N-APM πορνεῦσαι предаться разврату 4203 V-AAN καὶ и 2532 CONJ φαγεῖν съесть 5315 V-2AAN εἰδωλόθυτα. жертвы идолам. 1494 A-APN

Я дал ей время раскаяться, но она не хочет раскаяться в своем разврате.
 
καὶ И 2532 CONJ ἔδωκα Я дал 1325 V-AAI-1S αὐτῇ ей 846 P-DSF χρόνον время 5550 N-ASM ἵνα чтобы 2443 CONJ μετανοήσῃ, она покаялась, 3340 V-AAS-3S καὶ и 2532 CONJ οὐ не 3739 PRT-N θέλει желает 2309 V-PAI-3S μετανοῆσαι покаяться 3340 V-AAN ἐκ от 1537 PREP τῆς  3588 T-GSF πορνείας блуда 4202 N-GSF αὐτῆς. её. 846 P-GSF

Поэтому Я брошу ее на ложе болезни, и те, кто занимается с ней развратом, будут сильно страдать до тех пор, пока не раскаются в том, что пошли ее путем.
 
ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S βάλλω бросаю 906 V-PAI-1S αὐτὴν её 846 P-ASF εἰς на 1519 PREP κλίνην, ложе, 2825 N-ASF καὶ и 2532 CONJ τοὺς  3588 T-APM μοιχεύοντας прелюбодействующих 3431 V-PAP-APM μετ᾽ с 3326 PREP αὐτῆς ней 846 P-GSF εἰς в 1519 PREP θλῖψιν угнетение 2347 N-ASF μεγάλην, большое, 3173 A-ASF ἐὰν если 3362 COND μὴ не 3362 PRT-N μετανοήσωσιν покаются 3340 V-AAS-3P ἐκ от 1537 PREP τῶν  3588 T-GPN ἔργων дел 2041 N-GPN αὐτῆς· её; 846 P-GSF

Я поражу ее детей смертью, и все церкви узнают, что Я испытываю сердца и все сокровенное в человеке, и каждый из вас получит по своим делам.
 
καὶ и 2532 CONJ τὰ  3588 T-APN τέκνα детей 5043 N-APN αὐτῆς её 846 P-GSF ἀποκτενῶ убью 615 V-FAI-1S ἐν в 1722 PREP θανάτῳ· смерти; 2288 N-DSM καὶ и 2532 CONJ γνώσονται узна́ют 1097 V-FDI-3P πᾶσαι все 3956 A-NPF αἱ  3588 T-NPF ἐκκλησίαι церкви 1577 N-NPF ὅτι что 3754 CONJ ἐγώ Я 1473 P-1NS εἰμι есть 1510 V-PAI-1S  3588 T-NSM ἐραυνῶν Исследующий 2045 V-PAP-NSM νεφροὺς почки 3510 N-APM καὶ и 2532 CONJ καρδίας, сердца́, 2588 N-APF καὶ и 2532 CONJ δώσω дам 1325 V-FAI-1S ὑμῖν вам 5213 P-2DP ἑκάστῳ каждому 1538 A-DSM κατὰ по 2596 PREP τὰ  3588 T-APN ἔργα делам 2041 N-APN ὑμῶν. вашим. 5216 P-2GP

Говорю всем остальным в Фиатирах, не следующим ее учению и не узнавшим так называемые "сатанинские глубины": больше Я вас ничем обременять не буду,
 
ὑμῖν Вам 5213 P-2DP δὲ же 1161 CONJ λέγω говорю 3004 V-PAI-1S τοῖς  3588 T-DPM λοιποῖς остальным 3062 A-DPM τοῖς  3588 T-DPM ἐν в 1722 PREP Θυατείροις, Фиатирах, 2363 N-DPN ὅσοι сколькие 3745 K-NPM οὐκ не 3756 PRT-N ἔχουσιν имеют 2192 V-PAI-3P τὴν  3588 T-ASF διδαχὴν учение 1322 N-ASF ταύτην, это, 3778 D-ASF οἵτινες тем, которые 3748 R-NPM οὐκ не 3756 PRT-N ἔγνωσαν узнали 1097 V-2AAI-3P τὰ  3588 T-APN βαθέα глубинное 901 A-APN τοῦ  3588 T-GSM Σατανᾶ, Сатаны, 4567 N-GSM ὡς как 5613 ADV λέγουσιν, говорят, 3004 V-PAI-3P οὐ не 3739 PRT-N βάλλω бросаю 906 V-PAI-1S ἐφ᾽ на 1909 PREP ὑμᾶς вас 5209 P-2AP ἄλλο другую 243 A-ASN βάρος· тяжесть; 922 N-ASN

но будьте верны тому, что у вас есть, до тех пор, пока Я не приду.
 
πλὴν однако 4133 ADV которое 3588 R-ASN ἔχετε имеете 2192 V-PAI-2P κρατήσατε удержи́те 2902 V-AAM-2P ἄχρι[ς] до 891 PREP οὗ [пока] не 3739 R-GSM ἂν  302 PRT ἥξω. приду. 2240 V-AAS-1S

Победителю и тому, кто исполняет Мою волю до конца, Я дам власть над народами,
 
καὶ И 2532 CONJ  3588 T-NSM νικῶν побеждающему 3528 V-PAP-NSM καὶ и 2532 CONJ  3588 T-NSM τηρῶν соблюдающему 5083 V-PAP-NSM ἄχρι до 891 ADV τέλους конца 5056 N-GSN τὰ  3588 T-APN ἔργα дела́ 2041 N-APN μου, Мои, 3450 P-1GS δώσω дам 1325 V-FAI-1S αὐτῷ ему 846 P-DSM ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF ἐπὶ над 1909 PREP τῶν  3588 T-GPN ἐθνῶν, народами, 1484 N-GPN

и он будет править ими железным скипетром и разобьет их на куски, как глиняный горшок. Я сам точно так же получил власть от Моего Отца.
 
καὶ и 2532 CONJ ποιμανεῖ будет пасти́ 4165 V-FAI-3S αὐτοὺς их 846 P-APM ἐν в 1722 PREP ῥάβδῳ посохе 4464 N-DSF σιδηρᾷ, железном, 4603 A-DSF ὡς как 5613 ADV τὰ  3588 T-NPN σκεύη сосуды 4632 N-NPN τὰ  3588 T-NPN κεραμικὰ глиняные 2764 A-NPN συντρίβεται, разбиваются, 4937 V-PPI-3S

Победителю Я дам утреннюю звезду.
 
ὡς как 5613 ADV κἀγὼ и Я 2504 P-1NS-K εἴληφα получил 2983 V-2RAI-1S παρὰ у 3844 PREP τοῦ  3588 T-GSM πατρός отца 3962 N-GSM μου, Моего, 3450 P-1GS καὶ и 2532 CONJ δώσω дам 1325 V-FAI-1S αὐτῷ ему 846 P-DSM τὸν  3588 T-ASM ἀστέρα звезду 792 N-ASM τὸν  3588 T-ASM πρωϊνόν. утреннюю. 4407 A-ASM

Все, у кого есть уши, послушайте, что Дух говорит церквам.
 
 3588 T-NSM ἔχων Имеющий 2192 V-PAP-NSM οὖς ухо 3775 N-ASN ἀκουσάτω пусть услышит 191 V-AAM-3S τί что 5100 I-ASN τὸ  3588 T-NSN πνεῦμα Дух 4151 N-NSN λέγει говорит 3004 V-PAI-3S ταῖς  3588 T-DPF ἐκκλησίαις. церквам. 1577 N-DPF



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.